{"id":21696,"date":"2016-02-05T13:41:51","date_gmt":"2016-02-05T18:41:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vease-tambien-compartir\/"},"modified":"2016-02-05T13:41:51","modified_gmt":"2016-02-05T18:41:51","slug":"vease-tambien-compartir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vease-tambien-compartir\/","title":{"rendered":"VEASE TAMBIEN COMPARTIR."},"content":{"rendered":"<p>A. Nombres 1. koinonia (koinwniva, 2842), (a) comuni\u00f3n, compa\u00f1erismo, participaci\u00f3n en com\u00fan (de koinos, com\u00fan). Se traduce principalmente como comuni\u00f3n (p.ej., Act 2:42, 1Co 1:9, etc.); se traduce \u00abcompa\u00f1erismo en Gl 2.9: \u00aben se\u00f1al de compa\u00f1erismo\u00bb; (b) lo que resulta de la comuni\u00f3n, una contribuci\u00f3n (p.ej., Rom 15:26; 2Co 8:4). V\u00e9anse AYUDA, etc. Nota: En Eph 3:9 algunos mss. tienen a koinonia, en lugar de oikonomia, dispensaci\u00f3n (RVR). 2. metoque (metochv, 3352), compa\u00f1erismo (similar a B, N\u00c2\u00ba 2), se traduce \u00abcompa\u00f1erismo\u00bb en 2Co 6:14:\u00c2\u00b6 En la LXX, Psa 122:3, \u00abJerusal\u00e9n est\u00e1 construida como una ciudad cuyo compa\u00f1erismo est\u00e1 completo\u00bb.\u00c2\u00b6 Este vocablo parece tener un sentido m\u00e1s restringido que koinonia. Cf. la forma verbal en Heb 2:14: 3. oclos (o[clo\u00bb, 3793), multitud de personas, multitud desorganizada; en Act 6:7, sin embargo, se usa de una compa\u00f1\u00ed\u00ada de los sacerdotes que cre\u00ed\u00adan: aqu\u00ed\u00ad la palabra indica que no se hab\u00ed\u00adan puesto en combinaci\u00f3n para que ello fuera realidad. La RVR traduce esta palabra, por lo general, como \u00abmultitud\u00bb o \u00abgente\u00bb. V\u00e9anse GENTE, MUCHEDUMBRE, MULTITUD, PUEBLO, TURBA y Trench, Synonyms,\u00c2\u00b6xcviii. 4. sunodia (sunodiva, 4923), lit., camino o viaje juntos (sun, en; jodos, camino). Denota, por metonimia, \u00abuna compa\u00f1\u00ed\u00ada de viajeros\u00bb; en Luk 2:44 se usa de la compa\u00f1\u00ed\u00ada de la que Jos\u00e9 y Mar\u00ed\u00ada buscaban al ni\u00f1o Jes\u00fas perdido. (Castellano: s\u00ed\u00adnodo).\u00c2\u00b6 5. paneguris (panhvguri\u00bb, 3831), (de pan, todos, y agora, cualquier tipo de asamblea), denotaba, entre los griegos, una asamblea del pueblo en contraste al consejo de los caudillos nacionales, o la congregaci\u00f3n del pueblo en honor de un dios, o para alguna celebraci\u00f3n p\u00fablica, tal como los Juegos Ol\u00ed\u00admpicos. Esta palabra se usa en Heb 12:23, juntamente con la palabra iglesia, en aplicaci\u00f3n a todos los creyentes que forman el cuerpo de Cristo.\u00c2\u00b6 6. speira (spei`ra, 4686), principalmente cualquier cosa redonda, y por ello todo lo que pudiera servir de envoltorio alrededor de alguna cosa, una cuerda retorcida. Vino a significar un cuerpo de hombres armados, y era el equivalente del manipulus romano. Se usaba tambi\u00e9n de un cuerpo armado mayor, una cohorte, alrededor de 600 infantes, que iba mandada por un tribuno. Esta palabra se halla limitada a su sentido militar. V\u00e9ase, p.ej., Mat 27:27 y pasajes correspondientes. V\u00e9ase SOLDADO. 7. jomilos (omilo\u00bb, 3658), multitud o gent\u00ed\u00ado. Se halla, en algunos mss., en Rev 18:17  \u00abtodos los que viajan en naves\u00bb, lit., \u00abtoda compa\u00f1\u00ed\u00ada en las naves\u00bb (TR).