{"id":2416,"date":"2016-02-04T23:18:53","date_gmt":"2016-02-05T04:18:53","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/himno\/"},"modified":"2016-02-04T23:18:53","modified_gmt":"2016-02-05T04:18:53","slug":"himno","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/himno\/","title":{"rendered":"HIMNO"},"content":{"rendered":"<p>Mat 26:30; Mar 14:26 hubieron cantado el h<br \/>\nEph 5:19 hablando entre vosotros con salmos, con h<br \/>\nCol 3:16 cantando .. al Se\u00f1or con salmos e h y<\/p>\n<hr>\n<p>Himno    (gr. h\u00famnos, psalm\u00f3s).  Mateo y Marcos registran que Jes\u00fas y sus disc\u00ed\u00adpulos cantaron un himno despu\u00e9s de la cena pascual (Mat 26:30; Mar 14:26).  Sin duda, era una parte del Hallel de Pascua (Psa_113-118), que los jud\u00ed\u00ados acostumbraban entonar en esta fiesta. Pablo y Silas cantaron himnos mientras estaban en la c\u00e1rcel de Filipos (Act 16:25).  Pablo amonest\u00f3 a los cristianos a comunicarse entre s\u00ed\u00ad con \u00absalmos, con himnos y con c\u00e1nticos espirituales\u00bb (Eph 5:19; Col 3:16).  La diferencia exacta entre esos 3 t\u00e9rminos no es segura.  Se ha sugerido que los \u00abhimnos\u00bb y los \u00abc\u00e1nticos espirituales\u00bb habr\u00ed\u00adan sido claramente cristianos antes que jud\u00ed\u00ados, como los salmos del AT.  El \u00absalmo\u00bb mencionado en 1Co 14:26 quiz\u00e1 fuera uno del libro de Salmos.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>ver MUSICA<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>Originalmente el h. fue una composici\u00f3n po\u00e9tica que se hac\u00ed\u00ada en alabanza de los dioses, o para exaltar alg\u00fan personaje o acontecimiento hist\u00f3rico. Al tener los hebreos sus propias obras po\u00e9ticas para alabar a Dios, los Salmos, se aplic\u00f3 a \u00e9stos la designaci\u00f3n de h. A muchos de ellos se les puso m\u00fasica, lo cual facilitaba la memorizaci\u00f3n. La costumbre hebrea era recitarlos acompa\u00f1ados de instrumentos musicales o vocaliz\u00e1ndolos musicalmente, o ambas cosas a la vez. En el AT abundan las exhortaciones a cantar. En el NT se narra que el Se\u00f1or Jes\u00fas y sus disc\u00ed\u00adpulos, inmediatamente despu\u00e9s de la instituci\u00f3n de la \u2020\u00a2Cena del Se\u00f1or, cantaron un h. (Mat 26:30; Mar 14:26). Se supone que se trat\u00f3 de la segunda parte del \u2020\u00a2Hallel (Sal. 115 al 118), porque era costumbre cantarlo en la cena pascual. Tambi\u00e9n se registra que estando Pablo y \u2020\u00a2Silas en la c\u00e1rcel en \u2020\u00a2Filipos, \u2020\u0153cantaban h. a Dios\u2020\u009d (Hch 16:25). No se sabe cu\u00e1les eran \u00e9stos, pero puede pensarse que se trataba de salmos, puesto que la m\u00fasica cristiana no se hab\u00ed\u00ada desarrollado todav\u00ed\u00ada. Sin embargo, se ve que era costumbre de los primeros cristianos el hacer uso de c\u00e1nticos en su vida colectiva y personal, pues el ap\u00f3stol Pablo dec\u00ed\u00ada a los Corintios: \u2020\u0153&#8230; cantar\u00e9 con el esp\u00ed\u00adritu, pero cantar\u00e9 tambi\u00e9n con el entendimiento\u2020\u009d (1Co 14:15). Dice tambi\u00e9n que en la iglesia se cantaba mucho (\u2020\u0153Cuando os reun\u00ed\u00ads, cada uno de vosotros tiene salmo&#8230;\u2020\u009d [1Co 14:26]). De igual manera alent\u00f3 a los efesios: \u2020\u0153&#8230; hablando entre vosotros con salmos, con h. y c\u00e1nticos espirituales, cantando y alabando al Se\u00f1or en vuestros corazones\u2020\u009d (Efe 5:19). La misma exhortaci\u00f3n dio a los Colosenses (Col 3:16). Santiago anima a los creyentes diciendo: \u2020\u0153\u00bfEst\u00e1 alguno alegre? Cante alabanzas\u2020\u009d (Stg 5:13).