{"id":24331,"date":"2016-02-05T16:32:55","date_gmt":"2016-02-05T21:32:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/real-declaracion\/"},"modified":"2016-02-05T16:32:55","modified_gmt":"2016-02-05T21:32:55","slug":"real-declaracion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/real-declaracion\/","title":{"rendered":"REAL DECLARACION"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Es el nombre que m\u00e1s com\u00fanmente se da al solemne repudio al Catolicismo, que de acuerdo a los t\u00e9rminos de la \u00abCarta de Derechos\u00bb (1689) y de \u00abel Acta de Sucesi\u00f3n\u00bb (1700), cada soberano que sucediera en el trono de Gran Breta\u00f1a, se requer\u00eda que hiciera, hasta muy recientemente, en presencia de la las dos c\u00e1maras reunidas. Este pronunciamiento ha sido llamado tambi\u00e9n con frecuencia \u00abla Declaraci\u00f3n Protestante del rey \u00abo\u00bb la Declaraci\u00f3n contra la Transubstanciaci\u00f3n \u00bb y (aunque bastante incorrectamente) \u00abel Juramento de Coronaci\u00f3n\u00bb. Respecto a este \u00faltimo t\u00e9rmino es importante notar que el ulterior juramento de coronaci\u00f3n, que por dos siglos ha formado parte del servicio de coronaci\u00f3n y que a\u00fan permanece sin modificaci\u00f3n, consiste solo de ciertas promesas de gobernar justamente y de mantener \u00abla Religi\u00f3n Protestante Reformada establecida por la Ley \u00ab. No se ha hecho jam\u00e1s ninguna objeci\u00f3n seria por cat\u00f3licos a esta f\u00f3rmula particular, pero la Real Declaraci\u00f3n, por otra parte, ha sido considerada por largos a\u00f1os como una sustancial afrenta, constituyendo, como lo ha hecho, un insulto a la fe profesada por millones de leales s\u00fabditos de la Corona Brit\u00e1nica. Los t\u00e9rminos de la Declaraci\u00f3n, que de 1689 a 1910 fueron impuestos al soberano por estatuto, dicen como sigue: \u00abYo, A. B., por la gracia de Dios Rey (o Reina) de Inglaterra, Escocia e Irlanda, Defensor de la Fe, solemne y sinceramente en la presencia de Dios, profeso, testifico y declaro, que creo que en el Sacramento de la Cena del Se\u00f1or no hay ninguna transustanciaci\u00f3n de los elementos del pan y del vino en el Cuerpo y Sangre de Cristo durante o despu\u00e9s de su consagraci\u00f3n por cualquier persona; y que la invocaci\u00f3n o adoraci\u00f3n de la Virgen Mar\u00eda o cualquier otro Santo, y el sacrificio de la Misa, como son actualmente usados en la Iglesia de Roma, son supersticiosos e id\u00f3latras. Y yo solemnemente en la presencia de Dios profeso, testifico, y declaro que hago esta declaraci\u00f3n y todas sus partes en el simple y ordinario sentido de las palabras que me han sido le\u00eddas, como son com\u00fanmente entendidas por  Protestantes Ingleses, sin ninguna dispensa de ninguna persona o autoridad o persona cualquiera, o sin pensar que estoy o puedo ser dispensado ante Dios u hombre, o absuelto de esta declaraci\u00f3n o parte de ella, a\u00fan cuando el Papa, o cualquier otra persona o personas,  cualquier poder, pudiera eximirme o anularla o declarar que era nula e inv\u00e1lida desde el principio \u00ab.<br \/>\nLos t\u00e9rminos de este documento son importantes, pues a\u00fan la complicada y extravagante redacci\u00f3n de este \u00ablargo galimat\u00edas\u00bb al final agreg\u00f3 mucho al sentido de estudiado insulto que transmite toda la f\u00f3rmula. No solo se estigmatiza la Misa como id\u00f3latra, sino que implica una falsa aseveraci\u00f3n de la doctrina Cat\u00f3lica en referencia a la \u00abadoraci\u00f3n\u00bb de la Virgen Mar\u00eda y de los santos \u00abcomo se usa ahora en la Iglesia de Roma \u00ab, a la vez que supone la existencia de un poder dispensante que la Iglesia Cat\u00f3lica nunca ha postulado. Lo que aument\u00f3 a\u00fan m\u00e1s el justo resentimiento de los Cat\u00f3licos sobre la retenci\u00f3n continuada de la Declaraci\u00f3n fue la conciencia de que, en palabras de Lingard, debi\u00f3 