{"id":22524,"date":"2016-02-05T15:26:39","date_gmt":"2016-02-05T20:26:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abreviaturas-eclesiasticas\/"},"modified":"2016-02-05T15:26:39","modified_gmt":"2016-02-05T20:26:39","slug":"abreviaturas-eclesiasticas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abreviaturas-eclesiasticas\/","title":{"rendered":"ABREVIATURAS ECLESIASTICAS"},"content":{"rendered":"<p><h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Historia y Clasificaci\u00f3n<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\">2 Abreviaturas Usadas en Rescriptos Apost\u00f3licos<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\">3 Abreviaturas de Uso General, Principalmente Eclesi\u00e1stico<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-4\">4 Abreviaturas en Inscripciones de las Catacumbas<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-5\">5 Abreviaturas de T\u00edtulos de las Principales \u00d3rdenes Religiosas y Congregaciones de Sacerdotes<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-6\">6 Bibliograf\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Historia y Clasificaci\u00f3n<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las palabras com\u00fanmente abreviadas en todos los tiempos son nombres propios, t\u00edtulos (oficiales o acostumbrados) de personas o corporaciones, y palabras de ocurrencia frecuente. Una buena lista de aquellas usadas en la Rep\u00fablica Romana y en los primeros  tiempos del Imperio puede encontrarse en la obra Inscripciones Latinas de Egbert (Nueva York, 1896), 417-459. Los escribas jud\u00edos y eruditos talm\u00fadicos tambi\u00e9n recurr\u00edan a las abreviaturas frecuentemente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre los siglos VII y IX el antiguo sistema de abreviaturas romano dio paso a uno m\u00e1s dif\u00edcil que gradualmente creci\u00f3 en las casas mon\u00e1sticas y en las canciller\u00edas de los nuevos reinos teutones.  Escribas merovingios, lombardos y anglosajones ofrecen cada uno sus propias abreviaturas, sin mencionar la \u00fanica scotica manus o libri scottice scripti (letra manuscrita irlandesa, o libros escritos en la letra manuscrita irlandesa medieval). Eventualmente tales centros productivos de manuscritos t\u00e9cnicos como la Canciller\u00eda Papal, las escuelas teol\u00f3gicas de Par\u00eds y Oxford, y la escuela de ley civil de Bolonia impusieron los est\u00e1ndares de las abreviaturas para toda Europa. Los manuscritos medievales abundan en abreviaturas, debido en parte al abandono del uncial, o cuasiuncial, y casi universal de la letra cursiva. El escritor medieval hered\u00f3 unas cuantas de \u00e9stas de la antig\u00fcedad cristiana; otras las invent\u00f3 o adapt\u00f3 a fin de ahorrar tiempo y pergamino. Estas se encuentran especialmente en manuscritos de telog\u00eda escol\u00e1stica y derecho can\u00f3nico, anales y cr\u00f3nicas, la ley romana y documentos administrativos, civiles y privilegios, bulas, rescriptos).  Las abreviaturas se multiplicaron con el tiempo y nunca m\u00e1s fueron tan numerosas como en la v\u00edspera del descubrimiento de la imprenta; muchos de los primeros libros impresos ofrecen esta peculiaridad junto con otras caracter\u00edsticas de la p\u00e1gina manuscrita. El desarrollo de la imprenta trajo consigo el abandono de muchas abreviaturas al mismo tiempo que sugiri\u00f3 e introdujo nuevas, un proceso tambi\u00e9n favorecido por el crecimiento de la legislaci\u00f3n eclesi\u00e1stica, la creaci\u00f3n de nuevos oficios, etc.  Hubo menos abreviaturas medievales en el texto de libros muy usados en p\u00fablico, por ejemplo, misales, antifonarios, Biblias; de cualquier modo, las necesidades del estudiante parecen haber sido la causa principal de la mayor\u00eda de las abreviaturas medievales. Los medios de abreviaci\u00f3n normalmente eran punto y seguido o puntos (mayormente en la antig\u00fcedad romana), el punto y coma (que eventualmente se convencionaliz\u00f3), l\u00edneas (horizontales, perpendiculares, oblongas, curvas onduladas y comas). Los sonidos de las vocales se escrib\u00edan frecuentemente no detr\u00e1s, sino encima de las consonantes. Algunas letras como la p y la q, que aparecen con extrema frecuencia por ejemplo en preposiciones y terminaciones, se convirtieron en fuente de muchas abreviaturas peculiares; del mismo modo las palabras recurrentes como et (y), est (es).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El h\u00e1bito y la conveniencia son hoy d\u00eda el motivo principal para el uso de abreviaturas. La mayor\u00eda de aquellas de uso actual caen bajo uno u otro de los siguientes encabezados:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 1. Administrativas<\/li>\n<li> 2. Lit\u00fargicas<\/li>\n<li> 3. Escol\u00e1sticas<\/li>\n<li> 4. Cronol\u00f3gicas<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. Administrativas:  La primera clase de abreviaturas incluye aquellas usadas en la composici\u00f3n de documentos pontificios. Alguna vez fueron muy numerosas y en las obras citadas m\u00e1s abajo se pueden encontrar listas de ellas (Por ejemplo: Quantin, Prou). Ser\u00eda bueno se\u00f1alar enseguida que desde el 29 de diciembre de 1878, por orden de Leo XIII, los grandes documentos papales (Litterae Apostolicae) ya no son escritos en la letra g\u00f3tica conocida como bollatico. Todas las abreviaturas, con excepci\u00f3n de algunas obvias tales como S.R.E., fueron abolidas por la misma autoridad (Acta Sanctae Sedis, XI, 465-467). En la transacci\u00f3n de negocios ordinarios las Congregaciones Romanas suelen usar ciertas f\u00f3rmulas breves y expresivas (por ejemplo: Negative = No; Negative et amplius = No enf\u00e1tico). Correctamente hablando, \u00e9stas no son abreviaturas. Para ver una lista de \u00e9stas vea derecho can\u00f3nico. Esta clase tambi\u00e9n incluye las abreviaturas para los nombres de la mayor\u00eda de las sedes. Los t\u00edtulos latinos completos de todas las di\u00f3cesis (de la Iglesia Latina) existentes pueden verse en el anuario romano Gerarchia Cattolica. Una lista completa de los nombres latinos de todas las di\u00f3cesis conocidas (existentes o extintas) se encuentra en la gran obra en folio del Comte de Mas Latrie, Tr\u00e9sor de chronologie, d&#8217;histoire et de g\u00e9ographie (Tesoro de Cronolog\u00eda, de Historia y de Geograf\u00eda, Par\u00eds, 1884).  