{"id":21774,"date":"2016-02-05T14:58:44","date_gmt":"2016-02-05T19:58:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/espiritu-espiritual\/"},"modified":"2016-02-05T14:58:44","modified_gmt":"2016-02-05T19:58:44","slug":"espiritu-espiritual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/espiritu-espiritual\/","title":{"rendered":"ESPIRITU, ESPIRITUAL"},"content":{"rendered":"<p>(pneuma, pneumatikos)<\/p>\n<p>   De los 146 empleos de la palabra pneuma  en el Corpus paulino, s\u00f3lo algunas expresiones designan sin ambig\u00fcedad ai Esp\u00ed\u00adritu de Dios. Sin embargo, no se puede deducir de este hecho que en todas las dem\u00e1s ocasiones se refiera al esp\u00ed\u00adritu humano.<\/p>\n<p>   Hay algunas expresiones significativas. En algunos casos, pneuma  tiene una connotaci\u00f3n negativa, designando a un principio desordenado que anima al mundo: esp\u00ed\u00adritu del mundo  (1 Cor 2,12; Ef 2,2), con el que se pueden relacionar las expresiones esp\u00ed\u00adritu de esclavo  (Rom 8,15) y esp\u00ed\u00adritu de torpeza  (Rom 11,8). Otros giros antit\u00e9ticos: ausente en el cuerpo, presente en el esp\u00ed\u00adritu  (1 Cor 5,3; Col 2,5), la letra y el esp\u00ed\u00adritu  (2 Cor 3,6; Rom 2,29) tienen su origen en el Antiguo Testamento e intentan traducir dos tipos de presencia o de relaci\u00f3n con el mundo. La f\u00f3rmula tril\u00f3gica \u00abesp\u00ed\u00adritu, alma, cuerpo\u00bb en 1 Tes 5,23 dar\u00ed\u00ada la impresi\u00f3n de hacer del pneuma  un elemento constitutivo del ser humano. Conviene se\u00f1alar que ning\u00fan texto paulino pone a pneuma  como equivalente de psich\u00e9  (alma), a diferencia de soma  (cuerpo), que puede ser sin\u00f3nimo de sarx  (carne).<\/p>\n<p>   \u00bfTiene pneuma  una funci\u00f3n ps\u00ed\u00adquica -en el sentido moderno de la palabra- (1 Cor 7,34; 2 Cor 2,13; Col 2,5), en paralelo con sarx  y soma  o con psych\u00e9  (Flp 1,27)? \u00bfNo es m\u00e1s bien una especie de disposici\u00f3n de orden afectivo para traducir el impulso que dirige al ser humano hacia su Creador y Se\u00f1or (1 Cor 16,18; 2 Cor 11,4; Rom 12,11; Gal 6,1)? En lo m\u00e1s \u00ed\u00adntimo de su ser, el hombre, sensible a la acci\u00f3n del Esp\u00ed\u00adritu, se deja transformar y su existencia terrena es asumida por el Esp\u00ed\u00adritu de Dios (Gal 5,5.25), existencia que se convierte entonces en ofrenda espiritual (Rom 12,1) y que sustituye al culto antiguo. En este sentido, pneuma  es aquel principio que tiene su origen en Dios y que orienta a todo el hombre hacia Dios, incluso su cuerpo y su carne (Gal 5,25). Designa la capacidad del hombre para acoger los dones de Dios: la frontera entre un pneuma  que fuera solamente humano y el pneuma  divino es dif\u00ed\u00adcil de captar.<\/p>\n<p>   La l\u00ed\u00adnea de fondo del empleo paulino de pneuma  es teol\u00f3gica, aunque no se puede negar una utilizaci\u00f3n m\u00e1s antropol\u00f3gica de los t\u00e9rminos. Como si lo que se califica de pneumatikos  (espiritual) no fuera de hecho m\u00e1s que los efectos del Esp\u00ed\u00adritu de Dios que act\u00faa en el mundo y en el hombre.<\/p>\n<p>C. R.<\/p>\n<p>AA. VV., Vocabulario de las ep\u00ed\u00adstolas paulinas, Verbo Divino, Navarra, 1996<\/p>\n<p><b>Fuente: Vocabulario de las Ep\u00edstolas Paulinas<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(pneuma, pneumatikos) De los 146 empleos de la palabra pneuma en el Corpus paulino, s\u00f3lo algunas expresiones designan sin ambig\u00fcedad ai Esp\u00ed\u00adritu de Dios. Sin embargo, no se puede deducir de este hecho que en todas las dem\u00e1s ocasiones se refiera al esp\u00ed\u00adritu humano. Hay algunas expresiones significativas. En algunos casos, pneuma tiene una connotaci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/espiritu-espiritual\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abESPIRITU, ESPIRITUAL\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21774","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21774","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21774"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21774\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21774"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21774"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21774"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}