{"id":22575,"date":"2016-02-05T15:28:29","date_gmt":"2016-02-05T20:28:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acomodacion-biblica\/"},"modified":"2016-02-05T15:28:29","modified_gmt":"2016-02-05T20:28:29","slug":"acomodacion-biblica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acomodacion-biblica\/","title":{"rendered":"ACOMODACION BIBLICA"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Consideraremos: 1. Lo que se quiere decir por acomodaci\u00f3n b\u00edblica; 2. Su uso en las Sagradas Escrituras; 3. Las reglas que deben regular su uso.\n<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 es Acomodaci\u00f3n B\u00edblica?<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se entiende por acomodaci\u00f3n la adaptaci\u00f3n de palabras o frases de las Sagradas Escrituras para indicar ideas diferentes a aquellas expresadas por el autor sagrado.  As\u00ed, si un pecador justifica su falta diciendo, \u201cla serpiente me enga\u00f1\u00f3\u201d, \u00e9l utiliza las palabras b\u00edblicas de Eva (Gn. 3,13) para expresar una idea que la frase no transmite en la Biblia.  Similarmente, una persona invidente podr\u00eda utilizar las palabras de Tob\u00edas 5,10, \u201c\u00bfQu\u00e9 alegr\u00eda puedo disfrutar ya?  Estoy ciego y no puedo ver la luz del cielo\u201d Aqu\u00ed, nuevamente, las palabras tendr\u00edan un significado que no llevar\u00edan en las Sagradas Escrituras.  A esta acomodaci\u00f3n se le llama algunas veces incorrectamente el sentido acomodado o acomodador de la Escritura.  De acuerdo con la definici\u00f3n, es claro que no es, en lo absoluto, un sentido de las Escrituras.  La posibilidad de tal acomodaci\u00f3n puede surgir, primero, de alguna similitud entre las ideas en el texto sagrado y el sujeto al cual se acomoda el pasaje; segundo, del hecho que las palabras de la Escritura puedan ser entendidas en dos sentidos diferentes.  La primera se llama acomodaci\u00f3n extensiva.  Ejemplos de ella pueden encontrarse en los Oficios de la Iglesia, tanto en el Breviario como en el Misal, donde las alabanzas concedidas por el Esp\u00edritu Santo sobre No\u00e9, Isaac y Mois\u00e9s son aplicadas a otros santos.  As\u00ed, las palabras de Eclesi\u00e1stico 32,1-5:  \u201c\u00bfTe han nombrado presidente?&#8230; no estorbes la m\u00fasica\u201d se aplican a veces a presidentes de colegios que asumen la responsabilidad de su oficio; no necesitamos decir que las palabras de las Sagradas Escrituras tienen un significado bastante diferente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La segunda clase de acomodaci\u00f3n, llamada alusiva, es a menudo un mero juego de palabras y a veces parece debida a una mala interpretaci\u00f3n del significado original.  El texto de la Vulgata, \u201cMirabilis Deus in sanctis suis\u201d (Sal. 68(67),36) significa, en boca del salmista, que Dios es maravilloso en su santuario (sancta, -orum).  Las palabras en lat\u00edn pueden traducirse tambi\u00e9n como \u201cDios es maravilloso en sus santos\u201d (sancti, -orum), y en el Misal se emplean en este sentido.  Como esta segunda significaci\u00f3n no fue la intenci\u00f3n del escritor inspirado, la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s del texto en la versi\u00f3n Douay es una mala traducci\u00f3n.\n<\/p>\n<h2>El Uso de Acomodaci\u00f3n en la Biblia<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los autores cat\u00f3licos generalmente sostienen que ciertos pasajes del Antiguo Testamento se han usado de nuevo en el Nuevo Testamento con un cambio de significado.  En la Ep\u00edstola a los Hebreos (13,5) las palabras dichas a Josu\u00e9, \u201cNo te dejar\u00e9 ni te abandonar\u00e9\u201d (Josu\u00e9 1,5) se aplican a todos los cristianos.  Otros ejemplos de acomodaci\u00f3n son el uso de Ex. 16,18 en 2 Cor. 8,15; Zac.  4,14 en Ap. 11,4; Sal. 6,9 en Mt. 7,2\u20133; Mi. 7,6 en Mt. 10,36.  Evidentemente el nuevo significado atribuido a las palabras es tambi\u00e9n inspirado.  