{"id":23772,"date":"2016-02-05T16:11:50","date_gmt":"2016-02-05T21:11:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/canto-liturgico\/"},"modified":"2016-02-05T16:11:50","modified_gmt":"2016-02-05T21:11:50","slug":"canto-liturgico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/canto-liturgico\/","title":{"rendered":"CANTO LITURGICO"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Si tomamos estas palabras en su significado ordinario, es f\u00e1cil establecer el significado de \u00abcanto lit\u00fargico\u00bb.   As\u00ed como decimos altar lit\u00fargico, vestimentas lit\u00fargicas, c\u00e1liz lit\u00fargico, etc., para indicar que estos diversos objetos corresponden en materia, forma y consagraci\u00f3n con los requerimientos de los usos lit\u00fargicos para los cuales son usados, as\u00ed tambi\u00e9n un canto, si su estilo, composici\u00f3n y ejecuci\u00f3n prueban ser adecuados para uso lit\u00fargico, puede apropiadamente ser llamado canto lit\u00fargico.  Todo recibe su especificaci\u00f3n del prop\u00f3sito al cual sirve, y de su mayor o menor aptitud para servir a ese prop\u00f3sito; sin embargo, es  necesario realizar un an\u00e1lisis m\u00e1s minucioso para descubrir las muchas y posibles formas en que se pueden aplicar las palabras \u00abcanto lit\u00fargico\u00bb.  En el sentido estricto la palabra \u00abcanto\u00bb significa una melod\u00eda ejecutada s\u00f3lo por la voz humana, bien sea en forma de canto llano o armonizado.  En un sentido m\u00e1s amplio la palabra tambi\u00e9n denota aquel canto, incluso cuando se acompa\u00f1a por instrumentos, con tal que la porci\u00f3n de honor sea siempre retenida por la parte vocal.   En un sentido m\u00e1s amplio, aunque incorrecto, la palabra \u00abcanto\u00bb tambi\u00e9n se aplica a la m\u00fasica instrumental, puesto que sus cadencias imitan las inflexiones de la voz humana, el primero y m\u00e1s perfecto de los instrumentos, la obra de Dios mismo.  Y as\u00ed, luego de la introducci\u00f3n del \u00f3rgano en las iglesias, cuando \u00e9ste comenz\u00f3 a alternar con los cantantes de m\u00fasica sacra, encontramos a escritores medievales usando deliberadamente la frase cantant organa  o incluso  cantare in organis.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora bien, considerando que la Iglesia permite en su servicio lit\u00fargico no s\u00f3lo la voz humana, sino un acompa\u00f1amiento a la misma por el \u00f3rgano u otros instrumentos, e incluso \u00f3rgano e instrumentos sin la voz humana, se deduce que en el sentido que lo usaremos, canto lit\u00fargico significa m\u00fasica lit\u00fargica, o, para emplear una frase m\u00e1s usual, m\u00fasica sacra.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por consiguiente, podemos considerar que la m\u00fasica sacra consta de cuatro elementos distintos pero subordinados: (1) canto llano, (2) canto armonizado, (3) uno u otro de \u00e9stos acompa\u00f1ado por un \u00f3rgano e instrumentos, (4) \u00f3rgano e instrumentos solos.   Tenemos que determinar en donde estos elementos est\u00e1n subordinados uno al otro a partir de la mayor o menor aptitud de cada uno para los prop\u00f3sitos lit\u00fargicos y a partir de la mayor o menor idoneidad del adjetivo \u00ablit\u00fargico\u00bb cuando se aplica a ellos.  Comenzaremos con algunas observaciones generales, y por eliminaci\u00f3n alcanzaremos el fin que tenemos en mente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) La m\u00fasica sacra es m\u00fasica al servicio del culto. Esta es una definici\u00f3n gen\u00e9rica y b\u00e1sica de todo ese tipo de m\u00fasica, y es tanto obvia como directa. Cuando es cuesti\u00f3n del culto al Dios verdadero, el hombre debe esforzarse por ofrecerle lo mejor de s\u00ed, y en la forma m\u00e1s digna posible de la Divinidad.  Desde esta idea b\u00e1sica brotan dos cualidades que debe tener la m\u00fasica sacra, y que se establecen en el \u00abMotu Proprio\u00bb del Papa (22 de noviembre de 1903), a saber:  que la m\u00fasica sacra debe ser verdadero arte, y al mismo tiempo arte sacro.  