{"id":22082,"date":"2016-02-05T15:10:16","date_gmt":"2016-02-05T20:10:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer-contentamiento\/"},"modified":"2016-02-05T15:10:16","modified_gmt":"2016-02-05T20:10:16","slug":"placer-contentamiento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer-contentamiento\/","title":{"rendered":"PLACER, CONTENTAMIENTO"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Las palabras \u00abplacer\u00bb y \u00abcontentamiento\u00bb (y sus derivados) representan alrededor de dieciocho diferentes ra\u00edces en el hebreo y griego. Las palabras principales son: <em>\u1e25\u0113p\u0304e\u1e63<\/em> y <em>r\u0101\u1e63\u00f4n<\/em>, <em>eudokia<\/em> y <em>h\u0113don\u0113<\/em>. <em>\u1e24\u0113p\u0304e\u1e63<\/em> significa \u00abdelicia, gozo, felicidad\u00bb (Job 22:3; Sal. 11:2; Ec. 12:1; Jer. 22:28), o aquello en lo que uno se deleita (Is. 58:3\u201313), y se le atribuye a Dios y al hombre. Tambi\u00e9n puede significar \u00abvoluntad\u00bb o \u00abprop\u00f3sito\u00bb, generalmente de Jehov\u00e1 (Is. 44:28; 46:10; 48:14). En este sentido, <em>\u1e25\u0113p\u0304e\u1e63<\/em> anticipa <em>eudokia<\/em>, y <em>zel\u0113ma<\/em> (Ap. 4:11). <em>R\u0101\u1e63\u00f4n<\/em> tambi\u00e9n significa voluntad o aquello que es aceptable o placentero (Esd. 10:11; Neh. 9:37; Est. 1:8; Sal. 51:18; 103:21), usadas en relaci\u00f3n con Dios o el hombre. Otras palabras del AT traducidas por \u00abplacer\u00bb son <em>nep\u0304e\u0161<\/em>, \u00abaliento\u00bb, \u00abalma\u00bb, \u00abdeseo\u00bb (Dt. 23:24; Sal. 105:22; Jer. 34:16), <em>r\u04d9\u00fb\u1e6f<\/em>, \u00abvoluntad\u00bb, \u00abdeseo\u00bb, (Esd. 5:17), y <em>\u02beaww\u0101h<\/em> (Jer. 2:24) y <em>\u02bfe\u1e0fn\u0101h<\/em> (Gn. 18:12), indicando ambos el deseo sexual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Eudokia<\/em>, confinada aparentemente a las literaturas jud\u00eda y cristiana, conlleva la idea de satisfacci\u00f3n, aprobaci\u00f3n, generalmente en relaci\u00f3n con la voluntad divina, y a veces se traduce por \u00abbuena voluntad\u00bb (Ef. 1:5, 9; Fil. 2:13). En 2 Ts. 1:11 representa un buen pensamiento, estimulado por un buen deseo y buscando una buena respuesta. Lc. 2:14, con sus varias variantes, presenta aspectos diferentes de <em>eudokia<\/em>. La <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">NC<\/a> traduce \u00abbuena voluntad\u00bb (p. ej., \u00aba los hombres\u00bb); la <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">VM<\/a> traduce \u00abentre los hombres buena voluntad\u00bb. El verbo (<em>eudoke\u014d<\/em>) significa \u00abtomar placer en\u00bb (2 Co. 12:10; Heb. 10:6, 8, 38). Un uso raro de placer en cosas malas, ocurre en 2 Ts. 2:12. <em>H\u0113don\u0113<\/em>, se refiere espec\u00edficamente a placeres terrenales, algunas veces malos en s\u00ed (Lc. 8:14; Tit. 3:3; 2 P. 2:13). Otras palabras con un sentido malo son <em>spatala\u014d<\/em> (1 Ti. 5:6) y <em>trufa\u014d<\/em> (Stg. 5:5).<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Colin Craston<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">NC <\/a>Biblia N\u00e1car-Colunga<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">VM <\/a>Biblia Versi\u00f3n Moderna<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (475). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las palabras \u00abplacer\u00bb y \u00abcontentamiento\u00bb (y sus derivados) representan alrededor de dieciocho diferentes ra\u00edces en el hebreo y griego. Las palabras principales son: \u1e25\u0113p\u0304e\u1e63 y r\u0101\u1e63\u00f4n, eudokia y h\u0113don\u0113. \u1e24\u0113p\u0304e\u1e63 significa \u00abdelicia, gozo, felicidad\u00bb (Job 22:3; Sal. 11:2; Ec. 12:1; Jer. 22:28), o aquello en lo que uno se deleita (Is. 58:3\u201313), y se le &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer-contentamiento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPLACER, CONTENTAMIENTO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22082","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22082"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22082\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}