Para el mismo prop\u00f3sito el lector puede consultar los cat\u00e1logos episcopales del monje benedictino Gams, Series Episcoporum Ecclesiae Catholicae (Ratisbona, 1873-86), y al franciscano Conrad Eubel, Hierarchia Catholica Medii \u00c6vi (M\u00fcnster, 1898-1902). Bajo este encabezado general se pueden incluir todas las formas que se usan en la relaci\u00f3n ordinaria para dirigirse a individuos o a miembros de \u00f3rdenes religiosas, congregaciones, institutos, a las que se puede a\u00f1adir las formas de dirigirse a miembros de las Sociedades Cat\u00f3licas de laicos y los \u00d3rdenes Papales al m\u00e9rito. Las abreviaturas de los t\u00edtulos de las Congregaciones Romanas y las de autoridades eclesi\u00e1sticas can\u00f3nicas individuales tambi\u00e9n pertenecen a esta clasificaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2. Lit\u00fargicas: La segunda clase de abreviaturas incluye aquellas usadas en las descripciones de actos lit\u00fargicos, o en las instrucciones para su realizaci\u00f3n, por ejemplo, la Santa Misa, el Oficio Divino (Breviario), las devociones eclesi\u00e1sticas, etc. Aqu\u00ed tambi\u00e9n quedan clasificadas las formas abreviadas para el nombre de Dios, Jesucristo y el Esp\u00edritu Santo. Tambi\u00e9n los nombres de la la Virgen Mar\u00eda, de los Santos, etc., as\u00ed como las abreviaturas usadas en la administraci\u00f3n de los Sacramentos, epitafios mortuorios, etc. (clase a la que pertenecen las numerosas inscripciones en las catacumbas). Finalmente se incluyen algunas abreviaturas miscel\u00e1neas tales como las usadas en la publicaci\u00f3n de documentos concernientes a la beatificaci\u00f3n y canonizaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3. Escol\u00e1sticas:  A la tercera clasificaci\u00f3n pertenecen abreviaturas escol\u00e1sticas usadas para designar t\u00edtulos honorarios adquiridos en las escuelas, para evitar la repetici\u00f3n de t\u00edtulos extensos de libros y revisiones, o para facilitar la referencia a la legislaci\u00f3n eclesi\u00e1stica y civil.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">4. Cronol\u00f3gicas:   A la cuarta clase de abreviaturas pertenecen todas aquellas que son usadas para describir los elementos del a\u00f1o civil o eclesi\u00e1stico.\n<\/p>\n<h2>Abreviaturas Usadas en Rescriptos Apost\u00f3licos<\/h2>\n<ul>\n<li> Absoluo. &#8212;  Absolutio (absoluci\u00f3n) <\/li>\n<li> Alr. &#8212; Aliter (de otro modo) <\/li>\n<li> Aplica. &#8212; Apostolica (apost\u00f3lico\/a) <\/li>\n<li> Appatis. &#8212; Approbatis (habiendo sido aprobado) <\/li>\n<li> Archiepus. &#8212; Archiepiscopus (arzobispo) <\/li>\n<li> Aucte. &#8212; Auctoritate (por la autoridad) <\/li>\n<li> Canice. &#8212; Canonice (can\u00f3nicamente) <\/li>\n<li> Card. &#8212; Cardinalis cardenal) <\/li>\n<li> Cens. &#8212; Censuris (censuras &#8211; caso ablativo o dativo) <\/li>\n<li> Circumpeone. &#8212; Circumspectione (circunspecci\u00f3n \u2013 caso ablativo)<\/li>\n<li> Coione. &#8212; Communione (Comuni\u00f3n &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Confeone. &#8212; Confessione (Confesi\u00f3n &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Consciae. &#8212; Conscientiae (de [o a] la conciencia) <\/li>\n<li> Constbus &#8212; Constitutionibus (Constituciones &#8212; caso ablativo o dativo) <\/li>\n<li> Discreoni. &#8212; Discretioni (a discreci\u00f3n)<\/li>\n<li> Dispensao. &#8212; Dispensatio (dispensa) <\/li>\n<li> Dnus &#8212; Dominus (Se\u00f1or) <\/li>\n<li> Ecclae. &#8212; Ecclesiae (de (o para) la Iglesia)<\/li>\n<li> Ecclis. &#8212; Ecclesiasticis (eclesi\u00e1stico) <\/li>\n<li> Effum. &#8212; Effectum (efecto) <\/li>\n<li> Epus. &#8212; Episcopus (obispo)<\/li>\n<li> Excoe. &#8212; Excommunicatione (excomuni\u00f3n &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Exit. &#8212; Existit (existe) <\/li>\n<li> Fr. &#8212; Frater (hermano) <\/li>\n<li> Frum. &#8212; Fratrum (de los hermanos) <\/li>\n<li> Gnalis &#8212; Generalis (general) <\/li>\n<li> Humil. &#8212; Humiliter (humildemente) <\/li>\n<li> Humoi. &#8212; Hujusmodi (de esta clase) <\/li>\n<li> Igr. &#8212; Igitur (por lo tanto) <\/li>\n<li> Infraptum. &#8212; Infrascriptum (escrito abajo) <\/li>\n<li> Intropta. &#8212; Introscripta (escrito dentro de) <\/li>\n<li> Irregulte. &#8212; Irregularitate (irregularidad &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Lia. &#8212; Licentia (licencia) <\/li>\n<li> Litma. &#8212; Legitima (leg\u00edtima) <\/li>\n<li> Lre. &#8212; Litterae (cartas)<\/li>\n<li> Lte. &#8212; Licite (legalmente o l\u00edcitamente) <\/li>\n<li> Magro. &#8212; Magistro (maestro &#8212; caso ablativo o dativo) <\/li>\n<li> Mir. &#8212; Misericorditer (misericordiosamente) <\/li>\n<li> Miraone. &#8212; Miseratione (piedad &#8212; caso ablativo)<\/li>\n<li> Mrimonium. &#8212; Matrimonium (matrimonio) <\/li>\n<li> Nultus. &#8212; Nullatenus (de ning\u00fan modo)<\/li>\n<li> Ordinaoni. &#8212; Ordinationi (ordenaci\u00f3n &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Ordio. &#8212; Ordinario (ordinario &#8212; caso ablativo o dativo)<\/li>\n<li> Pbr. &#8212; Presbyter (sacerdote) <\/li>\n<li> Penia. &#8212; Poenitentia (penitencia) <\/li>\n<li> Peniaria. &#8212; Poenitentiaria (Penitenciar\u00eda; es decir, Tribunal de la Penitenciar\u00eda Apost\u00f3lica) <\/li>\n<li> Pntium. &#8212; Praesentium (de los presentes, o del escrito presente)<\/li>\n<li> Poe. &#8212; Posse (ser capaz, poder, o la habilidad para hacer algo)<\/li>\n<li> Pontus. &#8212; Pontificatus (pontificado) <\/li>\n<li> PP. &#8212; Papa (Papa) <\/li>\n<li> Pr. &#8212; Pater (Padre) <\/li>\n<li> Pror. &#8212; Procurator (procurador)<\/li>\n<li> Ptur. &#8212; Praefertur (se prefiere o se presenta) <\/li>\n<li> Ptus. &#8212; Praefatus (antedicho) <\/li>\n<li> Qd. &#8212; Quod (porque, eso o el cual) <\/li>\n<li> Qmlbt. &#8212; Quomodolibet (de cualquier manera) <\/li>\n<li> Qtnus. &#8212; Quatenus (en la medida que, en cuanto a) <\/li>\n<li> Relione. &#8212; Religione (religi\u00f3n u Orden Religiosa &#8212; caso ablativo) <\/li>\n<li> Rlari. &#8212; Regulari (regular) <\/li>\n<li> Roma. &#8212; Romana (Romano\/a) <\/li>\n<li> Salri. &#8212; Salutari (saludable, curativo) <\/li>\n<li> Snia. &#8212; Sententia (opini\u00f3n) <\/li>\n<li> Sntae., Stae. &#8212; Sanctae (santo o santas &#8212; femenino) <\/li>\n<li> Spealer. Specialiter (especialmente) <\/li>\n<li> Spualibus Spiritualibus (en asuntos espirituales)<\/li>\n<li> Supplioni. Supplicationibus (s\u00faplica \u2013 caso dativo o ablativo) <\/li>\n<li> Thia, Theolia. Theologia (Teolog\u00eda) <\/li>\n<li> Tli. Tituli (t\u00edtulos) <\/li>\n<li> Tm. &#8212; Tantum (tanto o solamente) <\/li>\n<li> Tn. &#8212; Tamen (sin embargo)<\/li>\n<li> Venebli &#8212; Venerabili (venerable) <\/li>\n<li> Vrae. &#8212; Vestrae (su, vuestro) <\/li>\n<\/ul>\n<h2>Abreviaturas de Uso General, Principalmente Eclesi\u00e1stico<\/h2>\n<ul>\n<li> A.B. &#8212; Artium Baccalaureus (bachiller en arte) <\/li>\n<li> Ab. &#8212; Abbas (abad) <\/li>\n<li> Abp. &#8212; Arzobispo <\/li>\n<li> Abs. &#8212; Absens (ausente) <\/li>\n<li> A.C. &#8212; Auditor Camerae (Auditor de la Tesorer\u00eda Papal) <\/li>\n<li> AC &#8212; Ante Christum (antes de Cristo) <\/li>\n<li> ACN &#8212; Ante Christum Natum (antes del nacimiento de Cristo) <\/li>\n<li> A.D. &#8212; Anno Domini (el a\u00f1o de Nuestro Se\u00f1or) <\/li>\n<li> a.d. &#8212; ante diem (el d\u00eda anterior) <\/li>\n<li> Adm. Rev. &#8212; Admodum Reverendus (Muy Reverendo) <\/li>\n<li> Adv. &#8212; Adventus (Adviento) <\/li>\n<li> Alb. &#8212; Albus (blanco,  Breviario) <\/li>\n<li> al. &#8212; alii, alibi, alias (otros, a otra parte, de otro modo) <\/li>\n<li> A.M. &#8212; Anno Mundi (a\u00f1o del mundo) <\/li>\n<li> A.M. &#8212; Artium Magister (Maestro en Artes) <\/li>\n<li> A.M.D.G. &#8212; Ad Majorem Dei Gloriam (para mayor gloria de Dios) <\/li>\n<li> An. &#8212; Annus (a\u00f1o) <\/li>\n<li> Ann. &#8212; Anni (a\u00f1os) <\/li>\n<li> Ana, Ant. &#8212; ant\u00edfona <\/li>\n<li> Apost. &#8212; Apostolus (Ap\u00f3stol) <\/li>\n<li> Ap. Sed. &#8212; Apostolica Sedes (Sede Apost\u00f3lica) <\/li>\n<li> Ap. Sed. Leg. &#8212; Apostolicae Sedis Legatus (Legado de la Sede Apost\u00f3lica) <\/li>\n<li> Archiep. &#8212; Archiepiscopus (arzobispo) <\/li>\n<li> Archid. &#8212; Archidiaconus (archidi\u00e1cono) <\/li>\n<li> Archiprb. &#8212; Archipresbyter (archipresb\u00edtero) <\/li>\n<li> A.R.S. &#8212; Anno Reparatae Salutis (en el a\u00f1o de nuestra Redenci\u00f3n) <\/li>\n<li> A.U. &#8212; Alma Urbs (ciudad amada, es decir, Roma) <\/li>\n<li> Authen. &#8212; Authentica (aut\u00e9ntico\/a, por ejemplo, cartas) <\/li>\n<li> Aux. &#8212; Auxilium, Auxilio (auxilio, con el auxilio de) <\/li>\n<li> B.A. &#8212; Baccalaureus Artium (bachillerato en artes) <\/li>\n<li> B. BB. &#8212; Beatus, Beati (beato, bendito) <\/li>\n<li> B.C. \u2013 antes de Cristo <\/li>\n<li> B.C.L. &#8212; Baccalaureus Civilis [or Canonicae] Legis (bachillerato en ley civil [o can\u00f3nica]) <\/li>\n<li> B.D. \u2013 bachiller en divinidad <\/li>\n<li> B.F. &#8212; Bona Fide (de buena fe) <\/li>\n<li> Ben. &#8212; Benedictio (bendici\u00f3n) <\/li>\n<li> Benevol. &#8212; Benevolentia (benevolencia) <\/li>\n<li> Bon. Mem. &#8212; Bonae Memoriae (de feliz memoria) <\/li>\n<li> B.P. &#8212; Beatissime Pater (beat\u00edsimo \/ Sant\u00edsimo Padre) <\/li>\n<li> Bro. &#8212; Hermano <\/li>\n<li> B. Se. &#8212; Baccalaureus Scientiarum (bachillerato en ciencias) <\/li>\n<li> B.U.J. &#8212; Baccalaureus Utriusque Juris (bachillerato en ambas leyes, es decir, civil y can\u00f3nica) <\/li>\n<li> B.T. &#8212; Baccalaureus Theologiae (bachiller en teolog\u00eda) <\/li>\n<li> B.V. &#8212; Beatitudo Vestra (Su Santidad) <\/li>\n<li> B.V. &#8212; Beata Virgo (Virgen Bendita) <\/li>\n<li> B.V.M. &#8212; Beata Virgo Maria (Bendita Virgen Mar\u00eda) <\/li>\n<li> Cam. &#8212; Camera (Tesorer\u00eda Papal) <\/li>\n<li> Cam. Ap. &#8212; Camera Apostolica (C\u00e1mara Apost\u00f3lica \u2013 por ejemplo: Tesorer\u00eda Papal) <\/li>\n<li> Can. &#8212; Canonicus (can\u00f3nico)<\/li>\n<li> Cane. &#8212; Cancellarius (canciller) <\/li>\n<li> Cap. &#8212; Capitulum (peque\u00f1o cap\u00edtulo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Cap. de seq. &#8212; Capitulum de Sequenti (peque\u00f1o cap\u00edtulo de la fiesta siguiente &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Capel. &#8212; Capella (capilla) <\/li>\n<li> Caus. &#8212; Causa (causa) <\/li>\n<li> C.C. &#8212; Curatus (cura &#8212; usado principalmente en Irlanda) <\/li>\n<li> CC. VV. &#8212; Clarissimi Viri (hombres ilustres) <\/li>\n<li> Cen. Eccl. &#8212; Censura Ecclesiastica (censura eclesi\u00e1stica) <\/li>\n<li> Cla. &#8212; Clausula (cla\u00fasula) <\/li>\n<li> Cl., Clico. &#8212; Clericus, Clerico (cl\u00e9rigo) <\/li>\n<li> Clun. &#8212; Cluniacenses (monjes de Cluny) <\/li>\n<li> C.M. &#8212; Causa Mortis (en causa de muerte) <\/li>\n<li> Cod. &#8212; Codex (manuscrito) <\/li>\n<li> Cog. Leg. &#8212; Cognatio Legalis (cognaci\u00f3n legal) <\/li>\n<li> Cog. Spir. &#8212; Cognatio Spiritualis (cognaci\u00f3n espiritual) <\/li>\n<li> Coll. Cone. &#8212; Collectio Conciliorum (colecci\u00f3n de concilios) <\/li>\n<li> Comm. Prec. &#8212; Commemoratio Praecedentis (conmemoraci\u00f3n de la fiesta precedente &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Comm. Seq. &#8212; Commemoratio Sequentis (conmemoraci\u00f3n de la fiesta siguiente &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Compl. &#8212; Completorium (Completas &#8212; Breviario)<\/li>\n<li> Con. &#8212; Contra (contra) <\/li>\n<li> Cone. &#8212; Concilium (concilio) <\/li>\n<li> Conf. &#8212; Confesor <\/li>\n<li> Conf. Doct. &#8212; confesor y doctor (Breviario) <\/li>\n<li> Conf. Pont. &#8212; Confessor Pontifex (confesor y obispo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Cons. &#8212; Consecratio (consagraci\u00f3n) <\/li>\n<li> Consecr. &#8212; Consecratus (consagrado) <\/li>\n<li> Const. Ap. &#8212; Constitutio Apostolica (Constituci\u00f3n Apost\u00f3lica) <\/li>\n<li> Cr. &#8212; Credo (credo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> D. &#8212; Dominus (Se\u00f1or) <\/li>\n<li> d. &#8212; dies (d\u00eda) <\/li>\n<li> D.C.L. &#8212; Doctor Civilis [or Canonicae] Legis (doctor en ley civil [o Can\u00f3nica]) <\/li>\n<li> D.D. &#8212; Doctores (doctores) <\/li>\n<li> D.D. &#8212; Donum dedit; Dedicavit (dado, dedicado) <\/li>\n<li> D.D. &#8212; Doctor Divinitatis (doctor en divinidad, es decir, teolog\u00eda) <\/li>\n<li> Dec. &#8212; Decanus (decano) <\/li>\n<li> Def. &#8212; Defunctus (difunto) <\/li>\n<li> D.G. &#8212; Dei Gratia (por la gracia de Dios) <\/li>\n<li> D.N. &#8212; Dominus Noster (Nuestro Se\u00f1or) <\/li>\n<li> D.N.J.C. &#8212; Dominus Noster Jesus Christus (Nuestro Se\u00f1or Jesucristo) <\/li>\n<li> DN, DNS, DNUS &#8212; Dominus (Se\u00f1or) <\/li>\n<li> Doct. &#8212; doctor (Breviario) <\/li>\n<li> Dom. &#8212; Dominica (domingo) <\/li>\n<li> D.O.M. &#8212; Deo Optimo Maximo (A Dios, el Mejor y m\u00e1s Grande) <\/li>\n<li> Doxol. &#8212; Doxologia (doxolog\u00eda &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> D.R. &#8212; Decanus Ruralis (decano rural) <\/li>\n<li> DS &#8212; Deus (Dios) <\/li>\n<li> D.Se. &#8212; Doctor Scientiarum (doctor en ciencias) <\/li>\n<li> D.V. &#8212; Deo Volente (Dios mediante) <\/li>\n<li> Dupl. &#8212; Duplex (fiesta doble &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Dupl. Maj. &#8212; Duplex Major (fiesta mayor doble) <\/li>\n<li> Dupl. I. Cl. &#8212; Duplex Primae Classis (fiesta doble de primera clase &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Dupl. II. Cl. &#8212; Duplex Secundae Classis (fiesta doble de segunda clase &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Eccl. &#8212; Ecclesiasticus (Eclesi\u00e1stico) <\/li>\n<li> E., Eccl. &#8212; Ecclesia (la Iglesia) <\/li>\n<li> El. &#8212; Electio, Electus (elecci\u00f3n, electo) <\/li>\n<li> Emus &#8212; Eminentissimus (muy eminente) <\/li>\n<li> EPS, EP., Episc. &#8212; Episcopus (obispo) <\/li>\n<li> Et. &#8212; Etiam (tambi\u00e9n, a\u00fan)<\/li>\n<li> Evang. &#8212; Evangelium (Evangelio &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Ex. &#8212; Extra (fuera de) <\/li>\n<li> Exe. &#8212; Excommunicatus, Excommunicatio (excomulgado, excomuni\u00f3n) <\/li>\n<li> Fel. Mem. &#8212; Felicis Memoriae (de feliz memoria) <\/li>\n<li> Fel. Rec. &#8212; Felicis Recordationis (de feliz memoria) <\/li>\n<li> Fer. &#8212; Feria (d\u00eda de la semana) <\/li>\n<li> Fr., F. &#8212; Frater, Frere (hermano) <\/li>\n<li> Fund. &#8212; Fundatio (fundaci\u00f3n) <\/li>\n<li> Gen. &#8212; Generalis (general) <\/li>\n<li> Gl. &#8212; Gloria (gloria a Dios, etc.) <\/li>\n<li> Gr. &#8212; Gratia (gracia) <\/li>\n<li> Grad. &#8212; Gradus (grado) <\/li>\n<li> Grat. &#8212; Gratias (gracias); o Gratis (sin gastos) <\/li>\n<li> hebd. &#8212; Hebdomada (semana) <\/li>\n<li> Hom. &#8212; Homilia (homil\u00eda &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> hor. &#8212; hora (hora) <\/li>\n<li> IC &#8212; Jes\u00fas (primera y tercera letra de su nombre en griego) <\/li>\n<li> Id. &#8212; Idus (idus [N.T.:  Diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola:  En el antiguo c\u00f3mputo romano y en el eclesi\u00e1stico, el d\u00eda 15 de marzo, mayo, julio y octubre, y el 13 de los dem\u00e1s meses])<\/li>\n<li> Igr. &#8212; Igitur (por lo tanto) <\/li>\n<li> I.H.S. &#8212; Iesus Hominum Salvator (Jesus Salvador de los Hombres \u2013 interpretaci\u00f3n usual). Realmente una transliteraci\u00f3n latina defectuosa latina de las primeras tres letras de JESUS en griego (IHS en lugar de IHC).<\/li>\n<li> Ind. &#8212; Indictio (indicci\u00f3n) <\/li>\n<li> Ind. &#8212; \u00cdndice <\/li>\n<li> Inq. &#8212; Inquisitio (Inquisici\u00f3n)<\/li>\n<li> i.p.i. &#8212; In Partibus Infidelium (entre los infieles) <\/li>\n<li> Is. \u2013 Idus (idus)<\/li>\n<li> J.C. &#8212; Jesus Christus (Jesucristo)<\/li>\n<li> J.C.D. &#8212; Juris Canonici Doctor, Juris Civilis Doctor (doctor en derecho can\u00f3nico,  doctor en ley civil)<\/li>\n<li> J.D. &#8212; Juris Doctor (doctor en derecho ) <\/li>\n<li> J.M.J. &#8212; Jesus, Maria, Joseph (Jes\u00fas, Mar\u00eda, Jos\u00e9) <\/li>\n<li> Jo., Joann. &#8212; Joannes (Juan) <\/li>\n<li> J.U.D. &#8212; Juris Utriusque Doctor (doctor en ambas leyes &#8212; civil y can\u00f3nica) <\/li>\n<li> Jud. &#8212; Judicium (juicio) <\/li>\n<li> J.U.L. &#8212; Juris Utriusque Licentiatus (licenciado en ambas leyes) <\/li>\n<li> Jur. &#8212; Juris (de la ley) <\/li>\n<li> Kal. &#8212; Kalendae (Calenda: el primer d\u00eda del mes) <\/li>\n<li> Laic. &#8212; Laicus (laico) <\/li>\n<li> Laud. &#8212; Laudes (Laudes &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> L.C.D. &#8212; Legis Civilis Doctor (doctor en ley civil) <\/li>\n<li> l.c.; loc. cit. &#8212; Loco citato (en el lugar ya citado) <\/li>\n<li> Lect. &#8212; Lectio (lecci\u00f3n) <\/li>\n<li> Legit. &#8212; Legitime, Legitimus (legalmente, leg\u00edtimo) <\/li>\n<li> L.H.D. &#8212; Litterarum Humaniorum Doctor (doctor en literatura) <\/li>\n<li> Lib., Lo. &#8212; Liber, Libro (libro, en el libro) <\/li>\n<li> Lic. &#8212; Licentia, Licentiatus (licencia, licenciado) <\/li>\n<li> Litt. &#8212; Littera (carta) <\/li>\n<li> LL.B. &#8212; Legum Baccalaureus (bachiller en leyes) <\/li>\n<li> LL.D. &#8212; Legum Doctor (doctor en leyes) <\/li>\n<li> LL.M. &#8212; Legum Magister (maestro en leyes ) <\/li>\n<li> Loc. &#8212; Locus (lugar) <\/li>\n<li> Lov. &#8212; Lovanium (Lovaina) <\/li>\n<li> Lovan. &#8212; Lovanienses (te\u00f3logos de Lovaina) <\/li>\n<li> L.S. &#8212; Loco Sigilli (lugar del sello) <\/li>\n<li> Lud. &#8212; Ludovico <\/li>\n<li> M. &#8212; Maria (Mar\u00eda) <\/li>\n<li> M.A. &#8212; Magister Artium (maestro en artes) <\/li>\n<li> Mag. &#8212; Magister (maestro) <\/li>\n<li> Mand. &#8212; Mandamus (ordenamos) <\/li>\n<li> Mand. Ap. &#8212; Mandatum Apostolicum (Mandato Apost\u00f3lico, por ejemplo, para la consagraci\u00f3n de un obispo)<\/li>\n<li> Mart., M., MM. &#8212; Martyr, Martyres (m\u00e1rtir, m\u00e1rtires &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Mat. &#8212; Matutinum (maitines &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Matr. &#8212; Matrimonum (matrimonio) <\/li>\n<li> Mgr. &#8212; Monseigneur, Monsignore (Mi Se\u00f1or) <\/li>\n<li> Miss. &#8212; Missa (Misa &#8212; Breviario); Missionarius (misionario) <\/li>\n<li> Miss. Apost., M.A. &#8212; Missionarius Apostolicus (Misionario Apost\u00f3lico) <\/li>\n<li> M.R. &#8212; Missionarius Rector (misionario rector) <\/li>\n<li> m.t.v. &#8212; mutatur terminatio versiculi (se cambia la terminaci\u00f3n del peque\u00f1o verso &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Nativ., D.N.J.C. &#8212; Nativitas Domini Nostri Jesu Christi (Natividad de Nuestro Se\u00f1or Jesucristo) <\/li>\n<li> N. D. &#8212; Nostra Domina, Notre Dame (Nuestra Se\u00f1ora) <\/li>\n<li> Nigr. &#8212; Niger (negro &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> No. &#8212; Nobis (a nosotros, para nosotros) <\/li>\n<li> Nob. &#8212; Nobilis, Nobiles (noble, nobles) <\/li>\n<li> Noct. &#8212; Nocturnum (nocturno) <\/li>\n<li> Non. &#8212; Nonae (Nona)<\/li>\n<li> Nostr. &#8212; Noster, nostri (nuestro, de nosotros) <\/li>\n<li> Not. &#8212; Notitia (conocimiento) <\/li>\n<li> N.S. &#8212; Notre Seigneur, Nostro Signore (Nuestro Se\u00f1or) <\/li>\n<li> N.S. \u2013 Estilo Nuevo <\/li>\n<li> N.T. &#8212; Novum Testamentum (Nuevo Testamento) <\/li>\n<li> Ntri. &#8212; Nostri (de