<\/p>\n<p>En el AT hay muchas composiciones po\u00e9ticas, no incluidas en el libro de los Salmos, pero que son tambi\u00e9n verdaderos h., como los c\u00e1nticos de Mois\u00e9s (Exo 15:1-18; Deu 32:1-43), el de \u2020\u00a2D\u00e9bora (Jue 5:1-31), otros de David (2Sa 22:1-51; 2Sa 23:1-7), etc\u00e9tera. Tambi\u00e9n en el NT pueden encontrarse ejemplares de este tipo de h. en Luc 1:46-55, com\u00fanmente llamado el \u2020\u0153Magnificat\u2020\u009d; en Luc 1:68-79, el c\u00e1ntico de \u2020\u00a2Zacar\u00ed\u00adas; y en Luc 2:29-32, el c\u00e1ntico de Sime\u00f3n. La iglesia continu\u00f3 la tradici\u00f3n de la sinagoga en cuanto a la utilizaci\u00f3n de la m\u00fasica en la liturgia, cant\u00e1ndose h. del AT y otros que fueron componi\u00e9ndose. En efecto, los eruditos piensan que algunos pasajes del NT fueron tomados de composiciones po\u00e9tico-musicales que se utilizaban en la iglesia primitiva. Se se\u00f1alan principalmente algunas doxolog\u00ed\u00adas, como las de 1Ti 1:17; 1Ti 6:15-16; Apo 4:8, Apo 4:11; Apo 5:9, Apo 5:12-13, etc\u00e9tera. Hay otros textos de los cuales tambi\u00e9n se piensa que probablemente eran h. primitivos, aunque no se tiene una certeza. Entre ellos Rom 8:31-39; 1Co 13:1-13; Efe 1:3-14; Flp 2:5-11, etc\u00e9tera. Los h. cristianos tal como los conocemos hoy tuvieron auge a partir del siglo IV.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>El himno, que fue importado del extranjero, hace su aparici\u00f3n entre las primeras producciones po\u00e9ticas de la Biblia (Ex 15; Jue 5) y se mantiene vigente hasta los tiempos del N. T. (Lc 1,45-55; 1,68-79; Jn 1,1-18). El himno es esencialmente teoc\u00e9ntrico; es un canto de alabanza que tiene como tema la divinidad misma, sus atributos o sus intervenciones salv\u00ed\u00adficas en la obra de la creaci\u00f3n o en la historia del pueblo elegido; guarda estrecha relaci\u00f3n con el culto; era un c\u00e1ntico p\u00fablico y comunitario, interpretado a coro por la asamblea y acompa\u00f1ado por toda suerte de instrumentos m\u00fasicos. En el salterio encontramos bastantes salmos-himnos (Sal 8, 18, 29, 100, 104, 105, 114, 117, 149, 150). > c\u00e1ntico; magn\u00ed\u00adficat; benedictus; nunc dimittis.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>A. NOMBRE jumnos (umno\u00bb, 5215) denota un c\u00e1ntico de alabanza dirigido a Dios (castellano, himno), (Eph 5:19; Col 3:16); la puntuaci\u00f3n a seguir en estos pasajes ha resultado probablemente mejorada en la RVR con referencia a la RV. Nota: El t\u00e9rmino psalmos denotaba aquello que ten\u00ed\u00ada acompa\u00f1amiento musical; el ode (castellano, oda) era el t\u00e9rmino gen\u00e9rico de \u00abc\u00e1ntico\u00bb; de ah\u00ed\u00ad el adjetivo que acompa\u00f1a a este t\u00e9rmino: \u00abc\u00e1nticos espirituales\u00bb. B. Verbo jumneo (uJmnevw, 5215), relacionado con A, se traduce con la frase verbal \u00abcantar himnos\u00bb en Mat 26:30, Mc 14.26, donde \u00abel himno\u00bb eran los salmos 113\u2013118; Act 16:25; en Heb 2:12, se traduce \u00abalabar\u00e9\u00bb. V\u00e9ase CANTAR, A, N\u00c2\u00ba 3, etc.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Los autores cl\u00e1sicos empleaban el t\u00e9rmino gr. <\/span><span style=' '>hymnos<\/span><span lang=ES style=' '> para referirse a cualquier oda o canci\u00f3n escrita para alabanza de dioses o h\u00e9roes, y ocasionalmente los traductores de la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> lo adoptaron para la alabanza a Dios, p. ej. Sal. 40.3; 65.1; Is. 42.10. En el NT esta palabra aparece solamente en Ef. 5.19 y Col. 3.16, en la forma verbal (<\/span><span style=''>hymn&#275;o<\/span><span lang=ES style=''>) en Mt. 26.30 y su paralelo en Mr. 14.26 (que se refieren al canto de la segunda parte del Hallel, Sal. 115\u2013118); Hch. 16.25 (cuando Pablo y Silas cantan en la prisi\u00f3n); y He. 2.12 (cita del Sal. 22.22, <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span>). Resulta claro, sin embargo, que el canto de canciones espirituales era una de las caracter\u00edsticas de la vida de la iglesia apost\u00f3lica, como lo demuestran 1 Co. 14.15, 26; Stg. 5.13, los c\u00e1nticos cristianos registrados por Lucas, y las muchas doxolog\u00edas que se encuentran en diferentes partes del NT. Se usaban como expresi\u00f3n espont\u00e1nea del gozo cristiano, como medio de instrucci\u00f3n en la fe (Col. 3.16), y, siguiendo la pr\u00e1ctica en las sinagogas, como parte integral del culto de la iglesia.