{"id":23610,"date":"2016-02-05T16:06:01","date_gmt":"2016-02-05T21:06:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia-hebrea\/"},"modified":"2016-02-05T16:06:01","modified_gmt":"2016-02-05T21:06:01","slug":"biblia-hebrea","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia-hebrea\/","title":{"rendered":"BIBLIA HEBREA"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Comparada con la  Vulgata latina, la Biblia Hebrea incluye todo el Antiguo Testamento con la excepci\u00f3n de los siete libros deuterocan\u00f3nicos, Tob\u00edas, Judit, Sabidur\u00eda, Eclesi\u00e1stico, Baruc, 1 y 2  Macabeos, y las partes deuterocan\u00f3nicas de Ester (10,4 hasta el final) y  Daniel  (3,24-90; 13; 14).  Hasta donde la tradici\u00f3n jud\u00eda lo testifica, estos libros nunca pertenecieron a la Biblia Hebrea, aunque el hebreo fuera el idioma original del Eclesi\u00e1stico y probablemente de Baruc y 1 Macabeos; y ya hebreo o el muy cercano arameo de Tob\u00edas, Judit y las adiciones a Ester y Daniel. Aunque algunos de estos libros se escribieron en arameo, no por ello deb\u00edan ser excluidos de la Biblia Hebrea, pues largos pasajes de Daniel  (2,4, a 7,28) y de Esdras (4,7 a 6,18; 7,12-26) est\u00e1n en esa lengua. Las versiones  protestantes adoptan s\u00f3lo los contenidos de la Biblia Hebrea.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mediante su divisi\u00f3n tripartita, anterior al prologo del Eclesi\u00e1stico, en la  Ley, los  Profetas y los Escritos o Hagi\u00f3grafos, la Biblia Hebrea difiere considerablemente de la disposici\u00f3n y orden de  los Setenta que han sido adoptados por la Vulgata y las versiones protestantes. La Ley conten\u00eda los cinco libros de Mois\u00e9s en el orden invariable de G\u00e9nesis, \u00c9xodo, Lev\u00edtico, N\u00fameros y Deuteronomio. Los Profetas comprend\u00edan los cuatro libros de los primeros profetas, en el orden invariable de Josu\u00e9, Jueces,  Samuel,  Reyes y los cuatro libros de los profetas posteriores, Isa\u00edas, Jerem\u00edas, Ezequiel y Daniel y los Profetas Menores (todos los doce formando un solo libro).  Los Escritos comprend\u00edan los once libros restantes, las obras po\u00e9ticas, los Salmos, Proverbios, Job, los cinco Megilloth o Rollos (Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiast\u00e9s, Ester) y finalmente Daniel, Esdras, Nehem\u00edas,  Cr\u00f3nicas&#8212;24 libros en total, aunque m\u00e1s frecuentemente calculados como 22, al contar a Rut con Jueces y a Lamentaciones con Jerem\u00edas.  Este orden es el de las Biblias impresas, que en el caso de los Profetas Posteriores y los Hagi\u00f3grafos, difiere ampliamente de lo prescrito en el Talmud  babil\u00f3nico, mientras que en los manuscritos no prevalece un orden fijo. En este arreglo las diferencias m\u00e1s notables con la Vulgata son la clasificaci\u00f3n de los libros hist\u00f3ricos como prof\u00e9ticos, la colocaci\u00f3n de los \u00faltimos profetas antes de de los Hagi\u00f3grafos, la colocaci\u00f3n de Daniel no con los Profetas sino con los Hagi\u00f3grafos y el agrupar juntos los cinco rollos, lo que testifica la estimaci\u00f3n que recib\u00edan al ser le\u00eddos en p\u00fablico en ciertas fiestas. Los nombres hebreos de los libros sagrados del Pentateuco difieren de los nuestros, que se derivan de los Setenta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con la disposici\u00f3n en libros, el trabajo de los primeros editores pareci\u00f3 haber terminado; no hicieron m\u00e1s divisiones en secciones o cap\u00edtulos.   Al principio, el texto era una sucesi\u00f3n de letras consonantes sin signos voc\u00e1licos ni espacios ni puntuaci\u00f3n que guiaran al lector; pero los eruditos  jud\u00edos, a trav\u00e9s de muchos siglos de esmerado cuidado, han provisto un sistema perfecto de ayudas para leer inteligentemente la Biblia Hebrea.  En una  fecha muy temprana se separaron las palabras, quiz\u00e1s antes de  Cristo, lo cual era imperativo, pues las letras se pod\u00edan combinar de distintas maneras. La traducci\u00f3n de los Setenta atestigua no pocas veces de una combinaci\u00f3n diferente de la  masor\u00e9tica.  Los primeros escribas tambi\u00e9n hicieron divisiones de versos, quienes creyeron esto  necesario  no s\u00f3lo para ayudar a la lectura, sino contra la intrusi\u00f3n de nuevos versos.  Sin embargo, no se obtuvo uniformidad  puesto que los jud\u00edos palestinos, se nos dice, ten\u00edan versos m\u00e1s cortos que los babilonios.  