{"id":21498,"date":"2016-02-05T13:35:10","date_gmt":"2016-02-05T18:35:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ultrajar\/"},"modified":"2016-02-05T13:35:10","modified_gmt":"2016-02-05T18:35:10","slug":"ultrajar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ultrajar\/","title":{"rendered":"ULTRAJAR"},"content":{"rendered":"<p>1. blasfemeo (blasfhmevw, 987), hablar profanamente, injuriar, ultrajar. Se traduce \u00abos ultrajan\u00bb (1Pe 4:4, RV, RVR; Besson: \u00abvituper\u00e1ndoos\u00bb); ve\u00e1nse BLASFEMAR, B, CALUMNIAR, CENSURAR, DECIR, DIFAMAR, HABLAR, INJURIAR, MAL, VITUPERAR. 2. epereazo (ejphreavzw, 1908), para lo cual ve\u00e1se CALUMNIAR, B, 2, se encuentra en distintos mss. en Mat 5:44, y se traduce \u00abque os ultrajan\u00bb. 3. jubrizo (uJbrivzw, 5195), relacionado con jubris, para lo cual ve\u00e1se AFRENTA, B, Notas, empleado transitivamente denota ultrajar, insultar, tratar con insolencia. Se traduce \u00abhabiendo sido \u2020\u00a6 ultrajados en Filipos\u00bb (1Th 2:2). Se traduce con el verbo afrentar en Mat 22:6  \u00ablos afrentaron\u00bb; Luk 11:45  \u00abnos afrentas\u00bb; 18.32: \u00abser\u00e1 \u2020\u00a6 afrentado\u00bb; Act 14:5  \u00abafrentarlos\u00bb. Con respecto al pasaje de Luk 11:45  \u00abnos afrentas a nosotros\u00bb (RVR77: \u00abtambi\u00e9n nos insultas a nosotros\u00bb), esto es, a nosotros que somos superiores a los fariseos normales, la acusaci\u00f3n lanzada por el int\u00e9rprete de la ley al Se\u00f1or es injusta. El reproche de Cristo no era un jubris, insulto. Lo que dijo lo dijo realmente en sentido de reproche, oneidizo. Ve\u00e1se AFRENTAR, A, N\u00c2\u00ba 4.\u00c2\u00b6 Cf. oneidizo bajo REPROCHAR, A, VITUPERAR, etc. Nota: Para antiloidoreo: \u00abno volvi\u00f3 a ultrajar\u00bb (1Pe 2:23,VM), ve\u00e1se RESPONDER CON MALEDICI\u00ed\u201cN.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. blasfemeo (blasfhmevw, 987), hablar profanamente, injuriar, ultrajar. Se traduce \u00abos ultrajan\u00bb (1Pe 4:4, RV, RVR; Besson: \u00abvituper\u00e1ndoos\u00bb); ve\u00e1nse BLASFEMAR, B, CALUMNIAR, CENSURAR, DECIR, DIFAMAR, HABLAR, INJURIAR, MAL, VITUPERAR. 2. epereazo (ejphreavzw, 1908), para lo cual ve\u00e1se CALUMNIAR, B, 2, se encuentra en distintos mss. en Mat 5:44, y se traduce \u00abque os ultrajan\u00bb. 3. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ultrajar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abULTRAJAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21498","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21498"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21498\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}