{"id":24103,"date":"2016-02-05T16:24:21","date_gmt":"2016-02-05T21:24:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/el-coran\/"},"modified":"2016-02-05T16:24:21","modified_gmt":"2016-02-05T21:24:21","slug":"el-coran","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/el-coran\/","title":{"rendered":"EL CORAN"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Libro sagrado de los Musulmanes, considerado la revelaci\u00f3n de Dios. Complementado por el llamado Hadith, o tradiciones, es el fundamento del Islam y autoridad \u00faltima en cuanto a dogma y creencia, en cuanto a jurisprudencia, culto, \u00e9tica, y en cuanto a la sociedad, a la familia, y a la conducta individual.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El nombre de Cor\u00e1n, o mejor Qur\u2019an, de la ra\u00edz ar\u00e1biga Qara\u2019a, \u00ableer\u201d, \u201drecitar\u201d, significa la \u201cLectura\u201d la \u201cRecitaci\u00f3n\u201d, el \u201cLibro\u201d, par excellence.  Tambi\u00e9n se le conoce como \u2013 por escoger algunos de sus muchos t\u00edtulos \u2013 \u201cAlkitab\u00bb (El Libro), \u00abFurquan\u00bb (\u00abliberaci\u00f3n\u00bb, \u00absalvaci\u00f3n\u00bb, de la revelaci\u00f3n), \u00abKitab-ul-lah\u00bb (Libro de Dios), \u00abAl-tanzil\u00bb (La Revelaci\u00f3n). Se constituye de ciento catorce suras o cap\u00edtulos, siendo algunos tan extensos como el Libro del G\u00e9nesis, otros que no contienen m\u00e1s que dos o tres oraciones.  Es m\u00e1s peque\u00f1o que el Nuevo Testamento, y su forma actual no tiene ning\u00fan orden cronol\u00f3gico o secuencia l\u00f3gica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contenidos y An\u00e1lisis<br \/>\nEl Cor\u00e1n contiene dogma, leyendas, historia, ficci\u00f3n, religi\u00f3n y superstici\u00f3n, leyes sociales y familiares, oraciones, amenazas, liturgia, descripciones imaginativas del Cielo, del Infierno, del Juicio Final, la Resurrecci\u00f3n, etc. \u2013 una combinaci\u00f3n de realidad y fantas\u00eda, frecuentemente privada de fuerza y originalidad.  Los fragmentos m\u00e1s cre\u00edbles son aquellos en los que se descubre claramente una influencia cristiana y jud\u00eda. El siguiente an\u00e1lisis est\u00e1 basado en la cronolog\u00eda establecida por William Muir (op. Cit. Infra).<br \/>\nPrimer Per\u00edodo<br \/>\nSuras 103, 91, 106, 101, 95, 102,104, 82, 92, 105, rapsodias, que deben haber sido compuestas antes que Mahoma concibiera la idea de una misi\u00f3n divina, o de una revelaci\u00f3n directa del Cielo\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Segundo Per\u00edodo (inicio del ministerio de Mahoma)<br \/>\nSura 96, el mandamiento de \u201corar en el nombre del Se\u00f1or\u00bb; sura 113, sobre la unidad y eternidad de la Deidad; sura 74, el mandamiento de predicar, la denuncia de uno de los jefes de La Meca quien se burl\u00f3 de la resurrecci\u00f3n, los no creyentes amenazados con el infierno; sura 111, Abu Lahab (t\u00edo del profeta) y su esposa son malditos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tercer Per\u00edodo (del principio del ministerio p\u00fablico de Mahoma hasta la emigraci\u00f3n Abisinia)<br \/>\nSuras 87, 97, 88, 80, 81, 84, 86, 90, 85, 83, 78, 77, 76, 75, 70, 109, 107, 55, 56, descripciones de la resurrecci\u00f3n, el para\u00edso y el infierno, con referencias a la creciente oposici\u00f3n de la tribu de los Koreish.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuarto Per\u00edodo (del sexto al d\u00e9cimo a\u00f1o del ministerio de Mahoma)<br \/>\nSuras 67, 53, 32, 39, 73, 79, 54, 34, 31, 69, 68, 41, 71, 52, 50, 45, 44, 37, 30, 26, 15, 51, narrativas de las Escrituras Jud\u00edas y de leyendas rab\u00ednicas y \u00e1rabes; el compromiso temporal con la idolatr\u00eda est\u00e1 conectado con el sura 53.