{"id":21506,"date":"2016-02-05T13:35:27","date_gmt":"2016-02-05T18:35:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/usar-uso\/"},"modified":"2016-02-05T13:35:27","modified_gmt":"2016-02-05T18:35:27","slug":"usar-uso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/usar-uso\/","title":{"rendered":"USAR, USO"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. craomai (cravomai, 5530), de cre, es necesario. Denota: (a) usar (Act 27:17  \u00abusaron\u00bb; 1Co 9:12  \u00ab[no] hemos usado\u00bb; 2Co 1:17  \u00abus\u00e9\u00bb; 3.12: \u00abusamos\u00bb; 13.10: \u00abusar\u00bb; 1Ti 1:8  \u00abusa\u00bb; 5.23: \u00abusa\u00bb); tambi\u00e9n 1Co 7:31  \u00ablos que disfrutan\u00bb y \u00absi \u2020\u00a6 disfrutasen\u00bb; 9.15: \u00abme he aprovechado\u00bb; (b) tratar (Act 27:3  \u00abtratando\u00bb; 1Co 7:21  \u00abproc\u00faralo\u00bb). Ve\u00e1nse APROVECHAR, A, N\u00c2\u00ba 2, DISFRUTAR, N\u00c2\u00ba 1, PROCURAR, TRATAR.\u00c2\u00b6 Cf. PRESTAR, N\u00c2\u00ba 2. 2. katacraomai (katacravomai, 2710), forma intensificada de N\u00c2\u00ba 1, sigue a este \u00faltimo en 1Co 7:31: Ve\u00e1nse ABUSAR, y DISFRUTAR, N\u00c2\u00ba 2. Notas: (1) Para battalogeo: \u00ab(no) us\u00e9is vanas repeticiones\u00bb (Mat 6:7), ve\u00e1se REPETICIONES.\u00c2\u00b6 (2) En 1Th 2:5  \u00ab(nunca) usamos\u00bb es traducci\u00f3n del verbo ginomai, venir a ser, con la preposici\u00f3n en, en, gobernando el nombre \u00abpalabras (o habla) lisonjeras\u00bb; esta frase idiom\u00e1tica significa dedicarse a, recurrir a. Una traducci\u00f3n cercana al significado del griego es: \u00abporque tampoco en momento alguno ca\u00ed\u00admos en la utilizaci\u00f3n de palabras lisonjeras\u00bb; cf. 1Ti 2:14  \u00abcay\u00f3 en transgresi\u00f3n\u00bb (LBA). (3) Para orthotomeo, \u00abque usa bien\u00bb (2Ti 2:15), ve\u00e1nse BIEN, B, N\u00c2\u00ba 10, TRAZAR BIEN.\u00c2\u00b6 (4) katasofizomai, esquivar mediante fraude, conquistar mediante sutiles maquinaciones (kata, abajo, intensivo, y sofizo, maquinar inteligente o astutamente; cf. los t\u00e9rminos castellanos sofista, sofisma). Se traduce \u00abusando de astucia\u00bb en Act 7:19, del trato dado por el fara\u00f3n a los israelitas.\u00c2\u00b6 Este es el t\u00e9rmino que emplea la LXX en Exo 1:10: Ve\u00e1se ASTUCIA, N\u00c2\u00ba 1.\u00c2\u00b6 (5) Poieo, hacer. Se traduce \u00abEl que us\u00f3 de misericordia\u00bb (Luk 10:37), lit. \u00abel que hizo con \u00e9l misericordia\u00bb; ve\u00e1se HACER, N\u00c2\u00ba 1, etc. (6) Tharreo, traducido \u00abque usar de aquella osad\u00ed\u00ada\u00bb (RV: \u00abque ser atrevido\u00bb). Se trata bajo CONFIAR, A, N\u00c2\u00ba 1, TENER CONFIANZA. B. Nombres 1. jexis (exi\u00bb, 1838), relacionado con eco, tener, denota h\u00e1bito, experiencia, \u00abuso\u00bb (Heb 5:14).\u00c2\u00b6 2. cresis (crh`si\u00bb, 5540), uso, relacionado con A, N\u00c2\u00ba 1. Se emplea en Rom 1:26,27.\u00c2\u00b6 3. apocresis (ajpovcresi\u00bb, 671), forma intensificada de N\u00c2\u00ba 2, uso, y significando un mal uso; est\u00e1 relacionado con apocraomai, utilizar del todo, abusar. El t\u00e9rminno se traduce \u00abuso\u00bb en Col 2:22; la cl\u00e1usula pudiera ser traducida: \u00abpor su desgaste\u00bb. \u00abEsta desusada palabra fue elegida por su expresividad; aqu\u00ed\u00ad el chesis era un apocresis; las cosas no pod\u00ed\u00adan ser usadas sin dejarlas in\u00fatiles para un empleo posterior\u00bb (Lightfoot).\u00c2\u00b6 Nota: Para \u00abusos viles\u00bb, traducci\u00f3n de atimia, ve\u00e1nse VERG\u00dcENZA bajo AVERGONZAR, B, N\u00c2\u00ba 1, DESHONRA, A.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. craomai (cravomai, 5530), de cre, es necesario. Denota: (a) usar (Act 27:17 \u00abusaron\u00bb; 1Co 9:12 \u00ab[no] hemos usado\u00bb; 2Co 1:17 \u00abus\u00e9\u00bb; 3.12: \u00abusamos\u00bb; 13.10: \u00abusar\u00bb; 1Ti 1:8 \u00abusa\u00bb; 5.23: \u00abusa\u00bb); tambi\u00e9n 1Co 7:31 \u00ablos que disfrutan\u00bb y \u00absi \u2020\u00a6 disfrutasen\u00bb; 9.15: \u00abme he aprovechado\u00bb; (b) tratar (Act 27:3 \u00abtratando\u00bb; 1Co 7:21 \u00abproc\u00faralo\u00bb). &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/usar-uso\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abUSAR, USO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21506","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21506","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21506"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21506\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21506"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21506"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}