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>No debemos llevar al extremo la divisi\u00f3n entre salmos, himnos, y canciones espirituales (<\/span><span style=' '>&#333;dai<\/span><span lang=ES style=' '>), ya que estos t\u00e9rminos se superponen parcialmente, pero podemos observar dos estilos distintos de composici\u00f3n. El primero sigue la forma y el estilo de los salmos del AT, y es el equivalente cristiano de los escritos salm\u00f3dicos ejemplificados por los <i>Salmos de Salom\u00f3n<\/i> del ss. I a.C., o los <i>Himnos de acci\u00f3n de gracias<\/i> (<\/span><span style=''>h\u00f4&#7695;&#257;y\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>) de la secta de Qumr\u00e1n. En esta categor\u00eda pueden incluirse los siguientes c\u00e1nticos: Lc. 1.46\u201355 (* <span style='text-transform:uppercase'>Magnificat<\/span> ); 1.68\u201379 (* <span style='text-transform:uppercase'>Benedictus<\/span>) ; 2.29\u201332 (*nunc dimittis). El segundo grupo est\u00e1 formado por doxolog\u00edas (como Lc. 2.14; 1 Ti. 1.17; 6.13\u201316; Ap. 4.8, 11; 5.9, 12\u201313; 7.12, etc.), muchas de las cuales sin duda se empleaban en el culto colectivo. Los comentaristas han descrito algunos otros pasajes como himnos, debido a que la majestuosidad del asunto ha llevado al escritor a usar lenguaje po\u00e9tico, p. ej. 1 Co. 13; Ro. 8.31\u201339; Ef. 1.3\u201314; Fil. 2.5\u201311; pero no hay ninguna seguridad de que jam\u00e1s se les haya puesto m\u00fasica o se los haya recitado lit\u00fargicamente. En Ef. 5.14; 1 Ti. 3.16; 2 Ti. 2.11\u201313; Tit. 3.4\u20137 se han detectado fragmentos de credos o de f\u00f3rmulas lit\u00fargicas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> K. H. Bartels, \u201cCanto\u201d, <i>\u00b0DTNT<\/i>, t(t). I, pp. 218\u2013223; W. Eichrodt, <i>Teolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1975, t(t). I, pp. 375\u2013377; E. Schweizer, A. D\u00edez Macho, <i>La iglesia primitiva, medio ambiente, organizaci\u00f3n y culto<\/i>, 1974; R. de Vaux, <i>Instituciones del Antiguo Testamento<\/i>, 1985; O. Schilling, \u201cLos salmos, alabanza de Israel a Dios\u201d, <i>Palabra y mensaje del Antiguo Testamento<\/i>, 1972, pp. 364\u2013386.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>R. P. Martin, <i>Worship in the Early Church<\/i><sup>2<\/sup>, 1974; y (sobre Fil. 2.5\u201311) <i>An Early Christian Confession<\/i>, 1960; G. Delling, <etiqueta id=\"#_ftn378\" name=\"_ftnref378\" title=\"\"><i>TDNT<\/i><\/etiqueta> 8, pp. 489\u2013503; K. H. Bartels, <i>NIDNTT<\/i> 3, pp. 668\u2013676.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn379\" name=\"_ftnref379\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.B.Tr.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Es una derivativa del lat\u00edn hymnus, el cual viene del griego Hymnos, con significado de cantar. En la literatura antigua pagana, los himnos designaban canciones a los dioses o heroes, los que se acompa\u00f1aban con la cythara (hymnoi men es tous theous poiountai, epainoi d&#8217;es anthropous, Arrian., IV, xi). Al principio las escrituras fueron en formas \u00e9picas tal y como es el caso del viejo himno al Apolo D\u00e9lfico. M\u00e1s tarde se desarrollaron formas refinadas en medidas l\u00edricas como Alcaeus, Anacre\u00f3n, y Pindar. En la literatura cristiana, la palabra himno aparece solamente dos veces en el Nuevo Testamento, espec\u00edficamente en Efesios, v, 19, Colosences, iii, 16, y en los sin\u00f3nimos sobre los salmos y de odas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Formas