{"id":24432,"date":"2016-02-05T16:36:29","date_gmt":"2016-02-05T21:36:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/domingo-de-ramos\/"},"modified":"2016-02-05T16:36:29","modified_gmt":"2016-02-05T21:36:29","slug":"domingo-de-ramos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/domingo-de-ramos\/","title":{"rendered":"DOMINGO DE RAMOS"},"content":{"rendered":"<p>\n            El <b>Domingo de Ramos<\/b> es el sexto y \u00faltimo domingo de Cuaresma y el comienzo de la Semana Santa, un domingo del m\u00e1s alto rango, en el que no se permite siquiera conmemoraci\u00f3n de ning\u00fan tipo en la Misa.  En el derecho com\u00fan marca el comienzo de los deberes de la Pascua.    El misal romano se\u00f1ala la estaci\u00f3n de San Juan de Letr\u00e1n (v\u00e9ase d\u00edas de estaci\u00f3n) y antes de septiembre de 1870, el Papa realizaba la ceremonia all\u00ed. Los griegos celebran el d\u00eda con gran solemnidad; lo llaman kyriake o heorte ton baion o heorte baiophoros o tambi\u00e9n domingo de L\u00e1zaro, porque el d\u00eda antes ellos tienen la fiesta de la resurrecci\u00f3n de L\u00e1zaro.   Los emperadores sol\u00edan distribuir ramas de palma y peque\u00f1os regalos entre sus nobles y dom\u00e9sticos. <\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los libros lit\u00fargicos latinos lo llaman Dominica in Palmis, Dominica o Dies Palmarum.  El d\u00eda ha recibido el nombre de Dominica Hosanna o simplemente Hosanna (Ozanna) a partir del grito del pueblo durante la procesi\u00f3n.   Debido a que cada gran fiesta era de alguna manera un recuerdo de la Resurrecci\u00f3n de Jesucristo y, en consecuencia, era llamada Pascha, nos encontramos con los nombres Pascha floridum, en franc\u00e9s P\u00e2ques fleuries, en espa\u00f1ol Pascua florida, y fue a partir de este d\u00eda de 1512 que el  estado de la Florida (EE. UU. AA) recibi\u00f3 su nombre (Nilles, II, 205).   Los t\u00e9rminos Dominica florida y dies floridus surgieron de la costumbre de bendecir las flores y entrelazarlas entre las palmas. El Domingo de Flores era muy conocido en Inglaterra, en Alemania, como Blumensonntag o Blumentag, como tambi\u00e9n entre los serbios, croatas y rutenos, en el breviario y misal glagol\u00edtico y entre los armenios.   Estos \u00faltimos celebran otro Domingo de Ramos en el s\u00e9ptimo domingo despu\u00e9s de Pascua para conmemorar el \u00abIngressus Domini in coelum juxta visionem Gregorii Illuminatoris\u00bb llamado Secundus floricultus o Secunda palmarum dominica (Nilles, II, 519).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dado que este domingo es el comienzo de la Semana Santa, durante la cual los pecadores se reconciliaron, se le llamaba Dominica indulgentioe, cormpetentium y capitilavium por la pr\u00e1ctica de lavado y afeitado de la cabeza como una preparaci\u00f3n f\u00edsica para el bautismo.   Durante los primeros siglos de la Iglesia este sacramento era conferido solemnemente s\u00f3lo en la noche del S\u00e1bado Santo, tras hab\u00e9rsele dado a conocer el texto del Credo a los catec\u00famenos en el anterior Domingo de Ramos. Esta pr\u00e1ctica fue seguida en Espa\u00f1a (Isidoro, \u00abDe off. eccl.\u00bb, I, 27), en la Galia (P.L., LXXII, 265), y en Mil\u00e1n (Ambrosio, Ep. XX).   En Inglaterra al d\u00eda se le llamaba Domingo de Ramas u Olivos, Domingo de Tejo, Sauce o Domingo en Flor, o Domingo de las Ramas de Sauces.   Puesto que la celebraci\u00f3n recordaba la solemne entrada de Cristo en Jerusal\u00e9n, la gente hac\u00eda uso de muchas representaciones pintorescas y realistas; as\u00ed, una figura de Cristo sentado en un asno, tallada en madera, era llevada en la procesi\u00f3n, e incluso tra\u00edda a la iglesia.   Estas figuras a\u00fan pueden verse en los museos de Basilea, Zurich, Munich y Nuremberg (Kellner, 50).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En algunos lugares de Alemania y Francia exist\u00eda la costumbre de esparcir flores y ramas verdes alrededor de la Cruz en el cementerio.  