\u00c2\u00b6 8. koinonos (koinwnov\u00bb, 2844), denota participante o compa\u00f1ero (relacionado con el N\u00c2\u00ba l). Se traduce \u00abcompa\u00f1ero\u00bb en Luk 5:10; 2Co 1:7; 8.23; Flm 17; Heb 10:33: V\u00e9anse tambi\u00e9n PARTICIPANTE. 9. jetairos (eJtai`ro\u00bb, 2083), compa\u00f1ero, camarada, amigo. Se traduce \u00abcompa\u00f1eros\u00bb en Mat 11:16, donde, sin embargo, los mss. m\u00e1s prestigiosos tienen jeterois: \u00ablos otros\u00bb. Esta palabra la usa solo Mateo, y se traduce \u00abamigo\u00bb en 20.13; 22.12; 26.50. V\u00e9ase AMIGO.\u00c2\u00b6 B. Adjetivos 1. su(n)zugos (suvnzugo\u00bb, 4805), adjetivo que denota juntamente bajo yugo. Se usa como nombre en Phi 4:3  \u00abcompa\u00f1ero\u00bb. Es probable que aqu\u00ed\u00ad sea un nombre propio, Si(n)zigo, calificado como \u00abfiel\u00bb, o genuino (gneios), esto es, justamente llamado.\u00c2\u00b6 2. metocos (mevtoco\u00bb, 3353), es un adjetivo que significa participante, part\u00ed\u00adcipe de, y se traduce \u00abcompa\u00f1eros\u00bb como nombre; y como \u00absocios\u00bb, en Luk 5:7: En Heb 1:9  \u00abcompa\u00f1eros\u00bb de aquellos que participan en el llamamiento celestial, o que han mantenido, o mantendr\u00e1n, una posici\u00f3n regia en relaci\u00f3n con el reino mesi\u00e1nico terreno; y en Heb 3:1,14; 12.8: \u00abparticipantes\u00bb; \u00abpart\u00ed\u00adcipes\u00bb en 6.14. V\u00e9anse PARTICIPANTE.\u00c2\u00b6 3. sustratiotes (sustratiwvth\u00bb, 4961), compa\u00f1ero de armas, de milicia (sun, con, y stratiotes, soldado). Se usa metaf\u00f3ricamente en Phi 2:25 y en Flm 2, de la comuni\u00f3n en el servicio cristiano: \u00abcompa\u00f1ero de milicia\u00bb. V\u00e9ase MILICIA.\u00c2\u00b6 4. sustasiastes (sustasiasthv\u00bb, 4955), (sun, con; stasiastes, que denota un rebelde, uno que provoca sedici\u00f3n), significa compa\u00f1ero de mot\u00ed\u00adn, y aparece en algunos mss. (TR) en Mc 15.7; otros mss. tienen stasiastes (VHA: \u00abcon los sediciosos\u00bb). V\u00e9ase MOT\u00ed\u008dN.\u00c2\u00b6 5. sunekdemos (sunevkdhmo\u00bb, 4898), compa\u00f1ero de viaje [sun, con; ek, de (partitivo), demos, pueblo; esto es, apartado del pueblo de uno]. Se usa en Hechos 19.29, de los compa\u00f1eros de Pablo en sus viajes; en 2Co 8:19  \u00abcompa\u00f1ero de \u2020\u00a6 peregrinaci\u00f3n\u00bb. V\u00e9ase PEREGRINACI\u00ed\u201cN.\u00c2\u00b6 6. sunaicmalotos (sunaicmavlwto\u00bb, 4869), compa\u00f1ero de prisi\u00f3n, primariamente, uno de los compa\u00f1eros de cautiverio en una guerra (de aicme, lanza, y jaliskomai, ser tomado). Lo usa Pablo de Andr\u00f3nico y de Junias (Rom 16:7); de Epafras (Flm 23); de Aristarco (Col 4:10), de quien Lightfoot se\u00f1ala que probablemente su amistad con el ap\u00f3stol Pablo en Roma suscitaron sospechas, que llevaron a su confinamiento temporal, o que voluntariamente comparti\u00f3 su cautividad viviendo con \u00e9l. V\u00e9ase PRISIONES.