{"id":22316,"date":"2016-02-05T15:18:46","date_gmt":"2016-02-05T20:18:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lino-i-2\/"},"modified":"2016-02-05T15:18:46","modified_gmt":"2016-02-05T20:18:46","slug":"lino-i-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lino-i-2\/","title":{"rendered":"LINO (I)"},"content":{"rendered":"<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>(heb. <\/span><span style=''>pi\u0161t\u00e2<\/span><span lang=ES style=''> en Ex. 9.31 e Is. 42.3 [v\u00e9ase <\/span><etiqueta id=\"#_ftn280\" name=\"_ftnref280\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>rv<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '> para esta \u00faltima ref.]; <\/span><span style=''>pi\u0161teh<\/span><span lang=ES style=''> en el resto del AT; gr. <\/span><span style=''>linon<\/span><span lang=ES style=''> en Mt. 12.20). La fibra de lino (<i>Linum usitatissimum<\/i>) se usaba principalmente en la fabricaci\u00f3n de telas (v\u00e9ase el <etiqueta id=\"#_ftn281\" name=\"_ftnref281\" title=\"\">art. que sigue), y es la m\u00e1s antigua de las fibras textiles. A menudo la planta crece hasta una altura de 1 <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn282\" name=\"_ftnref282\" title=\"\">m, y produce hermosas flores azules. De sus br<\/etiqueta>illantes semillas proviene el aceite de lino.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los egipcios cultivaban el lino ya antes del \u00e9xodo (Ex. 9.31) y, antes de la conquista, tambi\u00e9n los cananeos, que secaban sus tallos en los tejados de las casas (Jos. 2.6). Entre los juicios de Dios en la \u00e9poca de Oseas figuraba el de quitar el lino (Os. 2.9).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En la \u00fanica referencia del NT (Mt. 12.20), donde se alude a la caracter\u00edstica del lino de arder lentamente, Mateo cita Is. 42.3.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>J.D.D.<\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(II) La palabra heb. <\/span><span style=''>\u0161&#275;\u0161<\/span><span lang=ES style=''> (egp. <\/span><span style=''>s&#347;<\/span><span lang=ES style=''>) se traduce \u201clino fino\u201d. Las siguientes palabras heb. se traducen \u201clino\u201d: <\/span><span style=''>ba&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>, <\/span><span style=''>pi\u0161t\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, <\/span><span style=''>b\u00fb&#7779;<\/span><span lang=ES style=''> y <\/span><span style=''>&#722;&#275;&#7789;\u00fbn<\/span><span lang=ES style=''> (cf. egp. <\/span><span style=''>&#722;idmy<\/span><span lang=ES style=''>; <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=' '> \u201clino\u201d, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '> \u201ccordoncillo\u201d). El vocablo <\/span><span style=''>pi\u0161t\u00e2<\/span><span lang=ES style=''> significa en realidad la fibra con la que se fabrica el hilo o la tela. Ya en el <etiqueta id=\"#_ftn283\" name=\"_ftnref283\" title=\"\">ss. XIV <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn284\" name=\"_ftnref284\" title=\"\">a.C. se usaba la palabra <\/etiqueta><\/span><span style=''>p\u0161t<\/span><span lang=ES style=''>, o el plural <\/span><span style=''>p\u0161tm<\/span><span lang=ES style=''>, en Ugarit para lino (cf. Virolleaud, <etiqueta id=\"#_ftn285\" name=\"_ftnref285\" title=\"\"><i>PRU<\/i><\/etiqueta>, misi\u00f3n Ras Shamra 7, II). <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>b\u00fb&#7779;<\/span><span lang=ES style=''> aparece \u00fanicamente en libros posteriores (cf. el gr. <\/span><span style=''>byssos<\/span><span lang=ES style=''>). Las siguientes palabras gr. se traducen lino; <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>sind&#333;n<\/span><span lang=ES style=' '> (<\/span><span lang=ES style='font-size: 10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=''>; <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '> \u201cs\u00e1bana\u201d), <\/span><span style=''>othonion<\/span><span lang=ES style=''> (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '> \u201clienzo\u201d) y <\/span><span style=''>linon<\/span><span lang=ES style=''> (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El lino se hace con la fibra del mismo nombre (<i>Linum usitatissimum<\/i>). Una vez tratada, la planta proporciona la fibra y su semilla el aceite de lino. Las mujeres hilaban la fibra y la convert\u00edan en tela (Pr. 31.13, 24). El lino nunca su cultiv\u00f3 extensamente en Palestina en tiempos b\u00edblicos. Seg\u00fan Ex. 9.31; Os. 2.5 y probablemente Jos. 2.6, se cultivaba, sin embargo, desde tiempos primitivos. Un testigo extra b\u00edblico es el calendario de Gezer (<etiqueta id=\"#_ftn286\" name=\"_ftnref286\" title=\"\">ca. 1000 a.C.), donde leemos en la cuarta l\u00ednea: <\/etiqueta>\u201cSu mes es el de sachar el lino\u201d (traducci\u00f3n de Albright en Pritchard, <i>ANET<\/i>\u00b2). El gran cultivador y exportador de lino era Egipto. En Pr. 7.16 leemos acerca del lino egipcio (cf. el heb. <\/span><span style=''>&#7717;<sup>a<\/sup>&#7789;u&#7687;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018multicolor\u2019). El lino rojo era particularmente precioso en el antiguo Egipto y se denominaba \u201clino real\u201d. Es muy probable que los habitantes de Palestina importaran lino (cf. vocablos egp. <\/span><span style=' '>s&#347;<\/span><span lang=ES style=' '> e <\/span><span style=' '>&#722;idmy<\/span><span lang=ES style=' '> como posibles pr\u00e9stamos adoptados por hebreos y cananeos) de Egipto desde los tiempos m\u00e1s primitivos. Sabemos por documentos egp. que se export\u00f3 lino de Egipto a Fenicia (cf. <etiqueta id=\"#_ftn287\" name=\"_ftnref287\" title=\"\">tamb. Ez. 27.7) y especialmente Biblos durante muchos siglos.