{"id":24552,"date":"2016-02-05T16:40:50","date_gmt":"2016-02-05T21:40:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/epistola-en-la-escritura\/"},"modified":"2016-02-05T16:40:50","modified_gmt":"2016-02-05T21:40:50","slug":"epistola-en-la-escritura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/epistola-en-la-escritura\/","title":{"rendered":"EPISTOLA (EN LA ESCRITURA)"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Lat\u00edn, epistola; griego, \u2019epistol\u00e9; en hebreo al principio s\u00f3lo se usaba el t\u00e9rmino general que significa \u201clibro\u201d, luego, ciertas expresiones de transici\u00f3n que significan \u201cescribir\u201d, y finalmente agrt, \u2019igg\u00e9r\u00e9th (de origen persa o asirio), y nshtwn, nishtewan (de derivaci\u00f3n persa), la cual la Versi\u00f3n de los Setenta siempre traduce como  \u2019epistol\u00e9.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el estudio de las ep\u00edstolas b\u00edblicas, ser\u00e1 conveniente distinguir entre el Antiguo Testamento y el Nuevo.\n<\/p>\n<h2>El Antiguo Testamento<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Antiguo Testamento exhibe dos per\u00edodos en su idea de una ep\u00edstola:  primero, presenta la ep\u00edstola bajo el concepto general de un libro o un escrito;  segundo;  considera la ep\u00edstola como una forma literaria definida.    Puede resultar dif\u00edcil se\u00f1alar con precisi\u00f3n la l\u00ednea divisoria entre estos dos periodos; en general, puede afirmarse que los hebreos desarrollaron su concepto de ep\u00edstola como una forma espec\u00edfica de escritura durante la \u00e9poca del  Cautiverio.  El primer caso de un mensaje b\u00edblico escrito se encuentra en 2 Sam. 11,14-15, donde se nos dice de la carta de David a Joab sobre Ur\u00edas; en este caso hab\u00eda necesidad de secreto, as\u00ed como en el de la orden de Jezabel a los ancianos y principales de la ciudad en el asunto de Nabot (1 Rey. 21,8-9), y en las \u00f3rdenes que Jeh\u00fa envi\u00f3 a Samaria ( 2 Rey. 10,1-6).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Puede haber sido con el fin de evitar el peligro de una entrevista personal que el  profeta El\u00edas (\u00bfEliseo?) le escribi\u00f3 al rey Joram respecto a su castigo inminente (2 Cr\u00f3n. 21,12-15).   El deseo de ser contundente y perentorio provoc\u00f3 la carta del rey de Siria al rey de  Israel, pidiendo la curaci\u00f3n de la lepra de Naam\u00e1n (2 Ry. 5,5-7), y la carta abierta de Senaquerib a Ezequ\u00edas (2 Rey. 19,14; Is. 37,14; 2 Cr\u00f3n. 32,17); el deseo de ser cort\u00e9s parece haber inspirado la carta de Merodac Balad\u00e1n a Ezequ\u00edas despu\u00e9s que \u00e9ste se recuper\u00f3 de su enfermedad (2 Rey. 20,12; Is. 39,1).   Reyes, xx, 12; es, xxxix, 1).  Similar a las anteriores cartas autoritativas es el mensaje dirigido por Jerem\u00edas a los exiliados en Babilonia (Jer. 29,1 ss); el profeta alude tambi\u00e9n a las cartas enviadas por un pseudo-profeta de Babilonia a Jerusal\u00e9n con el prop\u00f3sito de socavar la autoridad de Jerem\u00edas (ib\u00edd., 25,29).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta aqu\u00ed, las cartas son de ocurrencia relativamente rara en la Biblia, y no son consideradas como constitutivas de una clase distinta de literatura.  A partir de ahora se vuelven m\u00e1s frecuentes, y tanto su nombre como su forma las se\u00f1ala como una especie literaria peculiar.  Su frecuencia posterior puede inferirse a partir de su repetida ocurrencia en los Libros de Ester, Esdras y Nehem\u00edas:  Ester 1,22; 3,12; 8,5 ss.; 9,20.29; 13,1-7; 16,1-24; Esd. 4,7.11 ss.; 5,6; 7,11;. Neh. 2,7; 6,5.17.19.  