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quinto Per\u00edodo (del d\u00e9cimo a\u00f1o del ministerio de Mahoma hasta la H\u00e9gira de la Meca)<br \/>\nSuras 46, 72, 35, 36, 19, 18, 27, 42, 40, 38, 25, 20, 43, 12, 11,10,14, 6, 64, 28, 22, 21,17,16, 13, 29, 7, 113, 114. Los suras de este per\u00edodo contienen algunas narrativas del Evangelio, recomiendan los ritos del peregrinaje, refutan las cavilaciones de los Koreish, y contienen descripciones v\u00edvidas de la resurrecci\u00f3n, el juicio, el cielo, y el infierno, con pruebas de la unidad, poder y providencia de Dios.  Gradualmente los suras se vuelven largas y algunas de ellas completan muchas p\u00e1ginas.  En las \u00faltimas suras del quinto per\u00edodo los pasajes Medina son frecuentemente interpolados.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00daltimo Per\u00edodo (suras reveladas en Medina)<br \/>\nEste per\u00edodo incluye los siguientes suras:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 98: sobre buenos y malos jud\u00edos y cristianos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 2, el m\u00e1s largo en el Cor\u00e1n, es llamado el \u00abSura de la Vaca \u00bb  por el vacuno rojo descrito en el verso 67 siendo sacrificado por los israelitas bajo la direcci\u00f3n de Mois\u00e9s.  Es una colecci\u00f3n de pasajes que se refieren a varios temas, surgidos durante los dos o tres a\u00f1os posteriores a la H\u00e9gira.  La mayor parte trata de los jud\u00edos, quienes son algunas veces exhortados y otras reprobados.  Abundan las historias b\u00edblicas y rab\u00ednicas.  Este sura contiene el orden para cambiar la Qibla (o direcci\u00f3n en la oraci\u00f3n) una denuncia de los desafectos, ciudadanos de Medina, preceptos para pelear, permiso para cargar armas en los meses sagrados y muchos temas de car\u00e1cter legislativo promulgados en primer lugar para Medina, con pasajes interpolados en una fecha posterior.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 3 pertenece en parte al tiempo inmediatamente posterior a la Batalla de Behr.  Los jud\u00edos son mencionados en t\u00e9rminos hostiles.  La entrevista con la delegaci\u00f3n cristiana de Najran (versos 57-63) es de una fecha posterior.  Los pasajes pertenecientes al peregrinaje de despedida son introducidos con otros textos (probablemente) m\u00e1s antiguos en los ritos del peregrinaje.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 8 contiene instrucciones sobre la divisi\u00f3n del bot\u00edn en Bedr.  Algunas partes est\u00e1n en el antiguo estilo De la Meca y los Koreish son frecuentemente mencionados.  En sura 47 se encuentran la guerra y la matanza, y la amenaza a los id\u00f3latras de la Meca.  En sura 62 los jud\u00edos son denunciados por su ignorancia; el servicio del viernes cumple la funci\u00f3n de preceder los compromisos seculares.  En sura 5 los jud\u00edos son ultrajados; las doctrinas de los cristianos son controvertidas; contiene adem\u00e1s ordenanzas civiles e instrucciones diversas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 59, sobre el asedio y expulsi\u00f3n del Banu Nadhir.<br \/>\nSura 4 titulada \u201cmujeres\u201d, debido a la gran porci\u00f3n dedicada al trato de las mujeres y las relaciones entre los sexos.  Hay tambi\u00e9n ordenanzas de la ley sobre la herencia y preceptos generales, sociales y pol\u00edticos.  Los id\u00f3latras de la Meca deben ser discriminados, y existen adnimadversiones en contra de los jud\u00edos. Los \u00abdesafectos\u00bb son acusados de ponerse de lado de los jud\u00edos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sura 65: sobre el divorcio y temas de parentesco, con algunas observaciones religiosas.<br \/>\nSura 63: amenazas en contra de \u2018Abdallah ibn Obey por su lenguaje p\u00e9rfido en la expedici\u00f3n en contra del Banu Mustalick.<br \/>\nSura 24: desagravio de \u2018Ayisha, con la ley de evidencia para infidelidad conyugal, y preceptos varios.<br \/>\nSura 33, compuesta de porciones que cubren el a\u00f1o A. H. 5. El matrimonio del profeta con Zeinab, esposa de su hijo adoptivo, es sancionado.  Existen pasajes previos sobre las relaciones conyugales de Mahoma, el asedio de Medina, y la ca\u00edda del Banu Qoreitza.