derivadas de verbos sobre himnos se encuentran en Mateo, xxvi, 30; Marcos, xiv, 26; Hechos, xvi, 25; y Hebreos, ii, 12. No obstante los muchos esfuerzos realizados por los estudiosos, es dif\u00edcil decidir hasta que punto, si es que alguno, se tiene una distinci\u00f3n entre las tres clases diferentes de alabanzas Divinas, en t\u00e9rminos de salmos, himnos y c\u00e1nticos espirituales. Los salmos se aplican solamente a aquellas canciones compuestas por David, pero en cuanto a contenido espiritual de estas canciones, se puede considerar que las mismas son c\u00e1nticos espirituales, en los que su adaptabilidad para cantar los puede transformar en himnos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por tanto, en el lenguaje de la Vulgata, los Salmos de David son identificados como himnos; \u201cHymnos David Canentes\u201d (II Par., vii, 6); y los himnos cantados por Cristo el Se\u00f1or y sus disc\u00edpulos en la Ultima Cena, tal y como los describe el Evangelio seg\u00fan San Mateo (xxvi, 30), como hymnountes, o hymnesantes. Ellos tienen una fuerte connotaci\u00f3n dentro de la tradici\u00f3n jud\u00eda establecida por las fiestas pascuales. De esto puede inferirse que los himnos fueron originalmente utilizados en la aceptaci\u00f3n general de ser \u201ccantos de alabanza a Dios\u201d.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al mismo tiempo puede ser supuesto que la expresi\u00f3n salmos fue m\u00e1s corriente o com\u00fanmente utilizada entre los judio-cristianos, mientras que los gentil-cristianos utilizaron m\u00e1s la expresi\u00f3n himno u oda, \u00e9sta \u00faltima requiriendo de complementos para ser distinguida de las odas profanas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La palabra latina himno es desconocida en la literatura pre-cristiana. Para ello, la palabra carmen es utilizada por los autores cl\u00e1sicos, de tal manera que himno es espec\u00edficamente una derivativa cristiana del griego, como ocurre con muchas otras expresiones de la liturgia. Los himnos de los escritores antiguos generalmente se parafrasearon como \u201claus Dei cum cantu\u201d (Rufinus, \u201cin Ps. lxxii\u201d) o como \u201chymnus speciliter Deo dictus\u201d (Ambrosio, \u201cDe Off\u201d, I, xlv).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La m\u00e1s famosa definici\u00f3n es la de San Agust\u00edn. Comentando sobre el salmo cxlviii, dice: \u201c\u00bfConoces lo que es un himno? Es un canto de alabanza a Dios (cantus est cum laude Dei). Si t\u00fa alabas a Dios y no cantas, t\u00fa no expresas un himno, si tu cantas y no alabas a Dios sino otras cosas, tu no expresas un himno. Un himno por tanto contiene estos tres elementos, canto (cantus) y alabanza (cum laude) y alabanza a Dios (Dei).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La expresi\u00f3n \u201calabanza de Dios\u201d no debe sin embargo ser considerada tan literalmente que excluya la alabanza de los santos. San Agust\u00edn dice que la explicaci\u00f3n est\u00e1 en el mismo salmo, en el verso 14: \u201chymnus omnibus sanctis eius\u201d; \u00bfQu\u00e9 significa esto de un himno para todos los santos? Hagamos que a los santos se les dedique un himno\u201d. Dios es realmente quien es alabado en sus santos y en todos sus Trabajos, y por tanto, una \u201calabanza a los santos\u201d, es una \u201calabanza a Dios\u201d.