nosotros) <\/li>\n<li> Nup. &#8212; Nuptiae (nupcial) <\/li>\n<li> Ob. &#8212; Obiit (muri\u00f3) <\/li>\n<li> Oct. &#8212; Octava (Octava &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Omn. &#8212; Omnes, Omnibus (todos, a todos) <\/li>\n<li> Op. Cit. &#8212; Opere Citato (en la obra citada) <\/li>\n<li> Or. &#8212; Oratio (oraci\u00f3n &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Ord. &#8212; Ordo, Ordinatio, Ordinarius (orden, ordenaci\u00f3n, ordinario) <\/li>\n<li> Or. Orat. &#8212; Orator (orador), Oratorium (oratorio) <\/li>\n<li> O.S. \u2013 Estilo ant\u00edguo <\/li>\n<li> O.T. \u2013 Antiguo Testamento<\/li>\n<li> Oxon. &#8212; Oxonium, Oxonienses (Oxford, te\u00f3logos o eruditos de Oxford) <\/li>\n<li> P. &#8212; Pater, Pere (padre) <\/li>\n<li> Pa. &#8212; Papa (Papa); Pater (padre ) <\/li>\n<li> Pact. &#8212; Pactum (acuerdo) <\/li>\n<li> Pasch. &#8212; Pascha (Pascua &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Patr. &#8212; Patriarcha (patriarca) <\/li>\n<li> Pent. &#8212; Pentecostes (Pentecost\u00e9s &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Ph.B. &#8212; Philosophiae Baccalaureus (bachiller en filosof\u00eda) <\/li>\n<li> Ph.D. &#8212; Philosophiae Doctor (doctor en filosof\u00eda) <\/li>\n<li> Phil. &#8212; Philosophia (filosof\u00eda) <\/li>\n<li> Ph.M. &#8212; Philosophiae Magister (maestro en filosof\u00eda) <\/li>\n<li> P.K. &#8212; Pridie Kalendas (la v\u00edspera de las calendas) <\/li>\n<li> Poenit. &#8212; Poenitentia (penitencia) <\/li>\n<li> Poenit Ap. &#8212; Poenitentiaria Apostolica (Trbunal de la Penitenciar\u00eda Apost\u00f3lica) <\/li>\n<li> Pont. &#8212; Pontifex (pont\u00edfice, es deicr, obispo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Pont. &#8212; Pontificatus (pontificado) <\/li>\n<li> Pont. Max. &#8212; Pontifex Maximus (Sumo Pont\u00edfice) <\/li>\n<li> Poss. &#8212; Possessor, Possessio (poseedor, posesi\u00f3n) <\/li>\n<li> PP. &#8212; Papa (Papa); Pontificum (de los Papas) <\/li>\n<li> P.P. &#8212; Parochus (p\u00e1rroco \u2013 usado mayormente en Irlanda) <\/li>\n<li> PP. AA. &#8212; Patres Amplissimi (cardenales) <\/li>\n<li> P.P.P. &#8212; Propria Pecunia Posuit (eregido a sus expensas) <\/li>\n<li> P.R. &#8212; Permanens Rector (rector permanente) <\/li>\n<li> Praef. &#8212; Praefatio (Prefacio de la Misa &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Presbit. &#8212; presb\u00edteros, sacerdote <\/li>\n<li> Prof. &#8212; Professus, Professio, Professor (profeso, profesi\u00f3n, profesor) <\/li>\n<li> Prop. Fid. &#8212; Propaganda Fide (Sagrada Congregaci\u00f3n de Propaganda, Roma) <\/li>\n<li> Propr. &#8212; Proprium (propio &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Prov. &#8212; Provisio, Provisum (provisi\u00f3n, provisto) <\/li>\n<li> Ps. &#8212; Psalmus (Salmos) <\/li>\n<li> Pub., Publ. &#8212; Publicus, Publice (p\u00fablico, p\u00fablicamente) <\/li>\n<li> Purg. Can. &#8212; Purgatio Canonica (disculpa can\u00f3nica) <\/li>\n<li> Quadrag. &#8212; cuadrag\u00e9sima (Cuaresma, tambi\u00e9n el cuadrag\u00e9simo d\u00eda antes de Pascua &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Quinquag. &#8212; quincuag\u00e9sima (el quincuag\u00e9simo d\u00eda antes de Pascua &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> R. &#8212; Responsorium (responsorio &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> R. &#8212; Roma (Roma) <\/li>\n<li> Rescr. &#8212; Rescriptum (rescriptos papales) <\/li>\n<li> R.D. \u2013 decano rural <\/li>\n<li> Req. &#8212; Requiescat (Que \u00e9l [o ella] descanse, es decir, en paz) <\/li>\n<li> Resp. &#8212; Responsum (respuesta) <\/li>\n<li> R.I.P. &#8212; Requiescat In Pace (que \u00e9l o ella descanse en paz) <\/li>\n<li> Rit. &#8212; Ritus (rito, ritos) <\/li>\n<li> Rom. &#8212; Romanus, Romana (romano, romana) <\/li>\n<li> R. P. &#8212; Reverendus Pater, Reverend Pere (Reverendo Padre) <\/li>\n<li> RR. &#8212; Rerum (de las cosas, temas, por ejemplo, SS. RR. Ital., Escritores sobre temas [hist\u00f3ricos] italianos); Regesta <\/li>\n<li> Rt. Rev. \u2013 Reverend\u00edsimo <\/li>\n<li> Rub. &#8212; Ruber (rojo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Rubr. &#8212; Rubrica (r\u00fabricas) <\/li>\n<li> S., Sacr. &#8212; Sacrum (sagrado) <\/li>\n<li> Sab., Sabb. &#8212; Sabbatum (Sabbath, s\u00e1bado) <\/li>\n<li> Saec. &#8212; Saeculum (siglo) <\/li>\n<li> Sal. &#8212; Salus, Salutis (salvaci\u00f3n, de salvaci\u00f3n) <\/li>\n<li> Salmant. &#8212; Salmanticenses (te\u00f3logos de Salamanca) <\/li>\n<li> S.C. &#8212; Sacra Congregatio (Congregaci\u00f3n Sagrada) <\/li>\n<li> S.C.C. &#8212; Sacra Congregatio Concilii (Congregaci\u00f3n Sagrada del Concilio, por ejemplo, de Trento) <\/li>\n<li> S.C.EE.RR. &#8212; Sacra Congregatio Episcoporum et Regularium (Congregaci\u00f3n Sagrada de Obispos y Regulares) <\/li>\n<li> S.C.I. &#8212; Sacra Congregatio Indicis (Sagrada Congregaci\u00f3n del \u00cdndice) <\/li>\n<li> S.C.P.F. &#8212; Sacra Congregatio de Propaganda Fide (Congregaci\u00f3n Sagrada para la Propagaci\u00f3n de la Fe) <\/li>\n<li> SCS &#8212; Sanctus (santo) <\/li>\n<li> s.d. &#8212; sine dat\u00e2 (libro no fechado) <\/li>\n<li> S.D. &#8212; Servus Dei (siervo de Dios) <\/li>\n<li> Semid. &#8212; Semiduplex (fiesta doble semi &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Septuag &#8212; septuag\u00e9sima (septuag\u00e9simo d\u00eda antes de Pascua; siempre un domingo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Sexag. &#8212; sexag\u00e9sima (sexag\u00e9simo d\u00eda antes de Pascua &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Sig. &#8212; Sigillum (sello) <\/li>\n<li> Simpl. &#8212; Simplex (fiesta simple&#8211; Breviario) <\/li>\n<li> Sine Com. &#8212; Sine Commemoratione (sin conmemoraci\u00f3n de otra fiesta o fiestas &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> s.l. &#8212; sine loco (sin indicaci\u00f3n del lugar de impresi\u00f3n) <\/li>\n<li> s.l.n.d. &#8212; sine loco nec data (sin indicaci\u00f3n de lugar or sin fecha de impresi\u00f3n) <\/li>\n<li> S.M. &#8212; Sanctae Memoriae (de memoria sagrada) <\/li>\n<li> Soc. &#8212; Socius, Socii (compa\u00f1ero, compa\u00f1eros &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> S. Off. &#8212; Sanctum Officium (Congregaci\u00f3n del Sant Oficio, Inquisici\u00f3n) <\/li>\n<li> S.P. &#8212; Sanctissime Pater (Sant\u00edsimo Padre) <\/li>\n<li> S.P., S. Petr. &#8212; Sanctus Petrus (San Pedro) <\/li>\n<li> S.P. &#8212; Summus Pontifex (Sumo Pont\u00edfice, Papa) <\/li>\n<li> S.P.A. &#8212; Sacrum Palatium Apostolicum (Sagrado Palacio Apost\u00f3lico, Vaticano, Quirinal)<\/li>\n<li> Sr. &#8212; Hermana <\/li>\n<li> S.R.C. &#8212; Sacra Rituum Congregatio (Sagrada Congregaci\u00f3n de Ritos) <\/li>\n<li> S.R.E. &#8212; Sancta Romana Ecclesia, Sanctae Romanae Ecclesia (Santa Iglesia Romana; o de la Santa Iglesia Romana) <\/li>\n<li> SS. &#8212; Scriptores (escritores) <\/li>\n<li> SS.D.N. &#8212; Sanctissimus Dominus Noster (Nuestro Sant\u00edsimo Se\u00f1or [Jesucristo], tambi\u00e9n un t\u00edtulo del Papa) <\/li>\n<li> S., SS. &#8212; Sanctus, Sancti (santo, santos) <\/li>\n<li> S.T.B. &#8212; Sacrae Theologiae Baccalaureus (bachiller en teolog\u00eda sagrada) <\/li>\n<li> S.T.D. &#8212; Sacred Theologiae Doctor (doctor en teolog\u00eda sagrada) <\/li>\n<li> S.T.L. &#8212; Sacrae Theologiae Licentiatus (licenciado en teolog\u00eda sagrada) <\/li>\n<li> Suffr. &#8212; Suffragia (sufragios, es decir, oraciones de los santos; Breviario) <\/li>\n<li> S.V. &#8212; Sanctitas Vestra (Su Santidad) <\/li>\n<li> Syn. &#8212; Synodus (s\u00ednodo) <\/li>\n<li> Temp. &#8212; Tempus, Tempore (tiempo, en tiempo) <\/li>\n<li> Test. &#8212; Testes, Testimonium (testigos, testimonio) <\/li>\n<li> Theol. &#8212; Theologia (teolog\u00eda) <\/li>\n<li> Tit. &#8212; Titulus, Tituli (t\u00edtulo, titulos) <\/li>\n<li> Ult. &#8212; Ultimo (\u00faltimo \u2013 d\u00eda, mes, a\u00f1o) <\/li>\n<li> Usq. &#8212; Usque (hasta, tan lejos como) <\/li>\n<li> Ux. &#8212; Uxor (esposa) <\/li>\n<li> V., Ven., VV. &#8212; Venerabilis, Venerabiles (venerable) <\/li>\n<li> V., Vest. &#8212; Vester (su) <\/li>\n<li> Vac. &#8212; Vacat, Vacans (vacante) <\/li>\n<li> Val. &#8212; Valor (valor) <\/li>\n<li> Vat. &#8212; Vaticanus (Vaticano) <\/li>\n<li> Vba. &#8212; Verba (palabras) <\/li>\n<li> Vers. &#8212; Versiculus (vers\u00edculo &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Vesp. &#8212; Vesperae (v\u00edsperas &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> V.F., Vic. For. &#8212; Vicarius Foraneus (vicario for\u00e1neo) <\/li>\n<li> V.G. &#8212; Vicarius Generalis (vicario general) <\/li>\n<li> Vid. &#8212; Vidua (viuda &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Vid., Videl. &#8212; Videlicet (claramente, a saber, es decir) <\/li>\n<li> Vig. &#8212; Vigilia (vigilia de una fiesta &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Viol. &#8212; Violaceus (violeta &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Virg. &#8212; Virgo (virgen &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> Virid. &#8212; Viridis (verde &#8212; Breviario) <\/li>\n<li> V.M. &#8212; Vir Magnificus (hombre magn\u00edfico) <\/li>\n<li> V. Rev. \u2013 Muy Reverendo <\/li>\n<li> V.T. &#8212; Vetus Testamentum (Antiguo Testamento)<\/li>\n<li> XC., XCS. &#8212; Christus (Cristo \u2013 primera, media y \u00faltima letras del nombre griego) <\/li>\n<\/ul>\n<h2>Abreviaturas en Inscripciones de las Catacumbas<\/h2>\n<ul>\n<li> A.D. &#8212; Ante Diem (por ejemplo en la frase, Ante Diem VI [o Sexto] Kal. Apriles, es equivalente al sexto d\u00eda antes de calendas de abril contando tanto la calendas, como el d\u00eda que va a ser indicado); or Anima Dulcis (Dulce Alma)<\/li>\n<li> A.Q.I.C. &#8212; Anima Quiescat In Christo (que su alma descanse en Cristo) <\/li>\n<li> B., BMT. &#8212; Bene Merenti (a los buenos merecedores) <\/li>\n<li> B.M. &#8212; Bonae Memoriae (de feliz memoria) <\/li>\n<li> B.F. &#8212; Bonae Feminae (a la mujer buena) <\/li>\n<li> B.I.C. &#8212; Bibas [para vivas] In Christo (que vivas en Cristo) <\/li>\n<li> B.M.F. &#8212; Bene Merenti Fecit (erigi\u00f3 esto para los merecedores) <\/li>\n<li> B.Q. &#8212; Bene Quiescat (que descanse bien) <\/li>\n<li> C. &#8212; C\u00f3nsul <\/li>\n<li> CC. &#8212; Consules (C\u00f3nsules) <\/li>\n<li> C.F. &#8212; Clarissima Femina (muy ilustre mujer) <\/li>\n<li> Cl. V. &#8212; Clarissimus Vir (muy ilustre hombre) <\/li>\n<li> C.O. &#8212; Conjugi Optimo (a mi excelent\u00edsimo esposo) <\/li>\n<li> C.O.B.Q. &#8212; Cum Omnibus Bonis Quiescat (que descanse con todas las almas buenas) <\/li>\n<li> COI. &#8212; Conjugi (A mi esposo [o esposa]) <\/li>\n<li> CS., COS. &#8212; c\u00f3nsul <\/li>\n<li> COSS. &#8212; Consules (c\u00f3nsules) <\/li>\n<li> C.P. &#8212; Clarissima Puella (muy ilustre doncella) <\/li>\n<li> D. &#8212; Depositus (enterrado); or Dulcis (querido\/a) <\/li>\n<li> D.D. &#8212; Dedit, Dedicavit (dio, decidido) <\/li>\n<li> DEP. &#8212; Depositus (enterrado) <\/li>\n<li> D.I.P. &#8212; Dormit In Pace (duerma en paz) <\/li>\n<li> D.M. &#8212; Diis Manibus (a los manes [almas de los difuntos]) <\/li>\n<li> D.M.S. &#8212; Diis Manibus Sacrum (Sagrado a los manes [de]) <\/li>\n<li> D.N. &#8212; Domino Nostro (a nuestro Se\u00f1or) <\/li>\n<li> DD. NN. &#8212; Dominis Nostris (a nuestros se\u00f1ores) <\/li>\n<li> E.V. &#8212; Ex Voto (en cumplimiento de un voto) <\/li>\n<li> EX. TM. &#8212; Ex Testamento (de acuerdo con el testamento de) <\/li>\n<li> E VIV. DISC. &#8212; E Vivis Discessit (parti\u00f3 de la vida) <\/li>\n<li> F. &#8212; Fecit (hizo); or Filius (hijo); or Feliciter (felizmente) <\/li>\n<li> F.C. &#8212; Fieri Curavit (causado para ser hecho) <\/li>\n<li> F.F. &#8212; Fieri Fecit (causado para ser hecho) <\/li>\n<li> FF. &#8212; Fratres (hermanos); Filii (hijos) <\/li>\n<li> FS. &#8212; Fossor (cavador) <\/li>\n<li> H. &#8212; Haeres (heredero); Hic (aqu\u00ed) <\/li>\n<li> H.L.S. &#8212; Hoc Loco Situs (puesto en este lugar) <\/li>\n<li> H.M.F.F. &#8212; Hoc Monumentum Fieri Fecit (mando a erigir este monumento) <\/li>\n<li> H.S. &#8212; Hic Situs (aqu\u00ed yace) <\/li>\n<li> ID. &#8212; Idibus (sobre los idus) <\/li>\n<li> IDNE. &#8212; Indictione (En la indicci\u00f3n \u2013 un t\u00e9rmino cronol\u00f3gico) <\/li>\n<li> I.L.H. &#8212; Jus Liberorum Habens (poseedor del derecho de los ni\u00f1os, es decir, elegible para un oficio p\u00fablico siendo menor de edad) <\/li>\n<li> INB. &#8212; In Bono (en buen [olor]) <\/li>\n<li> IND. \u2013 Lo mismo que IDNE <\/li>\n<li> INP &#8212; In Pace (en paz) <\/li>\n<li> I.X. &#8212; In Christo (en Cristo) <\/li>\n<li> K. &#8212; Kalendas (Calendas); o Care, Carus, Cara (querido, querida); o Carissimus[a] (querid\u00edsimo, querid\u00edsima) <\/li>\n<li> K.B.M. &#8212; Karissimo Bene Merenti (al m\u00e1s querido y merecedor) <\/li>\n<li> L. &#8212; Locus (lugar) <\/li>\n<li> L.M. &#8212; Locus Monumenti (lugar del monumento) <\/li>\n<li> L.S. &#8212; Locus