En consecuencia, no podemos defender como m\u00fasica sacra y adecuada para el uso lit\u00fargico aquella m\u00fasica que carezca de la nota del arte, debido a su pobreza de concepci\u00f3n, o a su ruptura con todas las leyes de la composici\u00f3n musical, o cualquier m\u00fasica, no importando cuan art\u00edstica sea, que se dedique a usos profanos, tales como bailes, teatro y objetos similares, con el objetivo de entretener, aunque sea siempre de manera honesta (\u00abMotu Proprio\u00bb, II, 5).  Tales composiciones, aunque sean la obra de los m\u00e1s grandes maestros y hermosas en s\u00ed mismas, aunque superen en encanto a la m\u00fasica sacra de tradici\u00f3n, deben siempre permanecer indignas del templo, y como tales nos debemos deshacer de ellas como contrarias al principio b\u00e1sico, por el que se debe guiar todo hombre razonable, que los medios deben ser apropiados al fin perseguido.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2) Yendo un paso m\u00e1s en nuestro argumento, hay que tener en mente que no estamos tratando aqu\u00ed con el culto a Dios en general, sino con su culto como se practica en la verdadera Iglesia de Jesucristo, la Iglesia Cat\u00f3lica.  Por lo tanto para nosotros la m\u00fasica sacra primordialmente significa m\u00fasica al servicio del culto cat\u00f3lico.  Este culto se ha construido a s\u00ed mismo y se ha mantenido a s\u00ed mismo deliberadamente al margen de cualquier otra forma de culto; tiene su propio sacrificio, su propio altar, sus propios ritos y est\u00e1 dirigido en todas las cosas por la soberana autoridad de la Iglesia.  De ah\u00ed se deduce que ninguna m\u00fasica, no importa cu\u00e1nto se utilice en otros cultos que no sean cat\u00f3licos, no puede, por ello, ser vista por nosotros como sagrada y lit\u00fargica.   A veces nos encontramos con individuos que nos recuerdan la m\u00fasica de los hebreos, y que citan \u201cAl\u00e1benlo con sonido de trompetas; al\u00e1benlo con el salterio y el arpa; al\u00e1benlo con panderos y coros; al\u00e1benlo con cuerdas y \u00f3rganos.  Al\u00e1benlo con platillos altisonantes, al\u00e1benlo con c\u00edmbalos de alegr\u00eda\u201d, y que buscan con ello justificar todo tipo de gozo en la iglesia (cantos, m\u00fasica instrumental, m\u00fasica y ruidos ensordecedores), incluso yendo tan lejos como para alegar \u00abomnis spiritus laudet Dominum\u00bb como si ese verso lo excusara todo, y todo lo que sus \u00abesp\u00edritus\u00bb individuales les sugieren, sin importar cu\u00e1n novedoso e inusual.  Si se fuese a admitir tal criterio, hay muchos otros elementos del culto hebreo que tendr\u00edamos que aceptar, pero que la Iglesia rechaz\u00f3 desde hace mucho tiempo por considerarlos inadecuados para el sacrificio del Nuevo Testamento y el esp\u00edritu de la Nueva Ley (cf. Santo Tom\u00e1s, II-II, Q. XCI, a. 2, ad 4um). Las mismas observaciones se aplican a la m\u00fasica utilizada en el culto protestante.  No importa cu\u00e1n seria y solemne, aun cuando pertenezca al estilo de m\u00fasica que la Iglesia reconoce como sacra y lit\u00fargica, nunca se debe usar como patr\u00f3n o modelo, al menos exclusivamente para la m\u00fasica sacra de la Iglesia Cat\u00f3lica.  La calurosa y solemne dignidad del culto cat\u00f3lico no tiene nada en com\u00fan con la p\u00e1lida frigidez de los servicios protestantes.  Por tanto, nuestra opci\u00f3n debe guiarse siempre y exclusivamente por la naturaleza especifica del culto cat\u00f3lico, y por las reglas establecidas por los Padres, los concilios, las congregaciones, y el Papa, y que han sido resumidas en ese admirable c\u00f3digo de la m\u00fasica sacra, el \u00abMotu Proprio\u00bb de P\u00edo X.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(3) Finalmente, la frase \u00abculto cat\u00f3lico\u00bb debe tomarse aqu\u00ed en su cualidad formal de culto p\u00fablico, el culto de una sociedad u organismo social, impuesto por Ley Divina y sujeto a una autoridad suprema que, por derecho divinamente adquirido, lo regula, lo guarda, y que a trav\u00e9s de ministros legalmente designados lo ejerce para el honor de Dios y el bienestar de la comunidad.  