Escritores racionalistas han sostenido que acomodaciones similares se han de encontrar en cada caso donde los evangelistas citan las profec\u00edas del Antiguo Testamento.  Unos pocos escritores cat\u00f3licos han querido conceder esta explicaci\u00f3n para unos pocos pasajes, pero las palabras en que los evangelistas afirman que eventos de la vida de Nuestro Se\u00f1or se realizaron \u201cpara que\u201d se cumplieran las profec\u00edas son incompatibles con la teor\u00eda de que ellos quer\u00edan indicar s\u00f3lo una semejanza entre el evento y las palabras del profeta.  Es probable que en los Evangelios no se use ninguna profec\u00eda meramente por acomodaci\u00f3n.\n<\/p>\n<h2>Reglas para Acomodaci\u00f3n<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El uso de la acomodaci\u00f3n en la liturgia y por los Padres de la Iglesia es suficiente para mostrar que es leg\u00edtima.  De ah\u00ed que predicadores y autores asc\u00e9ticos a menudo han acomodado y acomodan textos.  Muchos de los sermones de San Bernardo son mosaicos de frases b\u00edblicas y deben mucha de su unci\u00f3n peculiar al feliz uso de palabras sagradas.  Los escritores y predicadores latinos no han sido tan reverentes y cuidadosos en su acomodaci\u00f3n, y este fue uno de los usos que conden\u00f3 el Concilio de Trento cuando prohibi\u00f3 violentar las Escrituras para usos profanos (Ses.  IV, Decret. \u00abDe editione et usu Sacrorum Librorum \u00ab). Los int\u00e9rpretes suelen dar las siguientes reglas como gu\u00edas para la acomodaci\u00f3n de la Escrituras:\n<\/p>\n<ul>\n<li> Los textos acomodados nunca deben ser usados como argumentos tomados de la revelaci\u00f3n; ya que las palabras no se emplean das en el sentido literal ni t\u00edpico, queridas por el Esp\u00edritu Santo. Las violaciones a esta regla no son raras, ni en sermones, ni literatura piadosa<\/li>\n<li> La acomodaci\u00f3n no deber ser forzada.  Las acomodaciones alusivas en muchos casos son s\u00f3lo meras distorsiones del texto sagrado. <\/li>\n<li> Las acomodaciones deben ser reverentes.  Las palabras sagradas deben ser usadas para prop\u00f3sitos de edificaci\u00f3n, no para despertar risas, muchos menos para encubrir errores.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  Cornely, Introductio Generalis,, nn. 206-208; Patrizi, De Interpretatione Bibliorum (Roma, 1862), 273 sq.; Vasquez en S. Thom., I, Q. I, a. 7, dist. 14; Serarius, Prolegomena Biblica, 21, 14; Acosta, De vera Scripturas tractandi ratione, III, V-VIII; Vigouroux, Manuel biblique, I; Longhaye, La predication (Par\u00eds, 1888), 295-301; Bainvel, Les contresens biblioques; Mangenot en Vig. Dicc. de la Biblia, s.v. Acomodaci\u00f3n; cf. obras sobre hermen\u00e9tica b\u00edblica, y tambi\u00e9n muchas de las introducciones a la Sagrada Escritura.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Corbett, John. \u00abBiblical Accommodation.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/01099b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Adolfo Le\u00f3n Ruiz Hern\u00e1ndez.  L H M\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Consideraremos: 1. Lo que se quiere decir por acomodaci\u00f3n b\u00edblica; 2. Su uso en las Sagradas Escrituras; 3. Las reglas que deben regular su uso. \u00bfQu\u00e9 es Acomodaci\u00f3n B\u00edblica? Se entiende por acomodaci\u00f3n la adaptaci\u00f3n de palabras o frases de las Sagradas Escrituras para indicar ideas diferentes a aquellas expresadas por el autor sagrado. As\u00ed, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acomodacion-biblica\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abACOMODACION BIBLICA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22575","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22575","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22575"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22575\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22575"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22575"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22575"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}