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No obstante, debe ser considerado en la definici\u00f3n de San Agust\u00edn, y en lo que se ha dicho hasta aqu\u00ed, que el himno requiere de una limitaci\u00f3n y extensi\u00f3n. Una limitaci\u00f3n, un canto de alabanza a Dios puede ser compuesto en prosa o en un lenguaje no m\u00e9trico, como por ejemplo en \u201cGloria in excelsis\u201d y en el \u201cTe Deum\u201d. Estos todav\u00eda son llamados \u201chimno angelical\u201d e \u201chimno ambrosiano\u201d, debido a su movimiento de alta l\u00edrica. Pero hemos entendido durante mucho tiempo que un himno es una canci\u00f3n cuya secuencia de palabras se encuentra ordenada conforme un m\u00e9trica o rima, con o sin ritmo, o al menos con un arreglo m\u00e9trico de estrofas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para los autores antiguos cristianos y sus contempor\u00e1neos paganos, es muy probable que tal limitaci\u00f3n fuese desconocida, los himnos ser\u00edan una categor\u00eda general que inclu\u00eda salmos, c\u00e1nticos b\u00edblicos, doxolog\u00edas, y todos los cantos de alabanza a Dios, ya fuera en prosa o en un lenguaje r\u00edtmico. Es por tanto, una actividad perdida el buscar los or\u00edgenes de la poes\u00eda de los himnos, sino en Plinio el Joven (Epp., X, xcvii), Tertuliano (Apol., ch. ii), Eusebio (Hist. eccl., III), Sozomen (IV, iii), S\u00f3crates (V, xxii), y otros. Por otra parte, la expresi\u00f3n canto en la definici\u00f3n de San Agust\u00edn puede ser extendida.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque el himno fue originalmente concebido s\u00f3lo para cantar, el desarrollo del a forma pronto se dirigi\u00f3 a himnos para ser recitados en voz alta, o para ser utilizados con oraciones silenciosas. Ciertamente los primeros poemas religiosos fueron concebidos y escritos s\u00f3lo para la devoci\u00f3n privada sin haber sido cantados, aunque ellos fueron genuinamente producciones l\u00edricas y emotivas, y son tenidas en cuenta en la himnolog\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Consecuentemente, el t\u00e9rmino canto no est\u00e1 limitado a las canciones, las que se cantan y contienen melod\u00edas, sino que se aplica tambi\u00e9n a todo poema l\u00edrico religioso que puede ser cantado y acompa\u00f1ado de m\u00fasica. Con esta interpretaci\u00f3n, la definici\u00f3n de San Agust\u00edn es m\u00e1s completamente aceptable, y la misma puede ser reducida a una f\u00f3rmula m\u00e1s breve: un himno en el m\u00e1s amplio sentido es la palabra para una \u201ccanci\u00f3n espiritual\u201d o \u201cpoema l\u00edrico religioso\u201d, a consecuencia de ello, la himnolog\u00eda es \u201cl\u00edrica religiosa\u201d en distinci\u00f3n de la poes\u00eda \u00e9pica y did\u00e1ctica y en contradicci\u00f3n con la poes\u00eda l\u00edrica profana. Himno es un m\u00e1s estrecho sentido interpretativo de la palabra, como ser\u00e1 demostrado, es un himno del Breviario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">RAMAS Y SUBDIVISIONES\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La canci\u00f3n religosa o himno en un amplio sentido, comprende un gran n\u00famero de poemas, clasificaci\u00f3n de los cuales no es mencionada por San Agust\u00edn y la cual fue inicialmente introducida de manera completa en la \u201cAnalecta hymnica mediiaevi\u201d editada por Blume y Dreves. Esta clasificaci\u00f3n no se aplica a la himnolog\u00eda de Oriente (Siria, Armenia, y Grecia) sino a la himnolog\u00eda latina u occidental.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Primero, existen dos grandes grupos de acuerdo al prop\u00f3sito del himno de que se trate. Ya sea que la intenci\u00f3n est\u00e1 dirigida al p\u00fablico, lo com\u00fan y oficios de adoraci\u00f3n (la liturgia) o solamente para la devoci\u00f3n privada (a\u00fan cuando algunos himnos del \u00faltimo grupo pueden tambi\u00e9n ser usados durante el servicio religioso). De conformidad con esto, la himnolog\u00eda latina en su conjunto, es ya sea lit\u00fargica o no lit\u00fargica. La himnolog\u00eda lit\u00fargica est\u00e1 a su vez dividida en dos grupos. El himno puede pertenecer a la liturgia del sacrificio de la misa, y como tal tiene su lugar en los libros oficiales de la Liturgia de Misa (el Misal o el Gradual) o el himno pertenece a la liturgia de las oraciones can\u00f3nicas y por tanto tiene su lugar en el Breviario o el Antifonario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De