Esto es lo que se conoce como \u00abculto lit\u00fargico\u00bb, llamado as\u00ed por la liturgia de la Iglesia.   La liturgia ha sido aptamente definida como \u00abese culto que la Iglesia Cat\u00f3lica, a trav\u00e9s de sus ministros leg\u00edtimos, que act\u00faan de acuerdo con reglas bien establecidas, ejerce p\u00fablicamente con el fin de rendir un digno homenaje a Dios\u00bb.  Con esto queda claro que los actos y oraciones realizados por los fieles para satisfacer su devoci\u00f3n privada no forman parte del culto lit\u00fargico, aun cuando sean realizados por los fieles como un solo cuerpo, bien sea en p\u00fablico o en un lugar de culto p\u00fablico, y aun cuando sean conducidos por un sacerdote u otro.  Tales devociones no siendo oficialmente legisladas, no forman parte del culto p\u00fablico de la Iglesia como organismo social.   Cualquiera puede ver la diferencia entre un cuerpo de fieles yendo en procesi\u00f3n a visitar un famoso santuario de la Virgen Mar\u00eda, y las procesiones lit\u00fargicas de los d\u00edas de rogaciones y de Corpus Christi.  Tales funciones populares no son s\u00f3lo toleradas, sino tambi\u00e9n bendecidas y fomentadas por las autoridades de la Iglesia, por ser de inmenso beneficio espiritual para los fieles, aunque no sean  sancionadas como lit\u00fargicas, y se conocen generalmente como funciones extra lit\u00fargicas.    Las principales son la devoci\u00f3n al Rosario, las estaciones de la Cruz, las Tres Horas de la Agon\u00eda, la Hora de la Desolada, la hora del Sant\u00edsimo Sacramento, el mes de Mar\u00eda, las novenas en preparaci\u00f3n para fiestas solemnes y otras similares.  Lo dicho viene a probar que la m\u00fasica sacra se puede describir adecuadamente como m\u00fasica al servicio de la liturgia, y que la m\u00fasica sacra y la m\u00fasica lit\u00fargica son una y la misma cosa.   El Papa P\u00edo X ha establecido admirablemente la relaci\u00f3n entre la liturgia de la Iglesia y la m\u00fasica que ella emplea:   \u00abSirve para aumentar el decor et splendor de las ceremonias eclesi\u00e1sticas\u00bb, no como algo accidental que puede o no estar presente, tal  como la decoraci\u00f3n de un edificio, la exhibici\u00f3n de luces, el n\u00famero de ministros, sino \u00abcomo una parte integrante de la liturgia solemne\u00bb, a tal grado que estas funciones lit\u00fargicas no pueden realizarse si falta el canto.  Adem\u00e1s, \u00abpuesto que el oficio principal de la m\u00fasica sacra es vestir con melod\u00edas apropiadas el texto lit\u00fargico presentado para la comprensi\u00f3n del pueblo, as\u00ed su fin principal es darle mayor peso al texto, de modo que los fieles puedan moverse m\u00e1s f\u00e1cilmente a la devoci\u00f3n, y disponerse mejor para recibir los frutos de la gracia que fluyen de la celebraci\u00f3n de los sagrados misterios\u00bb (\u00abMotu Proprio\u00bb, I, 1).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De esta ense\u00f1anza se deduce que: (a) Ning\u00fan tipo de m\u00fasica puede considerarse correctamente como lit\u00fargica, la cual no sea requerida por la funci\u00f3n lit\u00fargica, o la que no sea parte integral de la misma, sino que se admite s\u00f3lo como una adici\u00f3n discrecional para llenar, si se puede usar la expresi\u00f3n, los intervalos de silencio de la liturgia donde no  hay un texto designado para ser cantado.   Bajo este encabezado vendr\u00edan los motetes los  que el \u00abMotu Proprio\u00bb (III, 8) permite cantar luego del ofertorio y el Benedictus. Ahora, al ver que estos cantos son ejecutados durante la liturgia solemne, se deduce que deber\u00edan poseer todas las cualidades de la m\u00fasica sacra de tal modo que est\u00e9n en armon\u00eda con el resto de la funci\u00f3n sagrada.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(b) Entre los diversos elementos admitidos en la m\u00fasica sacra, el m\u00e1s estrictamente lit\u00fargico es el que se une con el texto sagrado m\u00e1s directamente que cualquier otro y parece m\u00e1s indispensable que cualquier otro.   