Despu\u00e9s de la recitaci\u00f3n de la Pasi\u00f3n en la Misa, se tra\u00edan palmas y esta Cruz (en consecuencia, a veces llamada la Cruz de Palma) era envuelta y adornada con ellas para simbolizar la victoria de Cristo.   En la Baja Baviera los muchachos iban por las calles cantando el \u00abPueri hebraeorum\u00bb y otros villancicos, de donde recibieron el nombre de Pueribuben (\u00abTheologisch-praktische Quartalschrift\u00bb, 1892, 81). A veces un crucifijo al descubierto, o el libro del Evangelio, y con frecuencia el Sant\u00edsimo Sacramento, eran llevados en procesi\u00f3n.   En muchas partes de Inglaterra se preparaba una tienda de campa\u00f1a grande y hermosa en el cementerio. Dos sacerdotes acompa\u00f1ados por luces tra\u00edan el Sant\u00edsimo Sacramento en una bella taza o p\u00edxide colgada en un santuario de obra libre a esta tienda de campa\u00f1a.   Una larga procesi\u00f3n con palmas y flores sal\u00eda de la iglesia y hac\u00eda cuatro estaciones en el cementerio de los laicos al norte de la iglesia, en el lado sur, en la puerta oeste y ante la cruz del cementerio, que era entonces descubierta.  En cada una de estas estaciones se cantaban los Evangelios.   Despu\u00e9s del canto del primer Evangelio, se llevaba hacia adelante la urna con el Sant\u00edsimo Sacramento.  Al reunirse, todos se postraban y besaban el suelo; entonces la procesi\u00f3n continuaba.   Se abr\u00eda la puerta de la iglesia, los sacerdotes sosten\u00edan en alto el vaso con el Sant\u00edsimo Sacramento, de modo que todos los que entraban ten\u00edan que pasar por debajo del mismo, y as\u00ed la procesi\u00f3n regresaba a la iglesia. La introducci\u00f3n del Sant\u00edsimo Sacramento en la procesi\u00f3n del Domingo de Ramos se atribuye generalmente al beato Lanfranco, quien orden\u00f3 la ceremonia para su Abad\u00eda de Bec.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los escritores lit\u00fargicos difieren en la asignaci\u00f3n de un tiempo para la introducci\u00f3n de la bendici\u00f3n de palmas y de la procesi\u00f3n.  Mart\u00e8ne, (\u00abDe Antiq. eccl. discipl.\u00bb, XX, 288), no encuentra ninguna menci\u00f3n de ellos antes del siglo VIII o IX.   Peliccia, (\u00abChristian. Eccl. politia\u00bb, II, 308), es de la misma opini\u00f3n, y menciona a Amalario, (\u00abDe div. Off., I, X) como el primero en hablar de ellos.  Binterim, (V, I, 173) basado en la autoridad de Severo, patriarca de Antioqu\u00eda, y de Josu\u00e9 Estilitas, establece que Pedro, obispo de Edesa, alrededor del a\u00f1o 397, orden\u00f3 la bendici\u00f3n de las palmas para todas las iglesias de Mesopotamia.   Las ceremonias tuvieron su origen probablemente en Jerusal\u00e9n.  En la \u00abPeregrinatio Sylviae\u00bb, llevada a cabo entre 378 y 394, son descritas as\u00ed: En el D\u00eda del Se\u00f1or, que comienza la semana pascual, o semana mayor, despu\u00e9s de haberse realizado todos los ejercicios habituales desde el canto del gallo hasta la ma\u00f1ana en la Anastasia y en la Cruz, se iban a la iglesia mayor detr\u00e1s de la Cruz del G\u00f3lgota, llamada el Martirio, y all\u00ed se celebraban los servicios del domingo ordinario.  En la s\u00e9ptima hora (una de la tarde) todos proced\u00edan al Monte de los Olivos, Eleona, la cueva en la que Nuestro Se\u00f1or sol\u00eda ense\u00f1ar, y durante dos horas se recitaban himnos, ant\u00edfonas y lecturas.  Cerca de la hora de nona (3:00 p.m.) todos iban, cantando himnos, a la Imbomon, donde Nuestro Se\u00f1or ascendi\u00f3 al cielo.  Aqu\u00ed se pasaban dos horas m\u00e1s en ejercicios devocionales, hasta las cinco de la tarde, cuando se le\u00eda el pasaje del Evangelio que relata c\u00f3mo los ni\u00f1os que llevaban ramas y palmas recibieron al Se\u00f1or, diciendo: \u00ab\u00a1Bendito el que viene en el Nombre del Se\u00f1or\u00bb.  Al o\u00edr estas palabras todos volv\u00edan a la ciudad, repitiendo \u00ab\u00a1Bendito el que viene en el Nombre del Se\u00f1or.