{"id":22099,"date":"2016-02-05T15:10:50","date_gmt":"2016-02-05T20:10:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proselito-proselitismo\/"},"modified":"2016-02-05T15:10:50","modified_gmt":"2016-02-05T20:10:50","slug":"proselito-proselitismo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proselito-proselitismo\/","title":{"rendered":"PROSELITO, PROSELITISMO"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra pros\u00e9lito se deriva del griego <em>pros\u0113lutos<\/em> (lit. \u00abuno que ha llegado a un lugar\u00bb por lo tanto \u00abun extra\u00f1o\u00bb). Se usa en la <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">LXX<\/a> para identificar a un residente extranjero (heb. <em>g\u0113r<\/em>) dentro de las fronteras de Israel (Ex. 12:49; Dt. 5:14; 31:12, etc.). El <em>g\u0113r<\/em> que no se identificaba a s\u00ed mismo con todos los requisitos religiosos de Israel era un residente en Israel por tolerancia \u00fanicamente y sin derechos civiles. La palabra <em>g\u0113r<\/em>, sin embargo, lleg\u00f3 a aplicarse a los extranjeros que se convert\u00edan en adoradores de Jehov\u00e1 y adoptaban el ceremonial religioso jud\u00edo, como Nicol\u00e1s (Hch. 6:5). A estos convertidos al juda\u00edsmo (v\u00e9ase) se les otorgaba igualdad legal y religiosa, aunque no necesariamente social. Se les conoc\u00eda t\u00e9cnicamente como pros\u00e9litos. Estos eran jud\u00edos en todo el sentido de la palabra y esto no es invalidado por Hch. 2:10 que meramente distingue entre los jud\u00edos nacidos y los gentiles que hab\u00edan adoptado el juda\u00edsmo. Las condiciones culturales en los \u00faltimos siglos que precedieron la era cristiana estimularon al juda\u00edsmo a un intenso celo misionero (cf. Mt. 23:15). J. Klausner (<em>From Jesus to Paul<\/em>, New York, 1943, p. 33) estima que hab\u00eda m\u00e1s de tres millones de jud\u00edos, la mayor\u00eda de los cuales debi\u00f3 de haber sido pros\u00e9litos, los que participaron en la Di\u00e1spora. Las persecuciones y las restricciones legales despu\u00e9s de la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n iniciaron una declinaci\u00f3n en el esfuerzo misionero o proselitismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un problema especial surge en el NT por los adherentes de Jehov\u00e1 conocidos como los <em>hoi foboumenoi<\/em> o \u00abtemerosos de Dios\u00bb. Estos incluyen al Centuri\u00f3n de Capernaum (Lc. 7:5), el eunuco et\u00edope (Hch. 8:27s.), y Cornelio de Cesarea (Hch. 10). Estos eran popularmente identificados como \u00abpros\u00e9litos de la puerta\u00bb o semipros\u00e9litos, distingui\u00e9ndolos de los pros\u00e9litos propiamente tales o \u00abpros\u00e9litos de la justicia\u00bb, quienes hab\u00edan llegado a ser jud\u00edos en todo el sentido de la palabra. E. Schuerer (<em>Geschichte des Juedischen Volkes<\/em>, 3 ed., Leipzig, 1898, Vol. III, 124ss.) cuestiona la identificaci\u00f3n, y muchos eruditos est\u00e1n de acuerdo que la idea de pros\u00e9litos a medias plantea un conflicto con los principios b\u00e1sicos del juda\u00edsmo. Como un resultado del \u00e9nfasis misionero del juda\u00edsmo, el t\u00e9rmino <em>g\u0113r<\/em> comenz\u00f3 gradualmente a asociarse con los convertidos al juda\u00edsmo. Para evitar confusiones entre este t\u00e9rmino aplicado a los pros\u00e9litos y el t\u00e9rmino aplicado a los residentes extranjeros que no hab\u00edan adoptado el juda\u00edsmo, se adopt\u00f3 la expresi\u00f3n <em>g\u0113r t\u00f4\u0161\u0101\u1e07<\/em>. Las discusiones jud\u00edas posteriores aplicaron distinciones t\u00e9cnicas, que surgieron de la experiencia misionera jud\u00eda, a la terminolog\u00eda b\u00edblica. Los rabinos pusieron en tela de juicio si los \u00abpros\u00e9litos de la puerta\u00bb (cf. Dt. 5:14) eran <em>g\u0113r ha\u1e63\u1e63e\u1e0feq<\/em> (un pros\u00e9lito de la justicia) o <em>g\u0113r t\u014d\u0161\u0101\u1e07<\/em> (un residente extranjero). Pero el Talmud no sabe nada de alguna condici\u00f3n a medias, y seg\u00fan Schuerer (<em>op. cit.<\/em>, III, p. 127), el Talmud no usa la expresi\u00f3n <em>g\u0113r ha\u0161a\u02bfar<\/em>. Detalles acerca del ceremonial conectado con la recepci\u00f3n de los pros\u00e9litos se encuentran en <em>The Talmud, Yebamoth<\/em> 47a (Londres, Socino Press, 1936), I, pp. 310ss.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arndt; E. Schuerer, <em>Geschichte des Juedischen Volkes<\/em>, 3rd ed., III, pp. 102\u2013135; J. Klausner, <em>From Jesus to Paul<\/em>, pp. 31\u201349; G.F. Moore, <em>Judaism<\/em>, I, pp. 323\u2013353; Tacitus, <em>History<\/em>, V, 5; Juvenal, <em>Satires<\/em>, XIV, pp. 96\u2013104.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Frederick W. Danker<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">LXX <\/a>Septuagint<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (496). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La palabra pros\u00e9lito se deriva del griego pros\u0113lutos (lit. \u00abuno que ha llegado a un lugar\u00bb por lo tanto \u00abun extra\u00f1o\u00bb). Se usa en la LXX para identificar a un residente extranjero (heb. g\u0113r) dentro de las fronteras de Israel (Ex. 12:49; Dt. 5:14; 31:12, etc.). El g\u0113r que no se identificaba a s\u00ed mismo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proselito-proselitismo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPROSELITO, PROSELITISMO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22099","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22099","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22099"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22099\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22099"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22099"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22099"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}