{"id":23587,"date":"2016-02-05T16:05:14","date_gmt":"2016-02-05T21:05:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bernardo-de-cluny\/"},"modified":"2016-02-05T16:05:14","modified_gmt":"2016-02-05T21:05:14","slug":"bernardo-de-cluny","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bernardo-de-cluny\/","title":{"rendered":"BERNARDO DE CLUNY"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">\nBernardo de Cluny (o de Morlaix), monje Benedictino de la primera mitad del siglo doce, poeta, escritor sat\u00edrico, y escritor de himnos, autor de los famosos versos \u201cSobre el Desprecio del Mundo\u201d. Su parentela, tierra natal, y educaci\u00f3n est\u00e1n ocultas en la obscuridad. El escritor del siglo diez y seis John Pits (Scriptores Angliae, Saec. XII) dice que era Ingl\u00e9s de nacimiento. Frecuentemente es llamado Morlanensis, t\u00edtulo cuyo significado la mayor\u00eda de los escritores han interpretado como que era natural de Morlaix en Breta\u00f1a, aunque algunos lo atribuyen a Murlas cerca de Puy en B\u00e9arn. Un escritor en la \u201cRevista de Estudios Teol\u00f3gicos\u201d (1907), VIII, 354-359 sostiene que pertenec\u00eda a la familia de los Se\u00f1ores de Montpellier en Languedoc, y naci\u00f3 en Murles, una posesi\u00f3n de esa distinguida familia; tambi\u00e9n que primero fue monje de St. Sauveur d\u2019Aniane, de donde entr\u00f3 a Cluny bajo el Abad Pons (1109-22). Es seguro que era monje en Cluny en la \u00e9poca de Pedro el Venerable (1122-56), porque su famoso poema est\u00e1 dedicado a ese abad. Puede haber sido escrito alrededor de 1140. Dej\u00f3 algunos sermones y se dice que es el autor de algunas reglas mon\u00e1sticas conocidas como los \u201cConsuetudines Cluniacences\u201d, tambi\u00e9n de un di\u00e1logo (Colloquim) sobre la Trinidad. El \u201cDe Contemptu Mundi\u201d contiene alrededor de 3.000 versos, y para la mayor\u00eda es una s\u00e1tira muy encarnizada contra los des\u00f3rdenes morales de la \u00e9poca mon\u00e1stica del poeta. El no perdona a nadie; sacerdotes, monjas, obispos, monjes, y a\u00fan Roma misma son inmisericordemente azotados por sus fallas. Por esta raz\u00f3n primero fue publicado por Matthias Flaccus como una de sus testes veritatis, o evidencias de la profunda corrupci\u00f3n afianzada de la Iglesia medieval (Varia poemata de corrupto ecclesiae statu, Basilea, 1557), y fue reimpreso a menudo por Protestantes en el curso de los siglos diez y siete y diez y ocho. Este Juvenal Cristiano no prosigue en una forma ordenada contra los vicios y locuras de su \u00e9poca. Bien se ha dicho que parece arremolinarse alrededor de dos puntos principales: el car\u00e1cter transitorio de todos los placeres materiales y la permanencia de las alegr\u00edas espirituales. Bernardo de Cluny es efectivamente un escritor l\u00edrico, pasa de un tema a otro por la fuerza intensa de la meditaci\u00f3n asc\u00e9tica y por el majestuoso poder de su propia poes\u00eda, en la cual perdura a\u00fan una cierta violenta embriaguez de po\u00e9tica ira. Sus cuadros altamente moldeados de cielo e infierno eran probablemente conocidos para Dante; el fr\u00edo achicharrante, el fuego glacial, el gusano devorador, las inundaciones ardientes, y nuevamente el idilio glorioso de la Edad Dorada y el esplendor de Reino Celestial son expresados en una dicci\u00f3n que se eleva a veces a la altura del genio de Dante. La enormidad del pecado, el encanto de la virtud, la tortura de una conciencia mal\u00e9fica, la dulzura de una vida temerosa de Dios alternan con cielo e infierno como los temas de su ditirambo majestuoso. No se queda en generalidades; retorna una y otra vez a la perversidad de la mujer (uno de los m\u00e1s intensos enjuiciamientos del sexo), los males del vino, el dinero, el saber, el perjurio, la adivinaci\u00f3n, etc.; este maestro de una Latinidad elegante, en\u00e9rgica y abundante no puede encontrar palabras suficientemente fuertes para comunicar su c\u00f3lera prof\u00e9tica en la apostas\u00eda moral de su generaci\u00f3n, de la cual en casi nadie encuentra firmeza espiritual. Obispos juveniles y simon\u00edacos, agentes opresivos de las corporaciones eclesi\u00e1sticas, los funcionarios de la Curia, legados papales, y el mismo