{"id":22941,"date":"2016-02-05T15:41:48","date_gmt":"2016-02-05T20:41:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alma-redemptoris-mater\/"},"modified":"2016-02-05T15:41:48","modified_gmt":"2016-02-05T20:41:48","slug":"alma-redemptoris-mater","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alma-redemptoris-mater\/","title":{"rendered":"ALMA REDEMPTORIS MATER"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Santa Madre del Redentor)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Palabras iniciales de una de las cuatro Ant\u00edfonas cantadas en las Completas y las Laudes, en honor a la Sant\u00edsima Virgen, en varias estaciones del a\u00f1o. Esta Ant\u00edfona particular se asigna a aquella parte del a\u00f1o entre las primeras V\u00edsperas del primer domingo de Adviento y las Completas del segundo de Febrero (en el cual cesa, aunque la Fiesta de la Purificaci\u00f3n se transfiera desde ese d\u00eda). Consiste en seis versos hex\u00e1metros en estricta forma pros\u00f3dica, seguidos de vers\u00edculo, respuesta, y oraci\u00f3n, los cuales var\u00edan por estaci\u00f3n: hasta Nochebuena (las primeras V\u00edsperas de Navidad), V. Angelus Domini etc., R. Et concepit etc., con la oraci\u00f3n Gratiam tuam etc.; en adelante, V. Post Partum etc., R. Dei Genitrix, etc., y la oraci\u00f3n Deus qui salutes \u00e6 terna etc. Los versos hex\u00e1metros son acreditados a Hermannus Contractus, o Hermann \u00abel cojo\u00bb (muerto hacia 1054), de quien una interesante nota biogr\u00e1fica se puede encontrar en Duffield, \u00abEscritores de Himnos Latinos\u00bb, 149-168. Ha sido traducido al ingl\u00e9s por el Padre Caswall (Madre de Cristo, escucha el llanto de tu pueblo); por el Cardenal Newman, en \u00abTratados para los Tiempos\u00bb, n\u00famero 75 (Santa Madre del Redentor), y J. Wallace (Dulce Madre de Nuestro Bendito Salvador). La traducci\u00f3n de Caswall se encuentra en el \u00abManual de las Oraciones\u00bb oficial (Baltimore), 76. En el \u00abBreviario; Vol\u00famen de Invierno\u00bb, 176 del Marqu\u00e9s de Bute (Doncella! Madre de Aqu\u00e9l que nos redimi\u00f3, t\u00fa que obedeces), la versi\u00f3n del hex\u00e1metro sin rima es muy literal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Ant\u00edfona debi\u00f3 haber sido muy popular en Inglaterra antes y despu\u00e9s de su tratamiento por Chaucer en \u00abEl cuento de la priora\u00bb, el cual est\u00e1 basado enteramente en una leyenda conectada con su recitaci\u00f3n por el \u00abPeque\u00f1o Corista\u00bb\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este ni\u00f1o peque\u00f1o estudiando su librito,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">sentado en la escuela con su manual,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">o\u00eda a otros cantar Alma redemptoris,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">cuando los ni\u00f1os aprend\u00edan sus ant\u00edfonas;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y, mientras se acercaba, cada vez m\u00e1s,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escuch\u00f3 las palabras y las notas,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta que los primeros versos memoriz\u00f3.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El profesor Skeat, en su \u00abOxford Chaucer\u00bb, pensaba que el Alma Redemptoris aqu\u00ed era la secuencia (cf. Mone, Lateinische Hymnen, II, 200):\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alma Redemptoris mater<br \/>\nQuem de c\u00e6lis misit Pater\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero en lo subsiguiente (cf. Modern Philology, abril, 1906, \u00abChaucer&#8217;s &#8216;Litel Clergeon\u00bb, para una explicaci\u00f3n del error y un buen tratamiento de las diversas cuestiones relacionadas con la Ant\u00edfona) admiti\u00f3 que el Ant\u00edfona del Breviario fue referido por Chaucer.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bibliograf\u00eda\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">For other hymns or sequences founded on the Antiphon. see Analecta Hymnica XVII, 149 ( De S. Maria Salome ) and XLVI (Leipzig, 1905), 200, 201, No. 149 ( Alma redemptoris Mater, omnium Salus etc.).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escrito por H.T. Henry.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trascrito por Cloistered Dominican Nuns of the Monastery of the Infant Jesus, Lufkin, Texas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducci\u00f3n de Eduardo Acu\u00f1a\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Santa Madre del Redentor) Palabras iniciales de una de las cuatro Ant\u00edfonas cantadas en las Completas y las Laudes, en honor a la Sant\u00edsima Virgen, en varias estaciones del a\u00f1o. Esta Ant\u00edfona particular se asigna a aquella parte del a\u00f1o entre las primeras V\u00edsperas del primer domingo de Adviento y las Completas del segundo de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alma-redemptoris-mater\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abALMA REDEMPTORIS MATER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-22941","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22941"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22941\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22941"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22941"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}