El tocar el \u00f3rgano a modo de preludio o durante los intervalos solo puede ser llamado lit\u00fargico en un sentido bien amplio, ya que no es en absoluto necesario, ni forma parte integrante de la liturgia, ni tampoco acompa\u00f1a ning\u00fan texto cantado.   Sin embargo, un canto acompa\u00f1ado por el \u00f3rgano e instrumentos puede muy apropiadamente ser conocido como lit\u00fargico.  Los \u00f3rganos e instrumentos se permiten, sin embargo, solo para apoyar al canto, y no pueden nunca ser considerados por s\u00ed mismos como parte integral del acto lit\u00fargico.  De hecho, su introducci\u00f3n es relativamente reciente, y todav\u00eda se les excluye de las funciones papales.  La m\u00fasica vocal en general es el estilo m\u00e1s correcto de m\u00fasica lit\u00fargica, puesto que ella sola ha sido siempre reconocida como la m\u00fasica propia de la Iglesia; ella sola entra en contacto directo con el significado del texto lit\u00fargico, lo viste con melod\u00eda y lo expone al entendimiento del pueblo.  Ahora bien, considerando que la m\u00fasica vocal puede ser ejecutada ya sea sencilla o polif\u00f3nica, la verdadera m\u00fasica lit\u00fargica, m\u00fasica del todo imprescindible en la celebraci\u00f3n de la liturgia solemne, es el canto llano, y por lo tanto, en la Iglesia Cat\u00f3lica, el canto gregoriano.  Finalmente, puesto que el canto gregoriano es el canto solemne prescrito para el celebrante y sus asistentes, de modo que nunca es l\u00edcito substituirle con una melod\u00eda diferente en composici\u00f3n de las dadas en los libros lit\u00fargicos de la Iglesia, se deduce que el canto gregoriano es el \u00fanico canto, el canto par excellence de la Iglesia Romana, como se establece en el \u00abMotu Proprio\u00bb (II, 3).   \u00c9l contiene en el m\u00e1s alto grado las cualidades que el Papa San P\u00edo X ha enumerado como caracter\u00edsticas de la m\u00fasica sacra: verdadero arte, santidad, universalidad; por lo tanto \u00e9l ha propuesto el canto gregoriano como el tipo supremo de m\u00fasica sacra, lo cual justifica la siguiente ley general.  Mientras m\u00e1s una composici\u00f3n se asemeje a la gregoriana en tono, inspiraci\u00f3n y la impresi\u00f3n que deja, m\u00e1s se acerca a ser sacra y lit\u00fargica; mientras m\u00e1s difiere de la misma, menos digna es de ser empleada en la iglesia.  Puesto que el gregoriano es el canto lit\u00fargico par excellence de la Iglesia Romana, es igualmente cierto que el canto transmitido por la tradici\u00f3n en otras iglesias tiene derecho a ser considerado como verdaderamente lit\u00fargico; por ejemplo, el canto ambrosiano en la Iglesia ambrosiana, el canto moz\u00e1rabe en la Iglesia moz\u00e1rabe, y el canto griego en la Iglesia Griega.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para cerrar la l\u00ednea de pensamiento que hemos estado siguiendo, se requieren algunas observaciones adicionales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(a) La m\u00fasica que acompa\u00f1a las funciones no lit\u00fargicas del culto cat\u00f3lico es usual y correctamente llamada m\u00fasica extra-lit\u00fargica.  De hecho, la legislaci\u00f3n que afecta a la liturgia no se aplica ipso facto para legitimar por igual las funciones extra lit\u00fargicas.  Y por lo tanto la prohibici\u00f3n m\u00e1s o menos r\u00edgida de ciertas cosas durante los oficios solemnes de la Iglesia no necesariamente proh\u00edbe tales cosas en devociones como el V\u00eda Crucis, el Mes de Mar\u00eda, etc.  Para dar un ejemplo, cantar en la lengua vern\u00e1cula est\u00e1 prohibido (N. de la T.: en 1910) como parte de las funciones lit\u00fargicas.  Como ya se ha se\u00f1alado, la m\u00fasica en las funciones lit\u00fargicas es una parte integrante y no una puramente ornamental de \u00e9sta, mientras que en funciones extra lit\u00fargicas es del todo secundaria y accidental, nunca impuesta por la ceremonia, y su prop\u00f3sito principal es el de entretener devotamente a los fieles en la Iglesia o proporcionarles una relajaci\u00f3n espiritual agradable luego de la prolongada tensi\u00f3n de un serm\u00f3n, o cualquiera otra oraci\u00f3n que hayan estado recitando juntos.  