Su nombre general \u00ablibro\u00bb da paso, en primer lugar, al de \u201cescrito\u201d (2 Cr\u00f3n. 2,11; 21,12; Est. 3,13-14; 8,10.13), y luego al de \u201ccarta\u201d (2 Cr\u00f3n. 30,1.6; Esd. 4,7 ss.; 5,5 ss.; Neh. 2,7-9; 6,5.17.19; Est. 9,26.29).   Su forma comienza a ser marcada por una direcci\u00f3n formal y un final claramente epistolar.  Ejemplos de tales direcciones expl\u00edcitas se puede observar en Esdras 5,7: \u00abAl rey Dar\u00edo toda paz\u00bb; Est. 8,12: \u00abEl gran rey Asuero, a los s\u00e1trapas de las ciento veintisiete provincias comprendidas entre la India y Etiop\u00eda, y a todos nuestros fieles s\u00fabditos, salud\u201d; 1 Mac. 11,30: \u201cEl rey Demetrio a su hermano Jonat\u00e1n y a la naci\u00f3n de los  jud\u00edos, saludo.\u201d   Un caso de una conclusi\u00f3n epistolar se produce en 2 Mac. 11,33:  \u201cSeguid bien.  A\u00f1o ciento cuarenta y ocho, d\u00eda quince de X\u00e1ntico.\u201d  Un ejemplo similar se puede observar en 11,38.  Pero el Antiguo Testamento no proporciona ning\u00fan modelo de correspondencia privada entre los hebreos.\n<\/p>\n<h2>El Nuevo Testamento<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Nuevo Testamento nos presenta una forma de ep\u00edstola altamente desarrollada.  Escritores recientes sobre el tema han hallado conveniente seguir al profesor Deissmann en su distinci\u00f3n entre la carta y la ep\u00edstola.   La carta es una conversaci\u00f3n privada y confidencial con el destinatario, donde sus respuestas anticipadas dan forma al curso de la escritura; la ep\u00edstola es general en su objetivo, se dirige a todos los interesados y tiende a la publicaci\u00f3n.  La carta es un producto espont\u00e1neo del escritor; la ep\u00edstola sigue las reglas del arte.  Si se considera la publicaci\u00f3n como condici\u00f3n esencial de la literatura, la carta puede ser descrita como un \u00abformulario de expresi\u00f3n pre-literaria\u00bb.  Para aplicar m\u00e1s efectivamente esta distinci\u00f3n a los mensajes escritos contenidos en, o mencionados por, los libros del Nuevo Testamento, vamos a agrupar los datos pertinentes en pre-paulinos, paulinos y post-paulinos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Pre-paulinos<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Libro de los Hechos (9,2; 22,5 y 28,21) muestra que los jud\u00edos de Jerusal\u00e9n enviaban cartas ocasionales a las sinagogas de la Di\u00e1spora; Hch. 15,22-23 da un ejemplo paralelo de una carta escrita por los Ap\u00f3stoles desde Jerusal\u00e9n a las iglesias en Antioqu\u00eda, Siria y Cilicia.  Tambi\u00e9n podemos inferir por el testimonio del Nuevo Testamento (1 Cor. 16,3; 2 Cor. 3,1; Rom. 16,1-2; Hch. 18,27) que las cartas de recomendaci\u00f3n ocurr\u00edan a menudo.  1 Cor. 7,1 nos informa que los  cristianos de Corinto hab\u00edan apelado a San Pablo en sus dificultades por medio de una carta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Paulinos<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las ep\u00edstolas paulinas forman una colecci\u00f3n que antes se llamaba  \u2018o \u2018ap\u00f3stolos.  Se les llama \u201cep\u00edstolas\u201d aunque la dirigida a los hebreos apenas se merece ese nombre, pues es m\u00e1s bien una homil\u00eda  teol\u00f3gica.  No se han conservado para nosotros las ep\u00edstolas mencionadas en 1 Cor. 5,9 y Col. 4,16; su p\u00e9rdida accidental nos hace sospechar que otras ep\u00edstolas pueden haberse perdido.  La forma y el estilo peculiares de las ep\u00edstolas paulinas se estudian en sus respectivas presentaciones y comentarios; pero podemos a\u00f1adir aqu\u00ed que a las dos Ep\u00edstolas a Timoteo y Tito se les llama ep\u00edstolas pastorales.  