<br \/>\nSura 57: preceptos para pelear y contribuir en los costos de la guerra. Los disafectos son advertidos. Los cristianos son mencionados en t\u00e9rminos amables.<br \/>\nSura 61; sobre la Guerra, se promete una Victoria r\u00e1pida.  \u2013 Las auras restantes pertenecen exclusivamente a los \u00faltimos cinco a\u00f1os de la vida del profeta.<br \/>\nSura 48: se refiere a la tregua de Hodeibia, y el prospecto de victoria y saqueo a obtenerse en otra parte.<br \/>\nSura 60: sobre el tratamiento de mujeres quienes, luego de la tregua, llegaron de Meca; idolatres of Meca to be shunned.<br \/>\nSura 66: sobre el asunto de Mahoma y la doncella c\u00f3ptica.<br \/>\nSura 49, acusando la profesi\u00f3n de los \u00e1rabes beduinos como falsa, reprendiendo a la delegaci\u00f3n que llam\u00f3 de mala manera a la puerta de Mahoma, y exhortando a los creyentes a desterrar la desconfianza y la falta de caridad entre ellos.<br \/>\nSura 9 trata de la campa\u00f1a a Tebuk (A. H.. 9). Empieza con la \u201cliberaci\u00f3n\u201d promulgada en el peregrinaje del mismo a\u00f1o y declara el antagonismo del Islam sobre las dem\u00e1s religiones.  Todos excepto los musulmanes son excluidos de la Meca y los ritos del peregrinaje.  Los id\u00f3latras son amenazados con matanza y esclavitud. Se declara la guerra en contra de los jud\u00edos y los cristianos hasta que sean sometidos y paguen tributo. Esta aura es llamada \u201cel cap\u00edtulo de la cruzada\u201d, y en las primeras campa\u00f1as era frecuentemente le\u00edda en el campo antes de la batalla.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctrina\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La doctrina del Cor\u00e1n ser\u00e1 plenamente discutida en el art\u00edculo de la religi\u00f3n isl\u00e1mica. Es suficiente definir aqu\u00ed que la doctrina puede ser clasificada bajo cuatro categor\u00edas:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fe, o qu\u00e9 creer; Pr\u00e1ctica o adoraci\u00f3n; \u00c9tica, o que hacer y que evitar; Lecciones morales, hist\u00f3ricas y legendarias tomadas de las escrituras jud\u00eda y cristiana, de car\u00e1cter can\u00f3nico, pero principalmente ap\u00f3crifo, y del paganismo \u00e1rabe antiguo y contempor\u00e1neo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Orden Cronol\u00f3gico y Caracter\u00edsticas Distintivas de los Suras\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los escritores musulmanes e intelectuales europeos han hecho grandes esfuerzos por ordenar cronol\u00f3gicamente los suras, pero el orden de Noldeke es considerado el m\u00e1s plausible.  Divide los suras en las de la Meca y las de Medina, principalmente aquellas surgidas en la Meca antes del Escape o H\u00e9gira, y las que tienen origen en Medina luego de la H\u00e9gira.  Los suras de la Meca est\u00e1n divididos en tres per\u00edodos.  Al primero (del primero al quinto a\u00f1o de la misi\u00f3n de Mahoma) pertenecen los siguientes suras &#8211; 96, 74, 111,106, 108, 104, 107, 102, 105, 92, 90, 94, 93, 97, 86, 91, 80, 68, 87, 95, 103, 85, &#8217;73, 101, 99, 82, 81, 53, 84,100, 79, 77, 78, 88, 89, 75, 83, 69, 5l, 52, 56, 55, 112, 109, ll3, 114, y 1. Al segundo per\u00edodo (quinto y sexto a\u00f1o de su misi\u00f3n) est\u00e1n asignadas los suras 54, 37, 7l, 76, 44, 50, 20, 26, 15, 19, 38, 36, 43, 72, 67, 23, 21, 25, 17, 27, y 18. Al tercer per\u00edodo (del s\u00e9timo a\u00f1o hasta la H\u00e9gira) corresponden los siguientes suras: 32, 41 45, 16, 30, 11, 14,12, 40, 28, 39, 29, 31, 42, 10, 34, 35, 7, 46, 6, y 13. Los suras de Medina son las que permanecen, en el siguiente orden: 2, 98, 64, 62, 8, 47, 3, 61, 57, 4, 65, 59, 33, 63, 24, 58, 22, 48, 66, 60,110, 9, y 5.