\u00bb  Todos los ni\u00f1os llevaban ramas de palma o de olivo. Los fieles cruzaban la ciudad hacia la Anastasia, y all\u00ed recitaban las v\u00edsperas.  Luego, despu\u00e9s de una oraci\u00f3n en la iglesia de la Santa Cruz todos regresaban a sus hogares.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los tres sacramentarios romanos m\u00e1s antiguos no se halla menci\u00f3n ya sea de la bendici\u00f3n de las palmas o de la procesi\u00f3n.  La primera menci\u00f3n se encuentra en el \u00abGregorianum\u00bb, utilizado en Francia en los siglos IX y X.  En \u00e9l se encuentra entre las oraciones del d\u00eda una que pronuncia una bendici\u00f3n sobre los portadores de las palmas, pero no sobre las palmas.  El nombre Dominica in palmis, De passione Domini aparece en el \u201cGelasiano\u201d, pero solo como un sobrescrito, y Probst (\u00abSacramentarien und Ordines\u00bb, M\u00fcnster, 1892, 202) est\u00e1 probablemente correcto al sospechar que la primera parte es una adici\u00f3n, y que la inscripci\u00f3n original es De passione Domini.  Parece cierto que el llevar palmas durante los servicios era la pr\u00e1ctica anterior, luego vino la procesi\u00f3n y m\u00e1s tarde la bendici\u00f3n de las palmas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las ceremonias principales del d\u00eda son la bendici\u00f3n de las palmas, la procesi\u00f3n, la Misa, y, durante la Misa, el canto de la Pasi\u00f3n. La bendici\u00f3n de las palmas sigue un ritual similar al de la Misa.   En las ramas de las palmas del altar se colocan entre las velas en lugar de flores se utilizan habitualmente.   En medio de los candeleros sobre el altar, se colocan ramas de palmas en lugar de las flores usadas de ordinario.  Las palmas a ser bendecidas est\u00e1n sobre una mesa al lado de la ep\u00edstola o, en las catedrales, entre el trono y el altar.  El obispo lleva a cabo la ceremonia desde el trono, el sacerdote en el lado de la Ep\u00edstola del altar.  Una ant\u00edfona, \u00ab\u00a1Hosanna al Hijo de David!\u00bb es seguida por una oraci\u00f3n.  Se lee la ep\u00edstola de \u00c9xodo 15,27 \u2013 16,7, la cual narra la murmuraci\u00f3n de los hijos de Israel en el desierto de Sin, y suspirando por las ollas de Egipto, y les da la promesa  de que les enviar\u00e1 man\u00e1 como alimento del cielo.  El gradual contiene las palabras prof\u00e9ticas pronunciadas por el sumo sacerdote Caif\u00e1s \u201cque era necesario que un hombre muera por el pueblo\u201d; y otro la oraci\u00f3n de Cristo en el Huerto de los Olivos para que pasara ese c\u00e1liz; tambi\u00e9n su exhortaci\u00f3n a los disc\u00edpulos a velar y a orar.   El Evangelio, tomado de San Mateo, 16,1-9, describe la entrada triunfal de Cristo en Jerusal\u00e9n cuando el pueblo cortaba ramas de los \u00e1rboles y las tend\u00edan a su paso, gritando: \u201c\u00a1Hosanna al Hijo de David, bendito es el que viene en el nombre del Se\u00f1or\u201d. (En las Misas privadas este Evangelio se lee al final de la Misa en lugar del de San Juan). A continuaci\u00f3n sigue un discurso, un prefacio, el Santo y el Benedictus.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En las cinco oraciones que se dicen luego el obispo o el sacerdote piden a Dios que bendiga a las ramas de palma o de olivo, que sean una protecci\u00f3n a todos los lugares a los que sean llevadas, que la mano derecha de Dios expulse todas las adversidades, bendiga y proteja a todos los que habitan en ellos, que han sido redimidos por nuestro Se\u00f1or Jesucristo.  Las oraciones hacen referencia a la paloma que trajo de vuelta la rama de olivo al arca de No\u00e9 y a la multitud que salud\u00f3 a Nuestro Se\u00f1or; dicen que las ramas de palmas significan la victoria sobre el pr\u00edncipe de la muerte y las de olivo el advenimiento de la unci\u00f3n espiritual por medio de Cristo.    El sacerdote oficiante roc\u00eda las palmas con agua bendita, las incensa, y, despu\u00e9s de otra oraci\u00f3n, las distribuye.  