{"id":22245,"date":"2016-02-05T15:16:18","date_gmt":"2016-02-05T20:16:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/citas-en-el-nuevo-testamento\/"},"modified":"2016-02-05T15:16:18","modified_gmt":"2016-02-05T20:16:18","slug":"citas-en-el-nuevo-testamento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/citas-en-el-nuevo-testamento\/","title":{"rendered":"CITAS (EN EL NUEVO TESTAMENTO)"},"content":{"rendered":"<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>El <etiqueta id=\"#_ftn609\" name=\"_ftnref609\" title=\"\">NT contiene unas 250 citas expresas del <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn610\" name=\"_ftnref610\" title=\"\">AT<\/etiqueta>. Si a\u00f1adimos a ello las citas indirectas o parciales, y las alusiones, el total pasa de mil. El libro de Apocalipsis, <etiqueta id=\"#_ftn611\" name=\"_ftnref611\" title=\"\">p. ej., no contiene citas, pero est\u00e1 virtualmente entretejido con alusiones a los textos del AT. La importancia del AT, que se desprende <\/etiqueta>de este uso, queda posteriormente definida m\u00e1s claramente con las f\u00f3rmulas introductorias: afirmar \u201cdice la Escritura\u201d equivale a decir, \u201cdice Dios\u201d (p. ej. Mt. 19.4); \u201cpara que se cumpliese\u201d (p. ej. Mt. 2.15) nos muestra la relaci\u00f3n esencial entre el mensaje de Dios en el antiguo pacto y en el nuevo (cf. Ellis, <\/span><span style=' '>Prophecy<\/span><span lang=ES style=' '>, pp. 148ss, 165\u2013169; <etiqueta id=\"#_ftn612\" name=\"_ftnref612\" title=\"\">id., Paul, pp. 22\u201325).<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Algunas citas provienen de un <etiqueta id=\"#_ftn613\" name=\"_ftnref613\" title=\"\">Tg. veterotestamentario (Ro. 12.19) o del mismo texto hebreo (Ro. 11.35; 1 Co. 3.19). Sin embargo, como podr\u00edamos e<\/etiqueta>sperar de un documento griego escrito para lectores griegos, la gran mayor\u00eda de las citas se han tomado de la <etiqueta id=\"#_ftn614\" name=\"_ftnref614\" title=\"\"><span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span><\/etiqueta>, aunque con diferentes grados de exactitud. (Si bien textualmente es anticuado, todav\u00eda resulta \u00fatil el manual de Turpie para clasificar y comparar los textos griegos y hebreos). Las inexactitudes que encontramos demuestran la despreocupaci\u00f3n (m\u00e1s bien que fallas de la memoria) de los escritores b\u00edblicos en lo que se refiere a precisi\u00f3n verbal; lo que importa es el significado, m\u00e1s que las palabras en s\u00ed.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En un considerable n\u00famero de casos se han elegido deliberadamente traducciones diferentes, ad hoc, o de otras <etiqueta id=\"#_ftn615\" name=\"_ftnref615\" title=\"\">vss. conocidas, a fin de lograr el \u201ccumplimiento\u201d en la forma que la entend\u00edan los autores de los libros del NT (p. ej. 1 Co. 15.54s). <\/etiqueta>Seg\u00fan este procedimiento, conocido por su uso en Qumr\u00e1n como <\/span><span style=''>midrash pesher<\/span><span lang=ES style=''>, se incluye el comentario dentro de la cita a fin de darle una aplicaci\u00f3n escatol\u00f3gica actual. K. Stendahl ha mostrado la afinidad de este m\u00e9todo hermen\u00e9utico en Mateo con las pr\u00e1cticas de la comunidad de Qumr\u00e1n; tambi\u00e9n lo vemos en otras partes del NT (v\u00e9ase Ellis, <i>Prophecy<\/i>). Las traducciones interpretativas no provienen quiz\u00e1s del escritor neotestamentario mismo. Rendel Harris ha sugerido que por detr\u00e1s de algunas citas neotestamentarias se encuentra un \u201clibro de testimonios\u201d precan\u00f3nico, colecci\u00f3n de pasajes del AT seleccionados, combinados (p. ej. Mr. 1.2s), e interpretados, que se utilizaba en la comunidad cristiana primitiva con fines apolog\u00e9ticos. Si bien C. H. Dodd sugiri\u00f3 algunas modificaciones a esta teor\u00eda, la presencia de <i>testimonios<\/i> en los manuscritos del mar Muerto indica que la pr\u00e1ctica no era desconocida, y apoya, en cierta medida, la conjetura de Harris. Tambi\u00e9n parecer\u00eda probable que algunas de estas par\u00e1frasis hayan surgido de las ense\u00f1anzas de los primitivos profetas cristianos (Ellis, <i>Paul<\/i>, pp. 107\u2013112; id., <i>Prophecy<\/i>, pp. 130\u2013138, 182\u2013187, 224\u2013229). Por ello el problema de las variaciones textuales se extiende mas all\u00e1 de s\u00ed mismo hasta tocar el problema mayor de la interpretaci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n del AT por el NT.