Selpuchri (lugar del sepulcro) <\/li>\n<li> M. &#8212; Martyr, o Memoria (memoria) o Monumentum (monumento) <\/li>\n<li> MM. &#8212; Martyres (m\u00e1rtires) <\/li>\n<li> M.P. &#8212; Monumentum Posuit (eregido como monumento) <\/li>\n<li> MRT. &#8212; Merenti (al merecedor) <\/li>\n<li> N. &#8212; Nona o Numero (n\u00famero) <\/li>\n<li> NN. &#8212; Nostris (A nuestros \u2013 con un plural) o Numeri (n\u00fameros) <\/li>\n<li> O. &#8212; Hora (hora); Obiit (muri\u00f3) <\/li>\n<li> OB. IN XTO. &#8212; Obiit In Christo (muri\u00f3 en Cristo) <\/li>\n<li> OMS. &#8212; Omnes (todos) <\/li>\n<li> OP. &#8212; Optimus (excelente o sumamente bueno) <\/li>\n<li> P. &#8212; Pax (paz); o Pius (obediente); o Ponendum (a ser colocado); o Pridie (el d\u00eda anterior); o Plus (m\u00e1s) <\/li>\n<li> P.C. &#8212; Poni Curavit (causado a ser colocado) <\/li>\n<li> P.C., P. CONS. &#8212; Post Consulatum (despu\u00e9s del consulado) <\/li>\n<li> P.I. &#8212; Poni Jussit (mandado a ser colocado) <\/li>\n<li> P.M. &#8212; Plus Minus (m\u00e1s o menos); or Piae Memoriae (de p\u00eda memoria); or Post Mortem (despu\u00e9s de la muerte) <\/li>\n<li> PP. &#8212; Praepositus (colocado sobre) <\/li>\n<li> PR.K. &#8212; Pridie Kalendas (d\u00eda antes de calendas) <\/li>\n<li> PRB. &#8212; Presbyter (sacerdote) <\/li>\n<li> PR.N. &#8212; Pridie Nonas (el d\u00eda antes de nonas [En el antiguo c\u00f3mputo romano y en el eclesi\u00e1stico, el d\u00eda 7 de marzo, mayo, julio y octubre, y el 5 de los dem\u00e1s meses.) <\/li>\n<li> P.T.C.S. &#8212; Pax Tibi Cum Sanctis (paz a ti con los santos) <\/li>\n<li> PZ. &#8212; Pie Zeses (que vivas p\u00edamente &#8212; griego) <\/li>\n<li> Q., Qui. &#8212; Quiescit (el descansa) <\/li>\n<li> Q.B.AN. &#8212; Qui Bixit [for Vixit] Annos (quien vivi\u00f3 . . . a\u00f1os) <\/li>\n<li> Q.I.P. &#8212; Quiescat In Pace (que \u00e9l o ella descanse en paz) <\/li>\n<li> Q.V. &#8212; Qui Vixit (quien vivi\u00f3) <\/li>\n<li> R. &#8212; Requiescit (\u00e9l descansa); o Refrigerio (en lugar de refrigerio) <\/li>\n<li> Reg. &#8212; Regionis (de la regi\u00f3n) <\/li>\n<li> S. &#8212; Suus (su); o Situs (colocado); o Sepulchrum (sepulcro) <\/li>\n<li> SC. M. &#8212; Sanctae Memoriae (de santa memoria) <\/li>\n<li> SD. &#8212; Sedit (\u00e9l se sent\u00f3) <\/li>\n<li> SSA. &#8212; Subscripta (suscrito) <\/li>\n<li> S.I.D. &#8212; Spiritus In Deo (Esp\u00edritu [descansa] en Dios) <\/li>\n<li> S.P. &#8212; Sepultus (sepultado); o Sepulchrum (sepulcro) <\/li>\n<li> SS. &#8212; Sanctorum (de los santos) <\/li>\n<li> S.V. &#8212; Sacra Virgo (Santa Virgen) <\/li>\n<li> T., TT. &#8212; Titulus, Tituli (t\u00edtulo, t\u00edtulos) <\/li>\n<li> TM. &#8212; Testamentum (Testamento) <\/li>\n<li> V. &#8212; Vixit (el vivi\u00f3); o Vixisti (t\u00fa viviste) <\/li>\n<li> VB. &#8212; Vir Bonus (un buen hombre) <\/li>\n<li> V.C. &#8212; Vir Clarissimus (el muy ilustre hombre) <\/li>\n<li> VV. CC. &#8212; Viri Clarissimi (los hombres m\u00e1s ilustres) <\/li>\n<li> V.H. &#8212; Vir Honestus (un hombre digno) <\/li>\n<li> V. X. &#8212; Vivas, Care [o Cara] (que vivas, querido, querida); o Uxor Carissima (querid\u00edsima esposa) <\/li>\n<li> X., XPC., XS. &#8212; Christus (Cristo) <\/li>\n<\/ul>\n<h2>Abreviaturas de T\u00edtulos de las Principales \u00d3rdenes Religiosas y Congregaciones de Sacerdotes<\/h2>\n<ul>\n<li> A.A. &#8212; Augustiniani Assumptionis (Agustinos de la Asunci\u00f3n)<\/li>\n<li> A.B.A. &#8212; Antoniani Benedictini Armeni (mequitaristas)<\/li>\n<li> C.J.M. &#8212; Congregation Jesu et Mariae (Padres Eudistas) <\/li>\n<li> C.M. &#8212; Congregatio Missionis (Lazaristas, Congregaci\u00f3n de Sacerdotes de la Misi\u00f3n) <\/li>\n<li> C.M. &#8212; Congregatio Mariae (Padres de la Compa\u00f1\u00eda de Mar\u00eda) <\/li>\n<li> C.P. &#8212; Congregatio Passionis (Pasionistas) <\/li>\n<li> C.PP.S. &#8212; Congregatio Pretiosissimi Sanguinis (Padres de la la Precios\u00edsima Sangre) <\/li>\n<li> C.R. &#8212; Congregatio Resurrectionis (Padres de la Resurrecci\u00f3n) <\/li>\n<li> C.R.C.S. &#8212; Clerici Regulares Congregationis Somaschae (Padres de Somasqui) <\/li>\n<li> C.R.I.C. &#8212; Canonici Regulares Immaculate Conceptionis (Can\u00f3nigos Regulares de la  Inmaculada Concepci\u00f3n) <\/li>\n<li> C.R.L. &#8212; Canonici Regulares Lateranenses (Can\u00f3nigos Regulares de Letr\u00e1n) <\/li>\n<li> C.R.M. &#8212; Clerici Regulares Minores (Cl\u00e9rigos Regulares Menores, Mariani) <\/li>\n<li> C.R.M.D. &#8212; Clerici Regulares Matris Dei (Cl\u00e9rigos Regulares de la Madre de Dios de Lucca) <\/li>\n<li> C.R.M.I. &#8212; Clerici Regulares Ministrantes Infirmis (Cl\u00e9rigos Regulares de los Enfermos, Camillini, Camilliani) <\/li>\n<li> C.R.P. &#8212; Congregatio Reformatorum Praemonstratensium (Can\u00f3nigos Premonstratenses)<\/li>\n<li> C.R.S.P. &#8212; Clerici Regulares Sancti Pauli (Barnabitas) <\/li>\n<li> C.R.S.P. &#8212; Clerici Regulares Pauperum Matris Dei Scholarum Piarum (Cl\u00e9rigos Regulares de las Escuelas P\u00edas, Piaristas) <\/li>\n<li> C.R.T. &#8212; Clerici Regulares Theatini (Teatinos) <\/li>\n<li> C.S.B. &#8212; Congregatio Sancti Basilii (Basilianos) <\/li>\n<li> C.S.C. &#8212; Congregatio Sanctae Crucis (Padres y Hermanos de la Santa Cruz) <\/li>\n<li> C.S.P. &#8212; Congregatio Sancti Pauli (Paulistas) <\/li>\n<li> C.S.Sp. &#8212; Congregatio Sancti Spiritus (Congregaciones Religiosas del Esp\u00edritu Santo) <\/li>\n<li> C.S.V. &#8212; Clerici Sancti Viatoris (Cl\u00e9rigo o Cl\u00e9rigos de San Viator) <\/li>\n<li> C.SS.CC. &#8212; Congregatio Sacratissimorum Cordium (Misioneros de los Sagrados Corazones de Jes\u00fas y Mar\u00eda) <\/li>\n<li> C. SS. R. &#8212; Congregatio Sanctissimi Redemptoris (Redentoristas) <\/li>\n<li> Inst. Char. &#8212; Institutum Charitatis (Rosminianos)<\/li>\n<li> M.C. &#8212; Misioneros de la Caridad <\/li>\n<li> M.S. &#8212; Misioneros de La Salette, Francia <\/li>\n<li> M.S.C. &#8212; Missionarii Sancti Caroli (Misioneros de San Carlos) <\/li>\n<li> M.S.C. &#8212; Missionarii Sacratissimi Cordis (Misioneros del Sacrat\u00edsimo Coraz\u00f3n) <\/li>\n<li> O.C. &#8212; Ordo Charitatis (Padres de la Orden de la Caridad) <\/li>\n<li> O. Camald. &#8212; Ordo Camaldulensium (Camaldulense) <\/li>\n<li> O. Cart. &#8212; Ordo Cartusiensis (Orden de la Cartuja) <\/li>\n<li> O. Cist. &#8212; Ordo Cisterciensium (Cistercienses) <\/li>\n<li> O.C.C. &#8212; Ordo Carmelitarum Calceatorum (Orden Carmelita, carmelitas) <\/li>\n<li> O.C.D. &#8212; Ordo