papa son tratados con no menos severidad que en Dante o en las esculturas de catedrales medievales. Solamente aquellos que no conocen la total franqueza de algunos moralistas medievales podr\u00edan escandalizarse de sus versos. Puede a\u00f1adirse que en tiempos medievales \u201centre m\u00e1s piadoso el cronista m\u00e1s negro su car\u00e1cter\u201d. La primera mitad del siglo doce vio la aparici\u00f3n de varios factores nuevos de secularismo desconocidos para una \u00e9poca religiosa anterior y m\u00e1s simple: el incremento del comercio y la industria resultante de las Cruzadas, la independencia creciente de las ciudades medievales, la secularizaci\u00f3n de la vida Benedictina, el desarrollo de pompa y lujuria en un mundo feudal maleducado hasta el momento, la reacci\u00f3n por el terrible conflicto del Estado y la Iglesia en la \u00faltima mitad del siglo once. El canto del Cluniacense es un gran grito de sufrimiento exprimido de un alma profundamente religiosa y hasta m\u00edstica en el primer amanecer de la consciencia de un nuevo orden de ideales y aspiraciones humanas. La corriente turbia e irregular de su denuncia se para ocasionalmente en una forma dram\u00e1tica por vislumbres de un orden Divino de cosas, bien sea en el pasado remoto o en el futuro cercano. El predicador-poeta es tambi\u00e9n un profeta; el Anticristo, dice, nace en Espa\u00f1a; El\u00edas ha ido de nuevo a vivir en el Oriente. Los \u00faltimos d\u00edas est\u00e1n cerca, y corresponde al verdadero Cristiano despertarse y estar listo para la disoluci\u00f3n de un orden intolerable ahora crecido, en el que la religi\u00f3n misma est\u00e1 de ahora en adelante representada por palabrer\u00eda religiosa simulada e hipocres\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La m\u00e9trica de este poema no es menos \u00fanica que su dicci\u00f3n; es un hex\u00e1metro dact\u00edlico en tres secciones, desprovisto de cesura, con una rima leonina femenina entre las dos primeras secciones; los versos son t\u00e9cnicamente conocidos como leonini cristati trilices dactylici, y son tan dif\u00edciles de construir en grandes cantidades que el escritor reclama la inspiraci\u00f3n Divina (el impulso e influjo del Esp\u00edritu de Sabidur\u00eda y Entendimiento) como el principal medio en la ejecuci\u00f3n de un esfuerzo tan grande de esta clase. Es, en efecto, una poes\u00eda solemne y majestuosa, rica y sonora, lo que no quiere decir, sin embargo, que se lea de un tir\u00f3n, a riesgo de hastiar el apetito. Bernardo de Cluny es un escritor erudito, y su poema deja una excelente impresi\u00f3n de la cultura Latina de los monasterios Benedictinos de Francia e Inglaterra en la primera mitad del siglo doce. El inter\u00e9s moderno de los c\u00edrculos de habla inglesa en este semi-oscuro poeta se centra en los encantadores himnos de excepcional piedad, cordialidad, y delicadeza de sentimiento, dispersos a trav\u00e9s de su s\u00e1tira escabrosa; uno de ellos, \u201cJerusal\u00e9n Dorado\u201d, ha llegado a ser particularmente famoso.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escrito por THOMAS J. SHAHAN\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trascrito por Janet Grayson\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Daniel Reyes V.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bernardo de Cluny (o de Morlaix), monje Benedictino de la primera mitad del siglo doce, poeta, escritor sat\u00edrico, y escritor de himnos, autor de los famosos versos \u201cSobre el Desprecio del Mundo\u201d. Su parentela, tierra natal, y educaci\u00f3n est\u00e1n ocultas en la obscuridad. El escritor del siglo diez y seis John Pits (Scriptores Angliae, Saec. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bernardo-de-cluny\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBERNARDO DE CLUNY\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-23587","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23587","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23587"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23587\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23587"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23587"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}