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p>koinonia (koinwniva, 2842), tener en com\u00fan (koinos), compa\u00f1erismo, comuni\u00f3n. Denota: (a) la parte que uno tiene en cualquier cosa, participaci\u00f3n, un compa\u00f1erismo reconocido y gozado; as\u00ed\u00ad, se usa de las experiencias e intereses comunes de los cristianos (Act 2:42  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb; Gl 2.9: \u00aben se\u00f1al de compa\u00f1erismo\u00bb, RV: \u00abde compa\u00f1\u00ed\u00ada\u00bb); de la participaci\u00f3n en el conocimiento del Hijo de Dios (1Co 1:9  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb, RV: \u00abparticipaci\u00f3n\u00bb); de compartir en la conciencia de los efectos de la sangre, esto es, la muerte, de Cristo y de su cuerpo, como ello es proclamado por los emblemas en la Cena del Se\u00f1or (1Co 10:16  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb); de la participaci\u00f3n en lo que se deriva del Esp\u00ed\u00adritu Santo (2Co_13 14  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb, RV: \u00abparticipaci\u00f3n\u00bb; Phi 2:1  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb); de la participaci\u00f3n en los sufrimientos de Cristo (Phi 3:10  \u00abparticipaci\u00f3n\u00bb); de compartir en la vida de resurrecci\u00f3n pose\u00ed\u00adda en Cristo, y as\u00ed\u00ad de la comuni\u00f3n con el Padre y el Hijo (1 Joh 1:3,6,7: \u00abcomuni\u00f3n\u00bb); negativamente, de la imposibilidad de la comuni\u00f3n entre la luz y las tinieblas (2Co 6:14  \u00abcomuni\u00f3n\u00bb); (b) la comuni\u00f3n manifestada en los hechos, los efectos pr\u00e1cticos de la comuni\u00f3n con Dios, producidos por el Esp\u00ed\u00adritu Santo en las vidas de los creyentes como resultado de la fe (Flm 6: \u00abparticipaci\u00f3n\u00bb, RV: \u00abcomunicaci\u00f3n\u00bb), y hallando expresi\u00f3n en el servicio conjunto a los necesitados (Rom 15:26  \u00abofrenda\u00bb, RV: \u00abcolecta\u00bb; lit., \u00abhacer cierta comuni\u00f3n\u00bb; 2Co 8:4  \u00abparticipar\u00bb, RV: \u00abcomunicaci\u00f3n\u00bb; 9.13: \u00abcontribuci\u00f3n\u00bb, RV: \u00abcontribuir\u00bb; Heb 13:16  \u00abayuda mutua\u00bb, RV: \u00abcomunicaci\u00f3n\u00bb); y en el coadyuvar en la extensi\u00f3n del evangelio mediante la aportaci\u00f3n de dones (Phi 1:5  \u00abcomuni\u00f3n en el evangelio\u00bb). V\u00e9anse AYUDA, COMPA\u00ed\u2018ERISMO, MUTUO, OFRENDA, PARTICIPAR, SE\u00ed\u2018AL.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Nombres 1. koinonia (koinwniva, 2842), (a) comuni\u00f3n, compa\u00f1erismo, participaci\u00f3n en com\u00fan (de koinos, com\u00fan). Se traduce principalmente como comuni\u00f3n (p.ej., Act 2:42, 1Co 1:9, etc.); se traduce \u00abcompa\u00f1erismo en Gl 2.9: \u00aben se\u00f1al de compa\u00f1erismo\u00bb; (b) lo que resulta de la comuni\u00f3n, una contribuci\u00f3n (p.ej., Rom 15:26; 2Co 8:4). V\u00e9anse AYUDA, etc. Nota: En &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vease-tambien-compartir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abVEASE TAMBIEN COMPARTIR.\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21696","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21696","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21696"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21696\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21696"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21696"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}