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las caracter\u00edsticas distintivas de los diferentes suras y de los per\u00edodos en los que tuvieron origen son descritas por el Sr. Palmer como sigue:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los suras de la Meca el \u00fanico firme prop\u00f3sito de Mahoma es llevar a sus oyentes hacia la fe en un s\u00f3lo Dios; a traves de poderosas y emotivas oratorias m\u00e1s que por argumentos l\u00f3gicos, apelando a sus sentimientos antes que a su raz\u00f3n, comunicando la manifestaci\u00f3n de Dios en sus obras; anunciando ser testigo de Su presencia; y proclamando Su venganza contra aquellos que asocien otros dioses con \u00c9l, o atribuyan descendientes a \u00c9l.  El mensaje estaba fortalecido por brillantes im\u00e1genes de la felicidad que les esperaba a los que tuvieran fe, y escalofriantes descripciones de los eternos tormentos preparados para los que no crean.  En los primeros cap\u00edtulos tambi\u00e9n, la inspiraci\u00f3n prof\u00e9tica, la fervorosa convicci\u00f3n de la verdad de su misi\u00f3n y la violenta emoci\u00f3n, que le caus\u00f3 su sentido de responsabilidad, son mostradas de manera sencilla.  El estilo es brusco, grandioso, y frecuentemente casi sublime; las expresiones est\u00e1n llenas de sentimiento po\u00e9tico, y los pensamientos son fervorosos y apasionados, aunque algunas veces oscuros y confusos, indicando el entusiasmo y dudas mentales por las que se dirig\u00edan hacia la luz.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el segundo per\u00edodo de las Suras de la Meca, Mahoma parece haber concebido la idea de separarse de la idolatr\u00eda de sus compatriotas, y de darle a la suprema deidad Allah el nombre de Ar-Rahman, \u201cel misericordioso\u201d. Sin embargo, los de la Meca, parecen haberlos tomado para los nombres de deidades distintas, y el nombre es abandonado en los cap\u00edtulos posteriores.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En las Suras del segundo per\u00edodo de la Meca encontramos las largas historias de los profetas de tiempos antiguos, acentuando el castigo que les esperaba a sus contempor\u00e1neos por no creer, la moral es siempre la misma b\u00e1sicamente, que Mahoma vino en circunstancias precisamente similares y que la negaci\u00f3n de la verdad de su misi\u00f3n traer\u00eda a sus conciudadanos la misma retribuci\u00f3n.  Tambi\u00e9n mostraban la etapa de transici\u00f3n  entre el entusiasmo intenso y po\u00e9tico de los primeros cap\u00edtulos de la Meca y la ense\u00f1anza calmada de los posteriores de Medina.  Este cambio es gradual, e incluso en los posteriores y en su mayor\u00eda prosaicos encontramos ocasionalmente pasajes en los que destellan brillos prof\u00e9ticos una vez m\u00e1s.  Los tres per\u00edodos est\u00e1n marcados por los juramentos que aparecen a lo largo del Cor\u00e1n.  En el primer per\u00edodo son frecuentes y extensos, siendo invocados todos los poderes de la naturaleza a atestiguar la unidad de Dios y la misi\u00f3n de Su Ap\u00f3stol; en el segundo per\u00edodo son m\u00e1s cortos y m\u00e1s espor\u00e1dicos; en el \u00faltimo per\u00edodo est\u00e1n ausentes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para entender las Suras de Medina debemos llevar en la mente la posici\u00f3n de Mahoma con respecto a los distintos partidos de aquella ciudad.  En la Meca \u00e9l hab\u00eda sido un profeta con poco honor en su propio pa\u00eds, visto por algunos como loco, y por otros como impostor, ambos denigrantes para \u00e9l, mientras que sus seguidores eran los m\u00e1s pobres y malvados de sus conciudadanos. Sus propios seguidores, por el hecho de ser sus seguidores, se sintieron agraviados por las afrentas en contra de \u00e9l.  En Medina aparece como l\u00edder militar y pr\u00edncipe, aunque sin poseer la autoridad absoluta.  En la ciudad exist\u00edan, primero, los verdaderos creyentes que hab\u00edan escapado con \u00e9l de El Muhagerin; luego, los habitantes de Yathrib, quienes se le hab\u00edan unido, conocidos como El Ansar, \u201clos ayudantes\u201d; y por \u00faltimo, un gran grupo denominado Munafiqun o \u201chip\u00f3critas\u201d, que eran los que se pusieron de su lado por temor, y aquellos \u201cen cuyo coraz\u00f3n reside la enfermedad\u201d, quienes a pesar de creer en \u00e9l, no acud\u00edan a \u00e9l abiertamente por presiones tribales o familiares.  