{"id":21421,"date":"2016-02-05T13:32:35","date_gmt":"2016-02-05T18:32:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/testador\/"},"modified":"2016-02-05T13:32:35","modified_gmt":"2016-02-05T18:32:35","slug":"testador","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/testador\/","title":{"rendered":"TESTADOR"},"content":{"rendered":"<p>diatithemi (diativqhmi, 1303), arreglar, disponer. Se emplea solo en la voz media en el NT; en Heb 9:16,17 aparece el participio presente con el art\u00ed\u00adculo, lit.: \u00abel que hace un testamento (o pacto)\u00bb, virtualmente nombre: \u00abel testador\u00bb (el \u00abpactador\u00bb). Se emplea de celebrar un pacto en 8.10 y 10.16 y Act 3:25: Al concertar un pacto se acostumbraba sacrificar una v\u00ed\u00adctima (Gen 15:10; Jer 34:18,19). El que hac\u00ed\u00ada un pacto lo concertaba a costa de una vida. En tanto que la terminolog\u00ed\u00ada de Heb 9:16,17 tiene la apariencia de ser apropiada a las circunstancias de hacer un testamento, hay excelentes razones para adherirse al significado de \u00abconcertar un pacto\u00bb. La traducci\u00f3n \u00abmuerte del testador\u00bb har\u00ed\u00ada de Cristo un Testador, lo que El no fue. No muri\u00f3 simplemente para que pudieran cumplirse los t\u00e9rminos de una disposici\u00f3n testamentaria en favor de los herederos. Aqu\u00ed\u00ad aquel que es \u00abel Mediador de un nuevo pacto\u00bb (v. 15) es El mismo la v\u00ed\u00adctima cuya muerte ten\u00ed\u00ada que intervenir. La de hacer un testamento destruye el argumento del v. 18. A pesar de varios que han abogado por la idea de un testamento, el peso de la evidencia es confirmatorio de lo que dice Hatch, en Essays in Biblical Greek, p. 248: \u00abPoca duda puede haber de que la palabra (diatheke) tiene que ser tomada invariablemente en este sentido de \u00abpacto\u00bb en el NT, y especialmente en un libro \u2020\u00a6 tan impregnado con el lenguaje de la LXX como la Ep\u00ed\u00adstola a los Hebreos\u00bb (v\u00e9ase tambi\u00e9n Westcott, y W. F. Moulton). Podemos traducirlo algo literalmente as\u00ed\u00ad: \u00abPorque donde un pacto (es), una muerte (es) necesaria que sea introducida del que concierta el pacto; porque un pacto sobre muertos (v\u00ed\u00adctimas) es asegurado, por cuanto nunca est\u00e1 en vigor cuando el que concierta el pacto vive\u00bb [estando Cristo especialmente a la vista]. El escritor est\u00e1 hablando desde un punto de vista judaico, no desde el de los griegos. \u00abAducir el hecho de que en el caso de lo testamentos la muerte del testador es la condici\u00f3n de la validez no constituye prueba en absoluto, naturalmente, de que una muerte sea necesaria para hacer v\u00e1lido un pacto. Para apoyar su argumento, demostrando la necesidad de la muerte de Cristo, el escritor aduce la ley general de que el que concierta un pacto lo hace a costa de vida\u00bb (Marcus Dods). V\u00e9anse ASIGNAR, HACER.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>diatithemi (diativqhmi, 1303), arreglar, disponer. Se emplea solo en la voz media en el NT; en Heb 9:16,17 aparece el participio presente con el art\u00ed\u00adculo, lit.: \u00abel que hace un testamento (o pacto)\u00bb, virtualmente nombre: \u00abel testador\u00bb (el \u00abpactador\u00bb). Se emplea de celebrar un pacto en 8.10 y 10.16 y Act 3:25: Al concertar un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/testador\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTESTADOR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21421","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21421","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21421"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21421\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21421"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21421"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21421"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}