Carmelitarum Discalceatorum (Descalzos, Carmelitas) <\/li>\n<li> O.C.R. &#8212; Ordo Reformatorum Cisterciensium (Cistercienses, Trapistas) <\/li>\n<li> O.F.M. &#8212; Ordo Fratrum Minorum (Orden de Frailes Menores) <\/li>\n<li> O.M. &#8212; Ordo [Fratrum] Minimorum (M\u00ednimos de San Francisco de Pa\u00fal) <\/li>\n<li> O. Merced. &#8212; Ordo Beatae Mariae Virginis de Redemptione Captivorum (Mercedarios) <\/li>\n<li> O.M.C. &#8212; Ordo Minorum Conventualium (Orden de Frailes Menores Conventuales) <\/li>\n<li> O.M. Cap., O.F.M. Cap., O.M.C. &#8212; Ordo Minorum Cappucinorum (Frailes Menors Capuchinos) <\/li>\n<li> O.M.I. &#8212; Oblati Mariae Immaculatae (Padres Oblatos de Mar\u00eda Inmaculada) <\/li>\n<li> O.P., Ord Fratr. Praed. &#8212; Ordo Praedicatorum (Orden de Predicadores) <\/li>\n<li> Ord. Praem. &#8212; Ordo Praemonstratensium (Premonstratenses, Norbertinos) <\/li>\n<li> O.S.A. &#8212; Ordo [Eremitarum] Sancti Augustini (Agustinos) <\/li>\n<li> O.S.B. &#8212; Ordo Sancti Benedicti (Orden Benedictina, benedictinos) <\/li>\n<li> O.S.C. &#8212; Oblati Sancti Caroli (Padres Oblatos de San Carlos) <\/li>\n<li> O.S.F.C. &#8212; Ordinis Sancti Francisci Capuccini (Capuchinos Franciscanos) <\/li>\n<li> O.S.F.S. &#8212; Oblati Sancti Francisci Salesii (Padres Oblatos de San Francisco de Sales) <\/li>\n<li> O.S.H. &#8212; Ordo [Eremitarum] Sancti Hieronymi (Jeronimitas) <\/li>\n<li> O.S.M. &#8212; Ordo Servorum Mariae (Servitas) <\/li>\n<li> O.SS.C. &#8212; Oblati Sacratissimi Cordis (Padres Oblatos del Sagrado Coraz\u00f3n ) <\/li>\n<li> O. Trinit. &#8212; Ordo Sanctissimae Trinitatis (Orden de los Trinitarios) <\/li>\n<li> P.O. &#8212; Pr tres de l Oratoire, Presbyteri Oratorii (Oratorio de San Felipe Neri, oratorianos) <\/li>\n<li> P.S.M. &#8212; Pia Societas Missionum (Padres de la Sociedad Piadosa de Misiones, Pallottini) <\/li>\n<li> P.S.S. &#8212; Presbyteri Sancti Sulpicii, Pr tres de S. Sulpice (Padres de San Sulpicio, sulpicianos) <\/li>\n<li> S.C. &#8212; Salesianorum Congregatio (Congregaci\u00f3n de San Francisco de Sales, Sociedad Salesiana) <\/li>\n<li> S.D.S. &#8212; Societas Divini Salvatoris (Sociedad del Divino Salvador) <\/li>\n<li> S.D.V. &#8212; Societas Divini Verbi (Sociedad del Verbo Divino)<\/li>\n<li> S.J. &#8212; Societas Jesu (Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas, es decir, los jesuitas) <\/li>\n<li> S.M. &#8212; Societas Mariae (Sociedad de Mar\u00eda, maristas)<\/li>\n<li> S.P.M. &#8212; Societas Patrum Misericordiae (Padres de la Misericordia)<\/li>\n<li> S.S.S. &#8212; Societas Sanctissimi Sacramenti (Padres del Sant\u00edsimo Sacramento)<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2>Bibliograf\u00eda<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mayor\u00eda de los manuales de palaeograf\u00eda (griegos y latinos) contienen listas de abreviaturas (antguas y medievales), algunas de las cuales son a\u00fan de inter\u00e9s eclesi\u00e1stico, mientras que otras se han convertido desde hace mucho en obsoletas o raras, y le conciernen solamente al lector de manuscritos. Algunos manuales de diplom\u00e1ticos tienen listas de abreviaturas de la canciller\u00eda pontificia que son todav\u00eda \u00fatiles, por ejemplo QUANTIN, Dict. de diplomatique chr\u00e9tienne (Par\u00eds, 1846). 26-42, y Prou (Par\u00eds, 1902). En la \u00faltima obra se pueden ver las formas de los escritos originales de estas abreviaturas. Facs\u00edmiles de documentos pontificios abreviados pueden verse por ejemplo en DENIFLE, Specimina Palaeographica ab Innoc. III ad Urban. V. (Roma, 1888). Las abreviaturas en manuscritos griegos fueron estudiados cient\u00edficamente por primera vez por el MONTFAUCON benedictino en su famosa Palaeographica Graeca (Par\u00eds, 1708); ver las Introducciones a la Paleograf\u00eda griega por GARDTHAUSEN y WATTENBACH. La peque\u00f1a obra, Modus legendi abreviaturas in jure tam civili quam pontificio occurrentes (Venecia, 1596), es uno de los primeros intentos de un diccionario de abreviaturas medievales.  Una obra s\u00famamente \u00fatil para todas las abreviaturas latinas es la de CAPELLI, Dizionario delle abbreviature latine ed italiane (Mil\u00e1n, 1900); est\u00e1 escrita mayormente en lat\u00edn y describe todas las abreviaturas com\u00fanmente usadas en documentos latinos e italianos, civiles o eclesi\u00e1sticos. Otra obra valiosa que trata espec\u00edficamente con abreviaturas en documentos pontificios son DE LA BRANA, Signos y Abreviaturas que se usan en los documentos pontificios (Le\u00f3n, 1884); RODENBERG, Epistolae saec. XIII e regestis RR. PP. selectae (Berl\u00edn, 1883), I, 323. Para una extensa lista de abreviaturas en los epitafios de las catacumbas ver KRAUS, Real-Encycl. der Christi. Alterth. (Friburgo, 1886), I, 47-51. Los cap\u00edtulos tocantes a abreviaturas de manuscritos medievales en los manuales paleogr\u00e1ficos de DE WAILLY (Par\u00eds, 1843), CHASSANT (Par\u00eds, 1885), PAOLI (Florencia, 1891), REUSENS (Lovaina, 1899), CARINI (Roma, 1889), y THOMPSON (Londres, 1903) se recomiendan, tambi\u00e9n la excelente Lateinische Pal\u00e4ographie de STEFFENS (Friburgo, Suiza, 1903, 3 vols. fol. Con muchas l\u00e1minas). Ver BATTANDIER, Abbr\u00e9viations, en Ann. Pont. Cath. (Par\u00eds 1900), 527-538.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Shahan, Thomas. Ecclesiastical Abbreviations. The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/01022a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Marielle Schmitz San Mart\u00edn.  L H M\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contenido 1 Historia y Clasificaci\u00f3n 2 Abreviaturas Usadas en Rescriptos Apost\u00f3licos 3 Abreviaturas de Uso General, Principalmente Eclesi\u00e1stico 4 Abreviaturas en Inscripciones de las Catacumbas 5 Abreviaturas de T\u00edtulos de las Principales \u00d3rdenes Religiosas y Congregaciones de Sacerdotes 6 Bibliograf\u00eda Historia y Clasificaci\u00f3n Las palabras com\u00fanmente abreviadas en todos los tiempos son nombres propios, t\u00edtulos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/abreviaturas-eclesiasticas\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abABREVIATURAS ECLESIASTICAS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22524","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22524","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22524"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22524\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}