similar manera, la himnolog\u00eda no lit\u00fargica tiene dos clases, ya sea que el himno est\u00e1 destinado a ser una canci\u00f3n o solamente para la devoci\u00f3n privada, meditaci\u00f3n y rezo. Ambos grupos tienen diferentes subdivisiones. De conformidad con lo anterior, se presentan las siguientes tablas sistem\u00e1ticas:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I. HIMNOLOGIA LITURGICA\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A. Himnolog\u00eda del Breviario o de Antifonario\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Himnos en el sentido estricto del t\u00e9rmino (hymni). Se trata de canciones espirituales las que se insertan en la hora can\u00f3nica, recitada por el sacerdote y son nombradas en funci\u00f3n de las diferentes horas: Hymni \u00abad Nocturnas\u00bb (m\u00e1s tarde \u00abad Matutinam\u00bb), \u00abad Matutinas Laudes\u00bb (m\u00e1s tarde \u00abad Laudes\u00bb), \u00abad Primam \u00ab, \u00abad Tertiam\u00bb, \u00abad Sextam\u00bb, \u00abad Nonam\u00bb, \u00abad Vesperas\u00bb, \u00abad Completorium\u00bb.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2) Tropes del Breviario (tropi antiphonales, verbetoe, proselloe). Se trata de interpolaciones po\u00e9ticas, ya sea preliminares o complementarias, o de ornamentaci\u00f3n intercalada en el texto lit\u00fargico del Breviario, particularmente en respuesta a la lecciones tercera, sexta y novena.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(3) Oficios R\u00edtmicos (historioe rhythmicoe o rhythmatoe). Se trata de oficios en los cuales no s\u00f3lo los himnos, sino todo lo que es cantado, con excepci\u00f3n de los salmos y las lecciones, est\u00e1n compuestos en un lenguaje medido (r\u00edtmico, m\u00e9trico, y ultimamente tambi\u00e9n versos con rima).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">B. Himnolog\u00eda del Misal o el Gradual\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(l) Secuencias (sequentioe, prosoe). Son canciones art\u00edsticamente constru\u00eddas que consisten en estrofa y contraestrofa, insertas en la Misa, entre la Ep\u00edstola y el Evangelio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2) Tropes de la Misa (tropi graduales). Durante la Edad Media, aquellas partes de la misa que no eran cantadas por el sacerdote, sino por el coro, e.g. el Kyrie, Gloria, Sanctus, Agnus Dei (tropi ad ordinarium missoe) tamibi\u00e9n el Introito, Gradual, Ofertorio, Comuni\u00f3n (tropi ad proprium missarum), estaban provistas con riqueza de interpolaciones, m\u00e1s a\u00fan que el Breviario. Estos tropes fueron conocidos como \u201cTropus ad Kyrie\u201d, \u00abTropus ad Gloria\u00bb, etc. o \u00abTroped Kyrie\u00bb, \u00abTroped Gloria\u00bb, y as\u00ed sucesivamente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(3) Misas R\u00edtmicas o de M\u00e9trica (missoe rythmatoe). Se incluyen en este grupo, misas en las cuales las partes antes mencionadas (B,2) son ya sea parcial o totalmente compuestas siguiendo formas m\u00e9tricas. Esta forma de poes\u00eda encuentra pocos devotos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(4) Himnos Procesionales (hymni ad processionem). Se trata de himnos que son utilizados durante la procesion, antes y despu\u00e9s de la misa, y por tanto tienen un lugar en el Misal o el Gradual. Casi todos ellos tienen un estribillo o coro.