{"id":25401,"date":"2016-02-05T17:12:10","date_gmt":"2016-02-05T22:12:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/liturgia-de-jerusalen\/"},"modified":"2016-02-05T17:12:10","modified_gmt":"2016-02-05T22:12:10","slug":"liturgia-de-jerusalen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/liturgia-de-jerusalen\/","title":{"rendered":"LITURGIA DE JERUSALEN"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">El Rito de Jerusal\u00e9n es el de Antioqu\u00eda. Es decir, la liturgia que se hizo famosa por ser la utilizada por la iglesia del patriarca de Antioqu\u00eda. Gracias a la influencia de esa iglesia, el Rito de Jerusal\u00e9n se extendi\u00f3 por Siria y Asia Menor. Este hecho sirvi\u00f3 como punto de partida para el desarrollo del rito Bizantino que, en su origen, fue la liturgia original de Jerusal\u00e9n, no de Antioqu\u00eda. Y no es otra que la famosa liturgia del Ap\u00f3stol Santiago. Que fuese realmente compuesta por el Ap\u00f3stol Santiago el Menor, como Primero Obispo de Jerusal\u00e9n, no lo cree nadie hoy; pero dos de sus f\u00f3rmulas demuestran que era utilizada originalmente como el rito local de la ciudad de Jerusal\u00e9n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Existe una referencia a la Cruz entre las oraciones para los catec\u00famenos \u2014\u201cLevanten el cuerno de los cristianos por el poder venerable y salvador de la Cruz\u201d\u2014 que siempre se supone que es una referencia a la invenci\u00f3n de Santa Elena de la Verdadera Cruz de Jerusal\u00e9n en los inicios del siglo IV. Si esto es as\u00ed, dar\u00eda una fecha aproximada, sea como fuere, de dicha oraci\u00f3n. Una referencia mucho m\u00e1s clara la encontramos en la Intercesi\u00f3n, despu\u00e9s de la Ep\u00edclesis: \u201cTe ofrecemos, Oh Se\u00f1or, por los santos lugares que has glorificado por la aparici\u00f3n divina de tu Cristo y por la venida de tu Esp\u00edritu Santo\u201d (estos son los varios santuarios de Palestina) \u201cespecialmente por la santa y gloriosa Si\u00f3n, madre de todas las Iglesias\u201d (por Si\u00f3n, en el lenguaje cristiano, entendemos siempre la Iglesia local de Jerusal\u00e9n. (V\u00e9ase JERUSALEN ) \u201cy por tu Iglesia Santa, Cat\u00f3lica y Apost\u00f3lica dispersa por todo el universo\u201d ( kata pasan ten oikoumenen, que siempre podr\u00eda significar \u201ca trav\u00e9s de todo el Imperio\u201d). Esta \u00fanica referencia, entonces, a la \u00fanica Iglesia local en toda la liturgia\u2014el hecho de la Intercesi\u00f3n, en la cual se ora por todas las personas y causas, se inicia con la oraci\u00f3n por la Iglesia de Jerusal\u00e9n, es una clara indicaci\u00f3n de su lugar de origen.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tenemos m\u00e1s evidencias en los discursos catequ\u00e9ticos de San Cirilo de Jerusal\u00e9n. Estos tuvieron lugar alrededor del a\u00f1o 347 o 348 en la Iglesia del Santo Sepulcro; es obvio que \u00e9stos describen la liturgia conocida para sus oyentes all\u00ed. Probst ha examinado los discursos desde este punto de vista (\u201cLiturgie des IV Jahrhunderts\u201d, Muster, 1893, 82-106) y describe la liturgia que puede deducirse de ellas. Permitiendo algunas reservas, especialmente en las primeras instrucciones impartidas a los catec\u00famenos (la disciplina arcani ), y por algunas peque\u00f1as diferencias, como aquellas que el tiempo siempre causa en un rito vivo, es evidente que la liturgia de Cirilo es la que ahora conocemos como la del Ap\u00f3stol Santiago. Como un ejemplo obvio podr\u00edamos citar la descripci\u00f3n de Cirilo del inicio de la An\u00e1fora (correspondiente a nuestro Prefacio). \u00c9l menciona el vers\u00edculo del celebrante, \u201cDemos gracias a Dios\u201d y la respuesta del pueblo, \u201cEs justo y necesario\u201d. Y contin\u00faa diciendo: \u201cDespu\u00e9s de esto recordamos el cielo, la tierra y el mar, el sol y la luna, las estrellas y toda la creaci\u00f3n tanto racional como irracional, los \u00e1ngeles, arc\u00e1ngeles, poderes, dominaciones y principados y tronos como tambi\u00e9n los querubines que tambi\u00e9n proclaman las palabras de David: Aclamemos al Se\u00f1or. Recordamos tambi\u00e9n a los serafines, a quienes Isa\u00edas vio en esp\u00edritu parados alrededor del trono de Dios, quienes con dos alas se cubr\u00edan las caras; con dos, sus pies y con dos, volaban: y dec\u00edan: Santo, Santo, Santo es el Se\u00f1or de los Ej\u00e9rcitos. Tambi\u00e9n decimos estas palabras divinas de los serafines, para as\u00ed tomar parte en los himnos del Esp\u00edritu Santo\u201d (\u201cCatequesis Mistag\u00f3gicas\u201d, Vol. 6). Esta es una descripci\u00f3n exacta del inicio de la an\u00e1fora en la Liturgia del Ap\u00f3stol Santiago.