Abdallah ibn Ubai era un jefe cuya influencia operaba fuertemente en contra de Mahoma, y fue obligado a tratarlo de igual a igual por un largo tiempo, incluso luego de haber perdido su poder pol\u00edtico.  El otro partido en Medina estaba compuesto por tribus jud\u00edas establecidas en la ciudad y en los alrededores de la ciudad de Yathrib.  Los jud\u00edos en un principio fueron vistos como los m\u00e1s naturales y partidarios de la nueva religi\u00f3n, que iba a confirmar la suya propia.  Estos diferentes partidos junto con los paganos \u00e1rabes de la Meca y los cristianos son las personas a las que se refieren b\u00e1sicamente las Suras de Medina.  El estilo de las Suras de Medina recuerda al tercer per\u00edodo de las revelaciones de la Meca, la mayor naturaleza de los incidentes relatados o los preceptos dados contribuyen en gran medida al lenguaje m\u00e1s prosaico en el cual se expresan.  En las Suras de Medina el profeta ya no trata de convertir a sus oyentes por sus ejemplos, promesas y advertencias; se dirige a ellos como su pr\u00edncipe en general, orando por ellos o culp\u00e1ndolos por su conducta, y d\u00e1ndoles leyes y preceptos seg\u00fan lo exig\u00eda la ocasi\u00f3n.  (The Qur&#8217;an in \u00abSacred Books of the East\u00bb, I, Oxford, 1880, pp. LXI, LXII, y LXIII).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fuentes\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las fuentes del Cor\u00e1n se pueden reducir a seis:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Antiguo Testamento (can\u00f3nico y ap\u00f3crifo) y el juda\u00edsmo h\u00edbrido de las escuelas rab\u00ednicas tard\u00edas.  Durante el tiempo de Mahoma los jud\u00edos eran numerosos en muchas partes de Arabia, especialmente alrededor de Medina.  La familiaridad con ellos es indudablemente responsable de muchas historias del Antiguo Testamento a las que alude el Cor\u00e1n.  El juda\u00edsmo y el rabinismo posteriores son igualmente representados (Geiger, \u00abWas hat Mohammed aus dem Judenthum aufgenommen?\u00bb, Wiesbaden, 1833; tr. Judaism and islam\u00bb, Madras, 1898).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Nuevo Testamento (can\u00f3nico y ap\u00f3crifo) y diferentes doctrinas her\u00e9ticas.  En sus viajes entre Siria, Hijaz, y Yemen, Mahoma tuvo todas las oportunidades para tener contacto con los cristianos Yemenitas, Abisinios, Gasanitas y Sirios, especialmente her\u00e9ticos.  De ah\u00ed que, mientras que la influencia del cristianismo ortodoxo sobre el Cor\u00e1n es leve, las leyendas her\u00e9ticas y ap\u00f3crifas, son fuentes originales de la fe del Cor\u00e1n. (Vea Muir, op. cit. infra, 66-239; Tisdall, \u00abThe Original Sources of the Qur&#8217;an\u00bb, Londres, 1905, 55-211.)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saba\u00edsmo, una combinaci\u00f3n de juda\u00edsmo, manique\u00edsmo y antiguo y desfigurado paganismo babilonio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Zoroastrianismo. Debido a la influencia pol\u00edtica de Persia en la parte nordeste de Arabia, es natural encontrar elementos Zoroastrianos en el Cor\u00e1n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hanifismo, cuyos adherentes, llamados Hanifistas deben haber tenido considerable n\u00famero e influencia, como se sabe de las fuentes \u00e1rabes contempor\u00e1neas doce de los seguidores de Mahoma eran miembros de esta secta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Creencias y pr\u00e1cticas \u00e1rabes paganas, antiguas y contempor\u00e1neas.  Wellhausen ha recolectado en sus \u00abReste des arabischen Heidentums\u00bb (Berl\u00edn, 1897) todo lo que se conoce sobre las creencias, tradiciones, costumbres y supersticiones paganas \u00e1rabes preisl\u00e1micas, muchas de las cuales son mencionadas o aceptadas e incorporadas en el Cor\u00e1n.  