{"id":22495,"date":"2016-02-05T15:25:35","date_gmt":"2016-02-05T20:25:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abenakis\/"},"modified":"2016-02-05T15:25:35","modified_gmt":"2016-02-05T20:25:35","slug":"abenakis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abenakis\/","title":{"rendered":"ABENAKIS"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\nUna confederaci\u00f3n de tribus Algonquinas, incluyendo  los Penobscots, Passamaquoddies, Norridgewocks, y otros, que ocuparon anteriormente lo que es ahora Maine, y el sur de New Brunswick. Su territorio limitaba con el de los Micmacs en el nordeste, y el de los Penobscots en el sudoeste. Su idioma es un dialecto de la lengua Micmac de los ind\u00edgenas norteamericanos. Se aliaron con los franceses y mantuvieron una hostilidad creciente contra las invasiones de los ingleses. Cuando su principal poblado, Norridgewock, fue tomado, y su misionero, Rasle, fue asesinado (1724), la mayor parte de ellos se mud\u00f3 a St. Francis, en la provincia de Qu\u00e9bec, Canad\u00e1, donde otros refugiados procedentes de las tribus de Nueva Inglaterra los hab\u00edan precedido. En la actualidad est\u00e1n representados por los Amalectitas en el r\u00edo St. John, New Brunswick, y Quebec (820); los Passamaquoddies, en la bah\u00eda del mismo nombre, en Maine (300); los Penobscots, en Old Town, Maine (400), y los Abnakis en St. Francis y Becancourt, Quebec (430). Hay una docena de variaciones del nombre Abenakis, tales como Abenaquiois, Abakivis, Quabenakionek, Wabenakies, etc. Son descritos en las \u201cJesuit Relations\u201d como no can\u00edbales, y como d\u00f3ciles, ingeniosos, moderados en el uso del licor, y no profanos. Su lenguaje se ha preservado en el monumental diccionario de Sebastian Rasle. Despu\u00e9s del desafortunado intento de De La Saussaye, en 1613, para establecer una colonia en Mount Desert &#8212; donde los Padres Jesuitas Biard, Masse, y Quentin se propon\u00edan evangelizar a los ind\u00edgenas &#8212; los  Capuchinos y Recoletos, ayudados por sacerdotes seculares procedentes del seminario de Qu\u00e9bec, emprendieron la tarea, pero tuvieron poco \u00e9xito. El jesuita Druillettes fue enviado a ellos en 1646, pero permaneci\u00f3 s\u00f3lo un corto tiempo. Posteriormente, otros misioneros como Bigot, Thury, y De La Chasse trabajaron entre ellos, pero tres a\u00f1os despu\u00e9s del asesinato del padre Rasle, es decir, en 1727, cuando los padres Syvesme y Lauverjat se retiraron, no hubo un pastor residente en Maine, aunque los ind\u00edgenas fueron visitados  por sacerdotes de vez en cuando. Se mantuvieron adheridos inalterablemente a la Fe, y durante la Revoluci\u00f3n, cuando Washington mand\u00f3 a solicitarles que se unieran a las colonias en contra de Inglaterra, aceptaron con la condici\u00f3n de que se les enviara a un sacerdote cat\u00f3lico. Algunos de los capellanes de la flota francesa se comunicaron con ellos, prometiendo cumplir con su exigencia, pero aparte de eso nada se hizo. En al actualidad hay misiones ind\u00edgenas para lo que queda de la tribu en Calais, Eastport, y Old Town.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jesuit Relations, passim; Shea, Catholic Church in Colonial Days, 1521-1763 (New York, 1886); Maurault, Hist. des Ab\u00e9nakis depuis 1605 a nos jours (Quebec, 1866).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">T.J. CAMPBELL\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Transcribed by M.J. Donahue\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Carlos D\u00edaz\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una confederaci\u00f3n de tribus Algonquinas, incluyendo los Penobscots, Passamaquoddies, Norridgewocks, y otros, que ocuparon anteriormente lo que es ahora Maine, y el sur de New Brunswick. Su territorio limitaba con el de los Micmacs en el nordeste, y el de los Penobscots en el sudoeste. Su idioma es un dialecto de la lengua Micmac de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abenakis\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abABENAKIS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22495","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22495"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22495\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}