{"id":22364,"date":"2016-02-05T15:20:30","date_gmt":"2016-02-05T20:20:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pie-pata\/"},"modified":"2016-02-05T15:20:30","modified_gmt":"2016-02-05T20:20:30","slug":"pie-pata","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pie-pata\/","title":{"rendered":"PIE, PATA"},"content":{"rendered":"<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>El heb. <\/span><span style=''>re&#7713;el<\/span><span lang=ES style=''>, con paralelos en otras lenguas del Cercano Oriente, se emplea ocasionalmente para objetos (Ex. 25.26), pero principalmente para pies humanos o patas de animales, o piernas y, antropom\u00f3rficamente, para los pies de Dios. Tambi\u00e9n, como derivado, se lo aplica al paso de marcha (Gn. 33.14). El gr. <\/span><span style=''>pous<\/span><span lang=ES style=''> se emplea tanto para los pies del hombre como para las patas de las bestias.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En heb. y en gr. el pie frecuentemente indica la posici\u00f3n, el destino, ola inclinaci\u00f3n de la persona (Pr. 6.18; 7.11; Hch. 5.9), y adem\u00e1s como referencia a la gu\u00eda y el cuidado vigilante de una persona, principalmente de parte de Dios (1 S. 2.9; Sal. 66.9; Lc. 1.79).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>A menudo la palabra se usa figuradamente para simbolizar la derrota de un enemigo, con la figura del vencedor que pone el pie sobre su garganta o su cuello (Jos. 10.24; 1 Co. 15.25).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Caer a los pies de una persona significa homenaje o s\u00faplica (1 S. 25.24; 2 R. 4.27), sentarse a los pies indica discipulado o aprendizaje (Hch. 22.3), y arrojar algo a los pies de una persona simboliza ofrenda (Hch. 4.35). La figura del pie tomado en una trampa, o resbalando, se aplica a la calamidad (Sal. 73.2; Jer. 18.22).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La necesidad de lavar los pies, para comodidad e higiene, surgi\u00f3 de los caminos polvorientos, y el lavado de los pies era signo de *hospitalidad, generalmente realizado por el m\u00e1s bajo de los esclavos (1 S. 25.41; Lc. 7.44; Jn. 13.5ss; cf. Hch. 13.25). Quitarse las sandalias polvorientas era signo de respeto (Ex. 3.5) y de duelo (Ez. 24.17). Sacudir el polvo de los pies era *gesto de desprecio, probablemente basado en la idea de que acumular aunque s\u00f3lo fuese polvo de un lugar equival\u00eda a establecer un v\u00ednculo con \u00e9l (Mr. 6.11; cf. 2 R. 5.17).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn651\" name=\"_ftnref651\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>B.O.B.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El heb. re&#7713;el, con paralelos en otras lenguas del Cercano Oriente, se emplea ocasionalmente para objetos (Ex. 25.26), pero principalmente para pies humanos o patas de animales, o piernas y, antropom\u00f3rficamente, para los pies de Dios. Tambi\u00e9n, como derivado, se lo aplica al paso de marcha (Gn. 33.14). El gr. pous se emplea tanto para &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pie-pata\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPIE, PATA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22364","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22364"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22364\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22364"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}