De las numerosas sectas y creencias, y de Abul-Fida, conocido historiador y ge\u00f3grafo del siglo XII, es claro que las creencias y pr\u00e1cticas religiosas de los \u00e1rabes de la \u00e9poca de Mahoma forman una de las muchas fuentes del Islam. De esta fuente pagana el Islam deriv\u00f3 la pr\u00e1ctica de la poligamia y la esclavitud.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Autor\u00eda, Compilaci\u00f3n\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se admite que el Cor\u00e1n es sustancialmente obra de Mahoma. De acuerdo a los tradicionalistas, contiene la revelaci\u00f3n pura que no pod\u00eda leer o escribir, pero que inmediatamente despu\u00e9s pudo hacer ambas; otros creen que incluso antes de la revelaci\u00f3n ya pod\u00eda leer y escribir; mientras que otros, niegan que alguna vez lo haya hecho.  As\u00ed, no se sabe a ciencia cierta si alguna de los suras fue escrita por el propio profeta o en su dictada en su totalidad y posteriormente escrita por otros de memoria.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Cor\u00e1n est\u00e1 escrito en \u00e1rabe, en prosa rimada, el estilo difiere considerablemente en los diferentes suras, de acuerdo a los distintos per\u00edodos de la vida del profeta.  El idioma es universalmente reconocido por ser la forma m\u00e1s perfecta de oratoria \u00e1rabe, y pronto se convirti\u00f3 en el est\u00e1ndar bajo el cual deb\u00edan ser juzgadas otras composiciones literarias \u00e1rabes; gram\u00e1ticos, lexic\u00f3grafos y ret\u00f3ricos deduc\u00edan que el Cor\u00e1n, siendo la palabra de Dios, no pod\u00eda estar equivocado o imperfecto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los oyentes de Mahoma empezaron a confiar en sus memorias para guardar las palabras de la revelaci\u00f3n que hab\u00edan recibido de \u00e9l.  Posteriormente, los que pod\u00edan escribir, las plasmaron en antiguas figuras sobre hojas de palmeras, pedazos de cuero, o hueso seco.  Luego de la muerte del profeta todos estos fragmentos fueron recolectados.  Zaid ibn Thabit, disc\u00edpulo de Mahoma, recibi\u00f3 el encargo de Abu Bekr, el califa, de recolectar todo lo que pod\u00eda ser descubierto del texto sagrado en un volumen.  Los cap\u00edtulos fueron luego ordenados de acuerdo a su longitud, sin importar su secuencia hist\u00f3rica.  La revisi\u00f3n realizada veinte a\u00f1os despu\u00e9s afect\u00f3 detalles del lenguaje del texto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mejor y m\u00e1s accesible edici\u00f3n del Cor\u00e1n es la de Flugel, \u00abAl-Qoran: Corani textus Arabicus\u00bb (Leipzig, 1834). La famosa traducci\u00f3n latina de Maracci del Cor\u00e1n, con una refutaci\u00f3n y comentario, es a\u00fan \u00fanica y \u00fatil: \u00abAlcorani textus universus\u00bb (Padua, 1698). Las versiones est\u00e1ndares en ingl\u00e9s son las de Sale (Londres, 1734) con un ensayo introductorio muy \u00fatil; Rodwel (Londres, 1861), ordenada cronol\u00f3gicamente; y Palmer en \u00abSacred Books of the East\u00bb (Oxford, l880).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">GABRIEL OUSSANI<br \/>\nTranscrito por Joseph P. Thomas<br \/>\nTraducido por Armando Llaza Corrales\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Libro sagrado de los Musulmanes, considerado la revelaci\u00f3n de Dios. Complementado por el llamado Hadith, o tradiciones, es el fundamento del Islam y autoridad \u00faltima en cuanto a dogma y creencia, en cuanto a jurisprudencia, culto, \u00e9tica, y en cuanto a la sociedad, a la familia, y a la conducta individual. El nombre de Cor\u00e1n, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/el-coran\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEL CORAN\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-24103","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24103","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24103"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24103\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}