{"id":25266,"date":"2016-02-05T17:07:14","date_gmt":"2016-02-05T22:07:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/in-commendam\/"},"modified":"2016-02-05T17:07:14","modified_gmt":"2016-02-05T22:07:14","slug":"in-commendam","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/in-commendam\/","title":{"rendered":"IN COMMENDAM"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">(<b>ESTE ART\u00cdCULO FUE ESCRITO EN 1910 Y EST\u00c1 EN PROCESO DE SER ACTUALIZADO<\/b>)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>In commendam<\/b> es una frase usada en derecho can\u00f3nico para designar una determinada manera de colacionar un beneficio eclesi\u00e1stico. La palabra commendam es el acusativo del sustantivo en lat\u00edn bajo commenda, \u00abconfianza\u00bb, o \u00abcustodia\u00bb, que se deriva del verbo commendare (dar en fideicomiso).   La frase in commendam se aplic\u00f3 originalmente a la colaci\u00f3n provisional y ocupaci\u00f3n de un beneficio eclesi\u00e1stico que estaba temporalmente sin un ocupante de hecho.  Se opon\u00eda as\u00ed a la frase in titulum que se aplicaba a la colaci\u00f3n regular y no condicionada de beneficios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La costumbre de dar beneficios in commendam se remonta al siglo IV. As\u00ed, San Ambrosio  menciona una iglesia que dio in commendam mientras \u00e9l era obispo de Mil\u00e1n:    \u00abCommendo tibi, fili, Ecclesiam quae est ad Forum Cornelii. donee ei ordinetur episcopus.\u00bb (Ep. II, P.L., XVI, 886-87).  El Tercer Concilio de Orleans, celebrado en el a\u00f1o 538, en su d\u00e9cimo octavo canon pone las encomiendasbajo supervisi\u00f3n episcopal (Mansi, \u00abColl. Amplissima Conc.\u00bb, IX, 17).   San Gregorio Magno en varias ocasiones le dio iglesias y monasterios in commendam a los obispos que hab\u00edan sido expulsados de sus sedes por los invasores b\u00e1rbaros, o cuyas propias iglesias eran demasiado pobres para proveerles un modo de vida decente (Epp.I, 40; II, 38; III, 13; VI, 21; en P.L., LXXVII, 493, 577, 614, 812).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con el correr del tiempo surgi\u00f3 la costumbre de permitir a los eclesi\u00e1sticos, e incluso a  laicos, a devengar ingresos de los beneficios eclesi\u00e1sticos, sin tener ninguna jurisdicci\u00f3n sobre los asuntos espirituales.  En muchos casos, adem\u00e1s, el que ten\u00eda un beneficio in commendam de esta manera ten\u00eda el derecho y la obligaci\u00f3n de contratar y pagar un eclesi\u00e1stico para que realizara las obligaciones espirituales del beneficio.   En la Edad Media tales commend\u00e6 eran dados a menudo a estudiantes, profesores, diplom\u00e1ticos eclesi\u00e1sticos, cardenales y otros. (Con respecto a los abusos de esta pr\u00e1ctica y los esfuerzos de los Papas y concilios para poner fin a ellos, vea ABAD COMENDATARIO).  Ahora el Papa se ha reservado para s\u00ed mismo el derecho de dar beneficios in commendam, pero hace uso de este derecho \u00fanicamente en casos de cardenales residentes en Roma.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Ott, Michael. \u00abIn Commendam.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 7. New York: Robert Appleton Company, 1910. 27 Nov. 2012 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/07719a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(ESTE ART\u00cdCULO FUE ESCRITO EN 1910 Y EST\u00c1 EN PROCESO DE SER ACTUALIZADO) In commendam es una frase usada en derecho can\u00f3nico para designar una determinada manera de colacionar un beneficio eclesi\u00e1stico. La palabra commendam es el acusativo del sustantivo en lat\u00edn bajo commenda, \u00abconfianza\u00bb, o \u00abcustodia\u00bb, que se deriva del verbo commendare (dar en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/in-commendam\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abIN COMMENDAM\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-25266","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25266","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25266"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25266\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25266"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25266"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25266"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}