{"id":22232,"date":"2016-02-05T15:15:50","date_gmt":"2016-02-05T20:15:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/campo-llano\/"},"modified":"2016-02-05T15:15:50","modified_gmt":"2016-02-05T20:15:50","slug":"campo-llano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/campo-llano\/","title":{"rendered":"CAMPO, LLANO"},"content":{"rendered":"<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Palabras utilizadas para varios t\u00e9rminos b\u00edblicos. 1. El heb. <\/span><span style=''>&#347;&#257;&#7695;eh<\/span><span lang=ES style=''> (y su forma po\u00e9tica <\/span><span style=''>&#347;&#257;&#7695;ay<\/span><span lang=ES style=''>) es el t\u00e9rmino m\u00e1s com\u00fan (p. ej. Gn. 2.5), con el significado de \u201ccampo\u201d, \u201cllanura\u201d, \u201cespacio abierto\u201d. 2. <\/span><span style=''>\u0161<sup>e<\/sup>&#7695;&#275;m\u00e2<\/span><span lang=ES style=''> se emplea seis veces solamente (p. ej. Dt. 32.32), con un significado muy similar al anterior. 3. <\/span><span style=''>bar<\/span><span lang=ES style=''> (<etiqueta id=\"#_ftn159\" name=\"_ftnref159\" title=\"\">arm.) se emplea solamente en Dn. 2 y 4 en el mismo sentido. 4. <\/etiqueta><\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>&#7717;\u00fb&#7779;<\/span><span lang=ES style=' '> \u2018el exterior\u2019, se <etiqueta id=\"#_ftn160\" name=\"_ftnref160\" title=\"\">trad. frecuentemente \u201cfuera\u201d (p. ej. Dt. 23.13), pero dos veces se trad. \u201ccampo\u201d (Job 5.10; Pr. 8.2<\/etiqueta>6). 5. <\/span><span style=''>&#7717;elq\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, en realidad significa \u201cporci\u00f3n de suelo\u201d, pero se trad. \u201ccampo\u201d en 2 S. 14.30. 6. <\/span><span style=''>&#722;ere&#7779; <\/span><span lang=ES style=''>, la palabra ordinaria para \u201ctierra, pa\u00eds\u201d, se trad. \u201ccampo\u201d en Ez. 29.5. 7. <\/span><span style=''>y<sup>e<\/sup>&#7713;&#275;&#7687;&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>, t\u00e9rmino que solamente se encuentra una vez en el AT y se trad. \u201cheredades\u201d (Jer. 39.10; <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><span lang=ES style=''> \u201ccampos\u201d). 8. El <etiqueta id=\"#_ftn161\" name=\"_ftnref161\" title=\"\">gr. <\/etiqueta><\/span><span style=' '>agros<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018campo\u2019 (p. ej. Mt. 6.28), en la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> se emplea principalmente para trad. <\/span><span style=''>&#347;&#257;&#7695;eh<\/span><span lang=ES style=''>. 9. <\/span><span style=''>j&#333;ra<\/span><span lang=ES style=''> usualmente se aplica a una regi\u00f3n vasta (Hch. 16.6; cf. <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><span lang=ES style=' '> \u201cregi\u00f3n\u201d), pero a veces se trad. como \u201ccampo\u201d (Jn. 4.35; Stg. 5.4, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><span lang=ES style=''>), y su diminutivo <\/span><span style=''>j&#333;rion<\/span><span lang=ES style=''> se trad. \u201ccampo\u201d en Hch. 1.18\u201319.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn162\" name=\"_ftnref162\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>T.C.M.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Palabras utilizadas para varios t\u00e9rminos b\u00edblicos. 1. El heb. &#347;&#257;&#7695;eh (y su forma po\u00e9tica &#347;&#257;&#7695;ay) es el t\u00e9rmino m\u00e1s com\u00fan (p. ej. Gn. 2.5), con el significado de \u201ccampo\u201d, \u201cllanura\u201d, \u201cespacio abierto\u201d. 2. \u0161e&#7695;&#275;m\u00e2 se emplea seis veces solamente (p. ej. Dt. 32.32), con un significado muy similar al anterior. 3. bar (arm.) se emplea &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/campo-llano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCAMPO, LLANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22232","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22232"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22232\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}