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>A menudo se aplican pasajes veterotestamentarios con considerables diferencias, si se tiene en cuenta su significado hist\u00f3rico original. Por ejemplo, la referencia de Oseas al \u00e9xodo de Israel se \u201ccumple\u201d en el retorno del ni\u00f1o Jes\u00fas de Egipto (Mt. 2.15). Una cantidad de pasajes que aluden a la historia de Israel son citados por el NT con referencia a la iglesia (p. ej. Ro. 8.36; Ef. 4.8). Un pasaje que se refiere a Salom\u00f3n, rey de Israel, se aplica a Jesucristo (He. 1.5) y a la iglesia (2 Co. 6.18). Aparentemente la l\u00f3gica de este uso se encuentra en (1) una correspondencia tipol\u00f3gica entre la <\/span><span style=''>Heilsgeschichte<\/span><span lang=ES style=''> del AT y el cumplimiento de \u201cla nueva era\u201d en Jesucristo; (2) la idea sem\u00edtica de la solidaridad corporativa en la que el rey de Israel e Israel, Cristo (el verdadero rey de Israel) y el \u201ccuerpo de Cristo\u201d se relacionan entre s\u00ed de un modo realista; y (3) la convicci\u00f3n de que la iglesia es el verdadero Israel, y, consecuentemente, la heredera de las promesas y el objeto de las profec\u00edas. Aunque el tema de las citas neotestamentarias cubre virtualmente todos los asuntos doctrinales, a lo largo de todo el NT se pone el acento en el Mes\u00edas y el cumplimiento de lo que ata\u00f1e a la era mesi\u00e1nica. A veces la aplicaci\u00f3n de las citas depende del contexto m\u00e1s amplio del AT (p. ej. Hch. 7.49s); tambi\u00e9n puede ocurrir que esta clase de citas \u201cse\u00f1aladoras\u201d hayan surgido con el objeto de llamar la atenci\u00f3n del lector sobre un tema o t\u00f3pico m\u00e1s amplio (Dodd, pp. 126).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Cierto n\u00famero de citas aparece en esquemas expositivos similares, en diferentes grados, a los que vemos en los escritos de Fil\u00f3n (cf. Borgen), Qumr\u00e1n, y la literatura rab\u00ednica (cf. Ellis, <i>Prophecy<\/i>, pp. 147\u2013236). Uno de estos esquemas empieza con una cita (o resumen) del AT seguida por un comentario, que a veces incluye una par\u00e1bola y\/o citas de apoyo, y termina con una cita final (Mt. 21.33\u201346; 1 Co. 1.18\u201331; G\u00e1. 4.21\u20135.1; He. 10.5\u201339; 2 P. 3.5\u201313; cf. Hch. 13.17\u201341). Puede ser que algunos <i>testimonios<\/i> representen pasajes tomados de tales exposiciones. Tambi\u00e9n aparecen citas que no son del AT. Ef. 5.14 (cf. 1 Co. 15.45b; 1 Ti. 5.18b) puede ser un trozo de un himno u or\u00e1culo cristiano primitivo; Jud. 14 fue tomado del libro seudoepigr\u00e1fico de <i>Enoc<\/i>; y Hch. 17.28 es una cita de un autor pagano.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> F. Asensio, <i>Trayectoria teol\u00f3gica de la vida en el Antiguo Testamento y su proyecci\u00f3n en el Nuevo,<\/i> 1968; J. Crawford, \u201cEl uso del Antiguo Testamento en el libro de los Hechos\u201d, <i>Di\u00e1logo teol\u00f3gico<\/i> N\u00ba 5, 1974; J. Salguero, \u201cHistoria de la interpretaci\u00f3n d la Biblia\u201d, <i>Introducci\u00f3n a la Biblia<\/i>, 1967, <etiqueta id=\"#_ftn616\" name=\"_ftnref616\" title=\"\">t(t). II; L. Krinetzki, \u201cRelaci\u00f3n entre el Antiguo Testamento y el Nuevo\u201d, <\/etiqueta><i>Palabra y mensaje del Antiguo Testamento<\/i>, 1972; C. F. Moule, <i>El nacimiento del NuevoTestamento<\/i>, 1974, pp. 93\u2013148.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>D. L. Baker, <i>Two Testaments<\/i>, <i>One Bible<\/i>, 1976; R. Bloch, \u201cMidrash\u201d, en <i>Approaches to Ancient Judaism<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn617\" name=\"_ftnref617\" title=\"\">eds. W. S. Green, 1978; P. Borgen, <\/etiqueta><i>Bread from Heaven<\/i>, 1965; C. H. Dodd, <i>According to the Scriptures<\/i>, 1953; E. E. Ellis, <i>Paul\u2019s Use of the Old Testament<\/i>, 1957; id., <i>Prophecy and Hermeneutic<\/i>, 1978; id., en <i>The Jewish People in the First Century<\/i>, eds. M. de Jonge, 2, ii, 1979; R. T. France, <i>Jesus and the Old Testament<\/i>, 1971; L Goppelt, TYPOS\u00b2, 1969 (<etiqueta id=\"#_ftn618\" name=\"_ftnref618\" title=\"\">trad. <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn619\" name=\"_ftnref619\" title=\"\">ing. l979); J. R. Harris, <\/etiqueta><i>Testimonies<\/i>, 2 t(t). 1916, 1920; L. Hartman, <i>Prophecy Interpreted<\/i>, 1966; B. Lindars, <i>New Testament Apologetic<\/i>, 1961; R. L. Longenecker, <i>Biblical Exegesis in the Apostolic Period<\/i>, 1975; H. M. Shires, <i>Finding the Old Testament in the New<\/i>, 1974; K. Stendahl, <i>The School of St Matthew<\/i>\u00b2, 1969; D. M. Turpie, <i>The Old Testament in the New<\/i>, 1868.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn620\" name=\"_ftnref620\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>E.E.E.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El NT contiene unas 250 citas expresas del AT. Si a\u00f1adimos a ello las citas indirectas o parciales, y las alusiones, el total pasa de mil. El libro de Apocalipsis, p. ej., no contiene citas, pero est\u00e1 virtualmente entretejido con alusiones a los textos del AT. La importancia del AT, que se desprende de este &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/citas-en-el-nuevo-testamento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCITAS (EN EL NUEVO TESTAMENTO)\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22245","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22245","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22245"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22245\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22245"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22245"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22245"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}