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En la \u00e9poca del AT el uso del lino estaba ordenado para los sacerdotes (Ex. 28.39). La t\u00fanica, el turbante, y el cinto deb\u00edan ser de lino fino. Esto se deb\u00eda, seg\u00fan Ez. 44.17, a la frescura de dicha tela. El sumo sacerdote vest\u00eda un abrigo de lana, pero se vest\u00eda de lino en el gran d\u00eda de expiaci\u00f3n (Lv. 16.4, 23). Lino tra\u00eddo por los israelitas de Egipto se us\u00f3 para las diez cortinas del tabern\u00e1culo (Ez. 26.1), el velo (26.31), y la cortina de la puerta de la tienda (26.36). Samuel usaba un efod (<\/span><span style=''>&#722;ef\u00f4&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>) de lino (1 S. 2.18); David danz\u00f3 frente al arca vestido con un efod de lino (2 S. 6.14). Parecer\u00eda que el uso del lino estaba asociado con personas santas y especiales, <etiqueta id=\"#_ftn288\" name=\"_ftnref288\" title=\"\">p. ej. el hombre con el tintero de escribano en Ez. 9.2, y el hombre que vio Daniel en Dn. 10.5 y 12.6\u20137. El lino y el lino fino se consideraban obsequios altamente estimados para la mujer amada. En Ez. 16.10, 13 el Se\u00f1or ha<\/etiqueta>bla a Jerusal\u00e9n como un esposo a su esposa, y le recuerda que la ha vestido con lino y lino fino. Resulta obvio por Pr. 31.22 que el uso del lino por las mujeres se estimaba grandemente (como en los *bordados). Era un lujo (Is. 3.23). La palabra <\/span><span style=''>b\u00fb&#7779;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018lino\u2019, se usa en los libros posteriores como tela para las personas ricas e importantes, p. ej. Mardoqueo fue al rey persa vestido con un manto de lino fino (Est. 8.15). El lino se empleaba com\u00fanmente para los muebles finos y las velas de los barcos, y para la protecci\u00f3n de las alfombras costosas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La palabra lino se usa poco en el NT. En la par\u00e1bola del rico y el mendigo llamado L\u00e1zaro se describe al primero vestido de lino fino (gr. <\/span><span style=''>byssos<\/span><span lang=ES style=''>) y p\u00farpura (Lc. 16.19). El joven que sigui\u00f3 a Jes\u00fas hasta Getseman\u00ed perdi\u00f3 el lienzo (<\/span><etiqueta id=\"#_ftn289\" name=\"_ftnref289\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0bj<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>) o s\u00e1bana ([?]; as\u00ed <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '> y otras <etiqueta id=\"#_ftn290\" name=\"_ftnref290\" title=\"\">vss.) en que estaba envuelto, al huir del lugar (Mr. 14.51). El cuerpo de Jes\u00fas fue envuelto en lino seg\u00fan Mt. 27.59 (<\/etiqueta><\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=' '>) y textos paralelos. Seg\u00fan Ap. 19.8, la esposa del Cordero est\u00e1 vestida de lino fino, que son las acciones justas de los santos. En Ap. 19.14 los ej\u00e9rcitos escatol\u00f3gicos se describen vestidos de lino fin\u00edsimo blanco.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> F. H. Wight, <i>Usos y costumbres de las tierras b\u00edblicas<\/i>, 1961.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>L. M. Wilson, <i>Ancient Textiles from Egypt<\/i>, 1933; A. Bellinger, <etiqueta id=\"#_ftn291\" name=\"_ftnref291\" title=\"\"><i>BASOR<\/i><\/etiqueta> 118, 1950, pp. 9\u201311; G. M. Crowfoot, <etiqueta id=\"#_ftn292\" name=\"_ftnref292\" title=\"\"><i>PEQ <\/i><\/etiqueta>83, 1951, pp. 5\u201331; * <span style='text-transform:uppercase'>Mar Muerto, Rollos del<\/span>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn293\" name=\"_ftnref293\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>F.C.F.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(heb. pi\u0161t\u00e2 en Ex. 9.31 e Is. 42.3 [v\u00e9ase rv para esta \u00faltima ref.]; pi\u0161teh en el resto del AT; gr. linon en Mt. 12.20). La fibra de lino (Linum usitatissimum) se usaba principalmente en la fabricaci\u00f3n de telas (v\u00e9ase el art. que sigue), y es la m\u00e1s antigua de las fibras textiles. A menudo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lino-i-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLINO (I)\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22316","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22316","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22316"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22316\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22316"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22316"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}