El sistema presente no es el de ninguno, sino que fue un nuevo arreglo elaborado por los masoretas. El trabajo que se tomaron se demuestra en el hecho de que los escribas contaron cada verso, de hecho cada letra.   Los antiguos eruditos jud\u00edos desconoc\u00edan nuestras divisiones en cap\u00edtulos; ellos ten\u00edan sus propias divisiones seg\u00fan el sentido, en secciones abiertas y cerradas.  Marcaban un cambio en el tema con la secci\u00f3n abierta, llamada as\u00ed por el espacio vac\u00edo que mostraba su final, que era ya el restante de una l\u00ednea no completada o una l\u00ednea completa seguida por una l\u00ednea en blanco.    La secci\u00f3n cerrada comenzaba una ruptura menor del pensamiento, indicada solo por un corto intervalo de espacio, la nueva secci\u00f3n comenzaba en la misma l\u00ednea, o detr\u00e1s de un breve intervalo al principio de la l\u00ednea siguiente. En manuscritos posteriores y en las Biblias impresas, la secci\u00f3n abierta se indica por la letra Pe en el espacio vacante que le precede y la secci\u00f3n cerrada por la letra Samech.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La divisi\u00f3n  cristiana en cap\u00edtulos, inventada por el arzobispo Stephen Langton a principios del siglo XIII ha conseguido entrar a la Biblia Hebrea.  El primer intento fue hecho por el  Rab\u00ed Solomon ben Ismael (ca. 1330 d.C.) que coloc\u00f3 los n\u00fameros de esos cap\u00edtulos en el margen del texto hebreo. En las Biblias impresas este sistema apareci\u00f3 primero en las dos primeras ediciones de Bomberg de 1518. Benito Arias Montano, en su Biblia de Amberes de 1571, \u201cdistribuy\u00f3 el texto hebreo en cap\u00edtulos e introdujo los n\u00fameros hebreos en el cuerpo del texto mismo\u201d (Ginsburg). Esto, aunque era contrario a las instrucciones masor\u00e9ticas, a\u00fan se sigue en casi todas las Biblias impresas debido a su gran utilidad. En la mayor parte de los casos (617 de  779) el cap\u00edtulo coincide con una u otra de las secciones masor\u00e9ticas. En la gran Biblia de Bomberg de 1547-8,  los numerales hebreos se colocaron cada quinto verso.  Fue en la antedicha Biblia de Amberes que se colocaron los n\u00fameros ar\u00e1bigos para todos los versos en los m\u00e1rgenes, aunque se ha hecho de forma m\u00e1s limitada en el \u201cSalterio de Basilea\u201d de 1563. Otra divisi\u00f3n del texto se hizo por razones  lit\u00fargicas. Era la costumbre en Palestina completar el Pentateuco en las lecturas del Sabbath cada tres a\u00f1os; y las distintas secciones en que se divid\u00eda fueron llamadas Sedarim.  El mismo nombre se aplic\u00f3 a las secciones de los Profetas y los Hagi\u00f3grafos elegidas para ser le\u00eddas en el mismo servicio. La longitud del sedar debe ser juzgada aproximadamente por el hecho de que los cincuenta cap\u00edtulos del G\u00e9nesis son cuarenta y cinco sedarim, los cuarenta cap\u00edtulos del \u00c9xodo como treinta y tres sedarim. En vez de un ciclo trienal, los jud\u00edos babilonios ten\u00edan un ciclo anual y el Talmud divide la Ley en 54 secciones llamadas Parashiyoth, una para a\u00f1o intercalar.  Las lecturas correspondientes de los Profetas se llamaban Haphtaroth o despedidas, porque se le\u00edan antes de cerrar el servicio. (ver Biblia, Canon del Antiguo Testamento, cr\u00edtica textual, alta cr\u00edtica, manuscritos de la Biblia, ediciones de la Biblia, Masora, Versiones de la Biblia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Fenlon, John Francis. \u00abHebrew Bible.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 7. New York: Robert Appleton Company, 1910. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/07175a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Pedro Royo.  L H M.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comparada con la Vulgata latina, la Biblia Hebrea incluye todo el Antiguo Testamento con la excepci\u00f3n de los siete libros deuterocan\u00f3nicos, Tob\u00edas, Judit, Sabidur\u00eda, Eclesi\u00e1stico, Baruc, 1 y 2 Macabeos, y las partes deuterocan\u00f3nicas de Ester (10,4 hasta el final) y Daniel (3,24-90; 13; 14). Hasta donde la tradici\u00f3n jud\u00eda lo testifica, estos libros nunca &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia-hebrea\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBIBLIA HEBREA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-23610","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23610","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23610"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23610\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23610"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}