Durante la distribuci\u00f3n el coro canta el \u00abPueri hebraeorum\u00bb.  Los ni\u00f1os hebreos tienden sus mantos en el camino, y alzan la voz diciendo: \u00ab\u00a1Hosanna al Hijo de David! Bendito el que viene en el nombre del Se\u00f1or.\u00bb  Luego sigue la procesi\u00f3n del clero y el pueblo, que llevan las palmas benditas, entretanto, el coro canta las ant\u00edfonas \u00abCum appropinquaret\u00bb, \u00abCum audisset\u00bb y otras. Todos marchan fuera de la iglesia. Al regreso de la procesi\u00f3n dos o cuatro cantores entran a la iglesia, cierran la puerta y cantan el himno \u00abGloria, laus\u00bb, que es repetido por los de fuera. Al final del himno el subdi\u00e1cono toca la puerta con el b\u00e1culo de la cruz, se abre la puerta y todos entran cantando \u00abIngrediente Domino\u00bb.   Se celebra la Misa, cuya caracter\u00edstica principal es el canto de la Pasi\u00f3n seg\u00fan San Mateo, durante la cual todos tienen las palmas en sus manos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las ramas de palma han sido utilizadas por todas las naciones como un emblema de la alegr\u00eda y la victoria sobre los enemigos; en el cristianismo como un signo de victoria sobre la carne y el mundo de acuerdo al Salmo 92(91),13, \u201cFlorece el justo como la palmera (\u00abJustus ut palma florebit\u00bb); de aqu\u00ed que se le asocie sobre todo con la memoria de los m\u00e1rtires. Las palmas bendecidas el Domingo de Ramos se utilizan en la procesi\u00f3n del d\u00eda,  luego los fieles se las llevan a sus casa y las utilizan como un sacramental.  Se conservaban en lugares prominentes en la casa, en los establos y en los campos, y se echaban al fuego durante las tormentas. En el Bajo Rin existe la costumbre de adornar la tumba con palmas benditas. Las cenizas para el Mi\u00e9rcoles de Ceniza se obtienen de la quema de las palmas benditas.   En los lugares donde no se pueden encontrar palmas, se utilizan ramas de olivo, de sa\u00faco, de abeto o de otros \u00e1rboles, y el \u00abCaeremoniale Episcoporum\u00bb, II, XXI, 2, sugiere que en estos casos, al menos se le adjuntar\u00e1n a las ramas de olivo flores o cruces hechas de palma. En Roma, se les distribuyen ramas de olivo a las personas, mientras que el clero lleva palmas con frecuencia secas y retorcidas en diferentes formas. En algunas partes de Baviera  ramas de sauce negro, con sus amentos, y adornado con flores y cintas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda:<\/b>  ROCK, The Church of Our Fathers (Londres, 1904); DUCHESNE, Christian Worship (Londres, 1904), 247; American Ecclesiastical Review (1908), 361; Kirchenlexicon; KELLNER, Heortology (tr. Londres, 1908); KRAUS, Realencyklop\u00e4die; NILLES, Kalendarium Manuale (Innsbruck, 1897).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Mershman, Francis. \u00abPalm Sunday.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 11. New York: Robert Appleton Company, 1911. 18 Feb. 2012 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/11432b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Domingo de Ramos es el sexto y \u00faltimo domingo de Cuaresma y el comienzo de la Semana Santa, un domingo del m\u00e1s alto rango, en el que no se permite siquiera conmemoraci\u00f3n de ning\u00fan tipo en la Misa. En el derecho com\u00fan marca el comienzo de los deberes de la Pascua. El misal romano &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/domingo-de-ramos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDOMINGO DE RAMOS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-24432","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24432","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24432"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24432\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24432"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24432"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}