{"id":21752,"date":"2016-02-05T14:54:54","date_gmt":"2016-02-05T19:54:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/zarpar\/"},"modified":"2016-02-05T14:54:54","modified_gmt":"2016-02-05T19:54:54","slug":"zarpar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/zarpar\/","title":{"rendered":"ZARPAR"},"content":{"rendered":"<p>1. anago (ajnavgw, 321), traer arriba (ana, arriba; ago, conducir). Se emplea en la voz media como un t\u00e9rmino n\u00e1utico que significa zarpar. Se traduce \u00abpartieron\u00bb en Luk 8:22 (RVR77: \u00abse hicieron a la mar\u00bb); Act 13:13  \u00abhabiendo zarpado\u00bb; similarmente en 16.11: \u00abzarpando\u00bb; 18.21: \u00abzarp\u00f3\u00bb; 20.3: \u00abse embarcase\u00bb (RV: \u00abnavegar\u00bb); v.13: \u00abnavegamos\u00bb; 21.1: \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abnavegamos\u00bb); v.2: \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abpartimos\u00bb); 27.2: \u00abzarpamos\u00bb (RV: \u00abpartimos\u00bb); v.4: \u00abhaci\u00e9ndonos a la vela\u00bb; v.12: \u00abzarpar\u00bb (RV: \u00abpasar a\u00fan\u00bb); v.21: \u00abno zarpar\u00bb (RV: \u00abpartir\u00bb); 28.10: \u00abcuando zarpamos\u00bb (RV: \u00abcuando partimos\u00bb); v.11: \u00abnos hicimos a la vela\u00bb (RV: \u00abnavegamos\u00bb). V\u00e9anse EMBARCAR, HACER(SE) A LA VELA, NAVEGAR, PARTIR; v\u00e9ase tambi\u00e9n LLEVAR, OFRECER, RESUCITAR, SACAR, TRAER. 2. pleo (plevw, 4126), navegar. Se traduce \u00abzarpaba para Italia\u00bb en Act 27:6 (VM: \u00abque navegaba\u00bb). V\u00e9ase NAVEGAR, N\u00c2\u00ba 1.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. anago (ajnavgw, 321), traer arriba (ana, arriba; ago, conducir). Se emplea en la voz media como un t\u00e9rmino n\u00e1utico que significa zarpar. Se traduce \u00abpartieron\u00bb en Luk 8:22 (RVR77: \u00abse hicieron a la mar\u00bb); Act 13:13 \u00abhabiendo zarpado\u00bb; similarmente en 16.11: \u00abzarpando\u00bb; 18.21: \u00abzarp\u00f3\u00bb; 20.3: \u00abse embarcase\u00bb (RV: \u00abnavegar\u00bb); v.13: \u00abnavegamos\u00bb; 21.1: \u00abzarpamos\u00bb (RV: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/zarpar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abZARPAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21752","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21752","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21752"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21752\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21752"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21752"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21752"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}