Algunos escritores suponen que la Ep\u00edstola a los Hebreos, debido a su peculiar estilo y forma, no fue dictada por el Ap\u00f3stol, sino que s\u00f3lo expresa su  doctrina.  S\u00f3lo las tres ep\u00edstolas pastorales y Filem\u00f3n se dirigen a  individuos; todas las dem\u00e1s se dirigen a las iglesias, cuya mayor\u00eda, sin embargo, eran bien conocidos por el escritor.  Exhiben m\u00e1s el car\u00e1cter personal de su autor que lo que lo hacen la mayor\u00eda de las cartas profanas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Post-paulinos<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En t\u00e9rminos generales, podemos describir las llamadas Ep\u00edstolas Cat\u00f3licas como post-paulinas.  No es  necesario se\u00f1alar que estas ep\u00edstolas no llevan el nombre del destinatario, como sucede en el caso de las ep\u00edstolas paulinas, sino por el autor  inspirado.  La Ep\u00edstola de Santiago no tiene un saludo definido, sino que estaba destinada a una clase, no para personas conocidas por el escritor.  En la  1 Juan tenemos un serm\u00f3n en lugar de una carta, aunque su conocimiento de la lengua indica que los lectores eran conocidos por el escritor.  Las siguientes dos ep\u00edstolas de  San Juan son cartas reales en el estilo y la forma.  La primera  Ep\u00edstola de San Pedro supone cierta que el escritor ten\u00eda alguna familiaridad con sus lectores, lo que no se puede decir de 2  Pedro o de la Ep\u00edstola de San Judas.  Los que se ha dicho muestra suficientemente que la distinci\u00f3n del Profesor Deissmann entre la ep\u00edstola art\u00edstica y la carta pre-literaria no se puede aplicar con exactitud estricta.  Un buen n\u00famero de las ep\u00edstolas del Nuevo Testamento contienen esos detalles de familiaridad \u00edntima que se supone son las caracter\u00edsticas esenciales de la carta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  JACQUIER en VIG., Dict. de la Bible (Par\u00eds, 1899), II, 1897; BARTLETT en HAST., Dict. of the Bible (Nueva York, 1900), s.v.; KNABENBAUER, Lexicon Biblicum (Par\u00eds, 1907), II, 202 ss.; PRAT, Th\u00e9ologie de Saint Paul (Par\u00eds, 1908), 33 ss.; DEISSMANN, Bibelstudien (1895), 189-252.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Maas, Anthony. \u00abEpistle (in Scripture).\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 5. New York: Robert Appleton Company, 1909. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/05509a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.  rc\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lat\u00edn, epistola; griego, \u2019epistol\u00e9; en hebreo al principio s\u00f3lo se usaba el t\u00e9rmino general que significa \u201clibro\u201d, luego, ciertas expresiones de transici\u00f3n que significan \u201cescribir\u201d, y finalmente agrt, \u2019igg\u00e9r\u00e9th (de origen persa o asirio), y nshtwn, nishtewan (de derivaci\u00f3n persa), la cual la Versi\u00f3n de los Setenta siempre traduce como \u2019epistol\u00e9. En el estudio de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/epistola-en-la-escritura\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEPISTOLA (EN LA ESCRITURA)\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-24552","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24552","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24552"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24552\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24552"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24552"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24552"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}