su origen \u00aba los perjurios de un impostor y el enga\u00f1o de una naci\u00f3n\u00bb. Esta formula no es una que halla sido dictada por un Parlamento en su sano juicio. Con objeto de excluir a los Cat\u00f3licos del trono, la Carta de Derechos, despu\u00e9s que fue depuesto Santiago II en 1689, demand\u00f3 del monarca una profesi\u00f3n de fe o \u00abPrueba\u00bb. La prueba seleccionada fue una que ya exist\u00eda en el libro de estatutos, y que fue puesta ah\u00ed por primera vez durante la confusi\u00f3n suscitada por el supuesto Complot Papal de 1678. Fue en medio del p\u00e1nico creado por las falsificaciones de Tito Oates, que se escribi\u00f3 esta Prueba (no es  improbable que por \u00e9l mismo), y fue impuesta a todos los servidores p\u00fablicos, excluyendo as\u00ed eficazmente a los Cat\u00f3licos del Parlamento y de puestos de confianza. Por una curiosa inversi\u00f3n de la historia, la declaraci\u00f3n que fue escrita en 1678 para ser tomada por todo oficial, excepto el rey, vino a ser impuesta doscientos a\u00f1os m\u00e1s tarde ni m\u00e1s ni menos que al rey. Aunque se han hecho declaraciones alegando que la sustancia de la Declaraci\u00f3n Real es m\u00e1s antigua que el tiempo de Tito Oates, el examen de esas f\u00f3rmulas anteriores aporta poco apoyo a tal conclusi\u00f3n (ver una discusi\u00f3n completa en \u00abThe Tablet\u00bb, 13 Ago., 1910). Una breve relaci\u00f3n de estas f\u00f3rmulas y de los intentos que fueron hechos antes de 1891 y a\u00f1os subsecuentes para abolir o modificar la Declaraci\u00f3n Real, ha sido dada ya en el art\u00edculo JURAMENTOS. Ser\u00e1 suficiente aqu\u00ed citar los t\u00e9rminos de la nueva Declaraci\u00f3n que fue formalmente realizada por el gobierno de Mr. Asquith en Agosto de 1910, a tiempo para relevar al rey Jorge V de la necesidad de herir los sentimientos de sus s\u00fabditos Cat\u00f3licos por la repetici\u00f3n de la antigua f\u00f3rmula. En virtud del \u00abActa de Declaraci\u00f3n de Ascensi\u00f3n\u00bb de Mr. Asquith, la breve declaraci\u00f3n que reemplaz\u00f3 a la citada arriba, dice como sigue: \u00abYo, N., solemne y sinceramente en la presencia de Dios, profeso, testifico y declaro que soy un fiel Protestante, y que yo de acuerdo a la verdadera intenci\u00f3n de las provisiones para asegurar la Sucesi\u00f3n Protestante al Trono de mi Reino, sostengo y mantengo tales provisiones hasta donde mi poder alcance.\u00bb\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ver secciones IV y V de la biograf\u00eda en el art\u00edculo OATHS: THURSTON IN Dublin Review (Oct., 1909), 225-38; The Tablet (Londres, Julio y Agosto, 1910), passim.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">HERBERT THURSTON<br \/>\nTranscrito por St. Mary&#8217;s Catechetical Ministries<br \/>\nDedicado a Marvin Carlson por haber completado los Sacramentos e Iniciaci\u00f3n completa a la Iglesia Cat\u00f3lica.<br \/>\nTraducido por Javier L. Ochoa Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es el nombre que m\u00e1s com\u00fanmente se da al solemne repudio al Catolicismo, que de acuerdo a los t\u00e9rminos de la \u00abCarta de Derechos\u00bb (1689) y de \u00abel Acta de Sucesi\u00f3n\u00bb (1700), cada soberano que sucediera en el trono de Gran Breta\u00f1a, se requer\u00eda que hiciera, hasta muy recientemente, en presencia de la las dos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/real-declaracion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abREAL DECLARACION\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-24331","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24331","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24331"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24331\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24331"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24331"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24331"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}