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">II. HIMNOLOG\u00cdA NO LITURGICA\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A. Himnolog\u00eda para C\u00e1ntico\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) C\u00e1nticos (cantiones). Son canciones espirituales que no pertenecen a la liturgia, pero son empleadas durante y despu\u00e9s de la liturgia, sin haber sido incorporadas, como los tropes. Esto puede dar lugar a canciones m\u00e1s populares de los cuales los c\u00e1nticos se diferencian en cuanto haber sido escritos en lat\u00edn eclesi\u00e1stico y haber sido cantados por cantantes oficiales, pero no por el pueblo o congregaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2) Motets (muteti, motelli). Son encabezados o inicios art\u00edsticos de los c\u00e1nticos y de los tropes de la misa, se desarrollaroon a partir de los responsoriales del Gradual de la Misa tal y como se presenta con m\u00e1s detalle en el art\u00edculo HIMNOLOGIA. En general se pueden definir como canciones polif\u00f3nicas de la iglesia los que se cantan a capela (sin acompa\u00f1amiento musical).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">B. Himnolog\u00eda para Devoci\u00f3n Privada Silenciosa\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El nombre general para estos poemas es el lat\u00edn de rhythmi o pia dictamina. Se dise\u00f1aron para orar y no para canto, pueden ser llamados oraciones r\u00edtmicas (en alem\u00e1n reimgebete). Entre los diferentes tipos de estos poemas se encuentran los siguientes:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Ritmos de Salmos (psalteria rhythmica), poemas de 150 estrofas, correspondiendo cada una de ellas a 150 salmos; la mayor parte tratan de Cristo y de su Bendita Madre. Originalmente cada estrofa trataba numeradamente a los salmos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2) Ritmos de Rosario (rosaria rhythmica), son similares a los poemas, pero tienen solamente cincuenta estrofas correspondientes cada una de ellas a las cincuenta \u201cAvemar\u00edas\u201d del Rosario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(3) Cantos de las Horas (officia parva); son oraciones r\u00edtmicas las que suplementan con una estrofa o grupo de estrofas (para meditaci\u00f3n privada) cada una de las horas can\u00f3nicas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(4) Canciones de Glosa, las que parafrasean, extienden y explican cada palabra separada de una oraci\u00f3n popular o antifon\u00eda de iglesia por medio de una estrofa separada o al menos por un verso separado (Ej.: \u201cPadrenuestro\u201d, la \u201cSalve\u201d, \u201cAlma Redemptoris\u201d, y asi sucesivamente).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estos poemas espirituales, cerca de 30,000 son preservados en una gran colecci\u00f3n conocida como \u201cAnalecta hymnica medii aevi\u201d, se ubican dentro de la aceptaci\u00f3n general de la palabra himno.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Varios de los m\u00e1s importantes tipos de himnos son tratados tambi\u00e9n en art\u00edculos separados, v\u00e9ase OFICIOS RITMICOS, SECUENCIAS Y TROPES. Su desarrollo y significado es tratado m\u00e1s completamente en HIMNOLOGIA.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">CLEMENS BLUME<br \/>\nTranscripci\u00f3n de Douglas J. Potter<br \/>\nTraducci\u00f3n al castellano de Giovanni E. Reyes<br \/>\nDedicado al Sagrado Coraz\u00f3n de Jesucristo\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mat 26:30; Mar 14:26 hubieron cantado el h Eph 5:19 hablando entre vosotros con salmos, con h Col 3:16 cantando .. al Se\u00f1or con salmos e h y Himno (gr. h\u00famnos, psalm\u00f3s). Mateo y Marcos registran que Jes\u00fas y sus disc\u00ed\u00adpulos cantaron un himno despu\u00e9s de la cena pascual (Mat 26:30; Mar 14:26). Sin duda, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/himno\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abHIMNO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-2416","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2416","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2416"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2416\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2416"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2416"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2416"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}