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tenemos, as\u00ed, cierta evidencia que nuestra Liturgia del Ap\u00f3stol Santiago es el rito local original de Jerusal\u00e9n. Una pregunta subsiguiente en cuanto a su origen nos conduce a aqu\u00e9lla con relaci\u00f3n a la famosa liturgia del octavo libro de las Constituciones Apost\u00f3licas. Es obvio que las dos est\u00e1n relacionadas. (La pregunta se debate en la LITURGIA DE ANTIOQU\u00cdA.) Tambi\u00e9n es obvio que el rito seg\u00fan la Constituci\u00f3n Apost\u00f3lica es m\u00e1s antiguo. El del Ap\u00f3stol Santiago debe considerarse una versi\u00f3n m\u00e1s reciente, aumentada y expandida. Pero la liturgia de las Constituciones Apost\u00f3licas no es de Palestina, sino de Antioqu\u00eda. (Esto, tambi\u00e9n, se muestra en el mismo art\u00edculo.) El Rito del Ap\u00f3stol Santiago, entonces, es una adaptaci\u00f3n del otro (no necesariamente del mismo que tenemos en las Constituciones Apost\u00f3licas, sino m\u00e1s bien del antiguo rito de Siria, (del cual las Constituciones Apost\u00f3licas nos ofrecen una versi\u00f3n) hechos para el uso local en Jerusal\u00e9n. Entonces se extendi\u00f3 por todo el patriarcado. Siempre se debe recordar que, hasta el Concilio de \u00c9feso (a\u00f1o 431), Jerusal\u00e9n pertenec\u00eda al Patriarcado de Antioqu\u00eda. De esta manera esta liturgia lleg\u00f3 a Antioqu\u00eda y reemplaz\u00f3 al antiguo rito de las Constituciones Apost\u00f3licas. Adoptado sin ning\u00fan cambio en Antioqu\u00eda (la referencia a la \u201csanta y gloriosa Si\u00f3n\u201d se mantuvo sin cambio) se impuso con nueva autoridad como el de la Iglesia Patriarcal. Los hallazgos m\u00e1s recientes que poseemos de un Rito de Antioqu\u00eda demuestran que es el del rito del Ap\u00f3stol Santiago. No existe ninguna evidencia externa que el rito de la Constituci\u00f3n Apost\u00f3lica fuese usado en ning\u00fan otro lugar; es s\u00f3lo por medio del trabajo mismo que deducimos que es el Sirio y el de Antioqu\u00eda. Bajo este nuevo nombre de Liturgia de Antioqu\u00eda, el Rito del Ap\u00f3stol Santiago fue utilizado en Siria, Palestina y Asia Menor. Cuando Jerusal\u00e9n vino a ser un patriarcado, mantuvo el mismo uso.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Liturgia del Ap\u00f3stol Santiago existe en griego y sir\u00edaco. Probablemente fue originalmente utilizada indistintamente en cualquiera de estos idiomas, en griego en las ciudades hel\u00e9nicas, en sir\u00edaco en Siria. De la relaci\u00f3n de estas dos versiones podemos decir con certeza que la actual versi\u00f3n griega es la m\u00e1s antigua. La liturgia sir\u00edaca existente es una traducci\u00f3n del griego. Existen buenas razones para suponer que en Jerusal\u00e9n, como en todos los otros lugares, el lenguaje lit\u00fargico original fue el griego. Las iglesias cism\u00e1ticas Monofisitas formadas en los siglos V y VI en Siria, mantuvieron el Rito del Ap\u00f3stol Santiago en sir\u00edaco. Los ortodoxos lo usaron en griego hasta que fuera suplantado por el rito de Constantinopla alrededor del Siglo XII. Actualmente, el antiguo Rito de Jerusal\u00e9n es usado, en sir\u00edaco, por los jacobitas y los sirios unidos; tambi\u00e9n, en versi\u00f3n sir\u00edaca modificada, por los maronitas. La versi\u00f3n griega ha sido reemplazada por los ortodoxos en Jerusal\u00e9n un d\u00eda al a\u00f1o\u2014el 31 de diciembre.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escrito por Adrian Fortescue.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trascrito por Joseph P. Tomas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traductor: Domingo Latorraca Donato. Panam\u00e1, 14 de octubre del 2007\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Rito de Jerusal\u00e9n es el de Antioqu\u00eda. Es decir, la liturgia que se hizo famosa por ser la utilizada por la iglesia del patriarca de Antioqu\u00eda. Gracias a la influencia de esa iglesia, el Rito de Jerusal\u00e9n se extendi\u00f3 por Siria y Asia Menor. Este hecho sirvi\u00f3 como punto de partida para el desarrollo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/liturgia-de-jerusalen\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLITURGIA DE JERUSALEN\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-25401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25401\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}