Por lo tanto, el estilo de m\u00fasica extra lit\u00fargica es susceptible de una mayor libertad, aunque dentro de los l\u00edmites requeridos por el respeto a la casa de Dios y a la santidad de las oraciones que acompa\u00f1a.  Como una especie de regla general, se puede establecer que, dado que las ceremonias extra lit\u00fargicas deben participar lo m\u00e1s posible de las externas, as\u00ed como del esp\u00edritu interior de las lit\u00fargicas, evitando todo lo que sea contrario a la santidad, solemnidad y nobleza del acto de culto, como pretende la Iglesia, as\u00ed la verdadera m\u00fasica extra lit\u00fargica debe excluir del todo lo que sea profano y teatral, asumiendo en lo posible el car\u00e1cter, sin la extrema severidad de la m\u00fasica lit\u00fargica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(b)  Cualquier m\u00fasica que no sea apropiada para funciones lit\u00fargicas o extra lit\u00fargicas debe ser desterrada de las iglesias. Pero esa m\u00fasica no debe ser llamada profana por esa raz\u00f3n; hay que hacer una distinci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hay un estilo de m\u00fasica que pertenece al teatro y a la danza, y cuyo objeto es darle placer y deleite a los sentidos.  Esa es m\u00fasica profana a diferencia de la m\u00fasica sacra.  Pero hay otro estilo de m\u00fasica, grave y seria, aunque no sagrada porque no se usa en el culto, que, sin embargo, participa de algunas de las cualidades de la m\u00fasica sacra, y toma sus ideas e inspiraci\u00f3n de las cosas que tienen que ver con la religi\u00f3n y el culto.   Tal es la m\u00fasica de lo que se conoce como oratorios sagrados, y otras composiciones de car\u00e1cter religioso, en los que las palabras se toman de la Biblia o en algunos casos de la liturgia misma.  A esta clase pertenecen las poderosas \u00abMisas\u00bb de Bach, Haydn, Beethoven, y otros autores cl\u00e1sicos; el \u00abR\u00e9quiem\u00bb de Verdi, el \u00abStabat Mater\u00bb de Rossini, etc., todas ellas obras de los m\u00e1s altos m\u00e9ritos musicales, pero que, debido a su veh\u00edculo externo y duraci\u00f3n extraordinaria, nunca pueden ser recibidos dentro de la Iglesia.  Ellas son apropiadas, como los oratorios, para recrear religiosa y art\u00edsticamente a audiencias en grandes conciertos musicales.  A modo de distinci\u00f3n especial, a la m\u00fasica de esta naturaleza se le llama usualmente m\u00fasica religiosa.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  DE SANTI, La musica a servigio del culto in Civilt\u00e0 Cattolica (septiembre de 1888), 652-671; IDEM, La Musica a servigio del culto Cattolico, ibid. (oct. de 1888), 169-183; IDEM, La musica a servigio della liturgia, ibid. (dic. de 1888), 670-688; GEVAERT, Les Origines du Chant Liturgique de l&#8217;\u00e9glise Latine (Ghent, 1890); GASTOU\u00c9, Les origines du Chant Romain (Par\u00eds, 1907); WYATT, St. Gregory and the Gregorian Music (Londres, 1904).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Santi, Angelo de. \u00abLiturgical Chant.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/09304a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Jazmir Hern\u00e1ndez de Fajardo.  rc\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si tomamos estas palabras en su significado ordinario, es f\u00e1cil establecer el significado de \u00abcanto lit\u00fargico\u00bb. As\u00ed como decimos altar lit\u00fargico, vestimentas lit\u00fargicas, c\u00e1liz lit\u00fargico, etc., para indicar que estos diversos objetos corresponden en materia, forma y consagraci\u00f3n con los requerimientos de los usos lit\u00fargicos para los cuales son usados, as\u00ed tambi\u00e9n un canto, si &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/canto-liturgico\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCANTO LITURGICO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-23772","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23772"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23772\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}