{"id":25557,"date":"2016-02-05T17:17:38","date_gmt":"2016-02-05T22:17:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libro-de-los-jubileos\/"},"modified":"2016-02-05T17:17:38","modified_gmt":"2016-02-05T22:17:38","slug":"libro-de-los-jubileos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libro-de-los-jubileos\/","title":{"rendered":"LIBRO DE LOS JUBILEOS"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">El <b>Libro de los Jubileos<\/b> (ta `Iobelaia) es un escrito ap\u00f3crifo, llamado as\u00ed por el hecho de que las narraciones y relatos contenidos en \u00e9l est\u00e1n organizados en un fantasioso sistema cronol\u00f3gico de per\u00edodos de jubileo de cuarenta y nueve a\u00f1os cada uno; se registra cada evento como realizado en tal semana de tal mes de tal a\u00f1o jubilar.   El autor asume un imposible a\u00f1o solar de 364 d\u00edas (es decir, doce meses de treinta d\u00edas cada uno, y cuatro d\u00edas intercalares) al que corresponde exactamente el a\u00f1o  eclesi\u00e1stico  jud\u00edo de trece meses de veintiocho d\u00edas cada uno.   Toda la  cronolog\u00eda, para la cual el autor reclama autoridad celestial, se basa en el  n\u00famero siete.  As\u00ed, la semana ten\u00eda 7 d\u00edas, el mes 4 x 7 = 28; el a\u00f1o 52 x 7 = 364; la semana a\u00f1o 7 a\u00f1os, y el jubileo,  7 x 7 = 49.   Tambi\u00e9n se le llama \u00abPeque\u00f1o G\u00e9nesis\u00bb ( griego: he Lepte Genesis), o \u00abLepto G\u00e9nesis\u00bb, no debido a su tama\u00f1o, ya que es considerablemente m\u00e1s grande que el G\u00e9nesis can\u00f3nico, sino debido a su autoridad menor o inferior en comparaci\u00f3n con este \u00faltimo.   Tambi\u00e9n se le llama \u00abApocalipsis de Mois\u00e9s\u00bb, \u00abLa vida de Ad\u00e1n\u00bb, y en  et\u00edope se llama \u00abKuf\u0192\u00c5l\u0113\u00bb.  En el \u00abDecretum Gelasianum\u00bb (vea Papa San Gelasio I), relativo a los libros can\u00f3nicos y ap\u00f3crifos de la Biblia, encontramos entre los ap\u00f3crifos una obra titulada \u00abLiber de filiabus DAE Leptogenesis\u00bb (Libro de las hijas de Ad\u00e1n Peque\u00f1o G\u00e9nesis), que es probablemente una combinaci\u00f3n de dos t\u00edtulos pertenecientes a dos obras separadas.   El libro tambi\u00e9n es mencionado por  Jer\u00f3nimo, en su Ep\u00edstola \u00abad Fabiolam\u00bb, en relaci\u00f3n con el nombre de un lugar llamado Rissa ( hebreo: RSH) ( N\u00fam. 33,21), y por  Epifanio y por  D\u00eddimo de Alejandr\u00eda, lo que demuestra que era bien conocido tanto en Oriente como en Occidente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Libro de los Jubileos fue escrito originalmente en hebreo y, seg\u00fan Charles (\u00abLibro de los Jubileos\u00bb, Londres, 1902), en parte en verso; pero nos ha llegado en su forma completa s\u00f3lo en et\u00edope, y tambi\u00e9n en varios fragmentos en  griego y en lat\u00edn.  El texto et\u00edope fue primero editado por Dillmann en 1859 (\u00abKuf\u0192\u00c5l\u0113 sive Liber Jubilaeorum, aethiopice ad duorum librorum manuscriptorum fidem, primum edidit Dillmann\u00bb Kiel, 1859), quien en 1850-51 ya hab\u00eda publicado una versi\u00f3n en  alem\u00e1n del mismo en el 11 Jahrbucher der Biblischen Wissenschaft\u00bb de Ewald, vol. II, 1850, p\u00e1gs. 230-256; vol. III, 1851, p\u00e1gs. 1-96.  La versi\u00f3n latina incompleta fue descubierta y editada en 1861, por el fallecido monse\u00f1or Ceriani, prefecto de la Ambrosiana, en su \u00abMonumenta Sacra et Profana\u00bb, vol. I, fasc. I, p\u00e1gs. 15-54.   Los fragmentos griegos se encuentran dispersos en los escritos de varios cronistas bizantinos como Sincelo, Cedreno, Zonoras y Glycas. La versi\u00f3n latina incompleta, que al igual que la et\u00edope fue hecho a partir de la griega, fue reeditada en 1874 por R\u00f6nsch, acompa\u00f1ada de una traducci\u00f3n al lat\u00edn de la parte correspondiente de la versi\u00f3n et\u00edope (por Dillmann), con un comentario muy valioso y varios excursos (\u00abDas Buch der Jubil\u00e4en oder die kleine Genesis, etc. \u00ab, Leipzig, 1874).  En 1900 el doctor Littmann public una nueva versi\u00f3n en alem\u00e1n del texto et\u00edope en el \u00abApocryphen und Pseudoepigraphen,\u00bb de Kautzsch, 3ra ed., vol. III, p\u00e1gs. 274 ss., y en 1888, el Dr. Schodde public la primera versi\u00f3n al  ingl\u00e9s del libro (\u00abBook of Jubilees,\u00bb Oberlin, Ohio, 1888). En 1895 Charles reedit\u00f3 el texto et\u00edope en forma revisada, y lo tradujo al ingl\u00e9s en 1893-5 en el \u00abJewish Quarterly Review\u00bb (Oct., 1893, julio 1894, enero  1895), y posteriormente en un volumen separado con muchas notas y discusiones adicionales (\u00abThe Book of Jubilees,\u00bb Londres, 1902).  El abad F. Martin, profesor de lenguas semitas en el Instituto  Cat\u00f3lico de Par\u00eds, prometi\u00f3 una traducci\u00f3n al  franc\u00e9s (1910) en su valiosa colecci\u00f3n titulada \u00abDocuments pour l&#8217;Etude de la Bible\u00bb.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El contenido del Libro de los  Jubileos trata sobre los hechos y los acontecimientos relatados en el libro  can\u00f3nico del G\u00e9nesis, enriquecidos con una gran cantidad de leyendas e historias que han surgido en el curso de los siglos en la imaginaci\u00f3n popular del pueblo  jud\u00edo, y escrito desde el r\u00edgido punto de vista  farisaico del autor y de su \u00e9poca; y como el autor trata de reproducir la historia de los tiempos primitivos en el esp\u00edritu de su \u00e9poca, trata con el texto  b\u00edblico de una manera muy libre.   Seg\u00fan \u00e9l, el  hebreo era la lengua hablada originalmente por todas las criaturas, los  animales y el hombre, y es el idioma del cielo. Despu\u00e9s de la destrucci\u00f3n de la Torre de Babel qued\u00f3 en el olvido hasta que los \u00e1ngeles se lo ense\u00f1aron a Abraham. Henoc fue el primer hombre iniciado por los \u00e1ngeles en el arte de escribir, y escribi\u00f3, en consecuencia, todos los secretos de la astronom\u00eda, de la  cronolog\u00eda y de las \u00e9pocas del mundo.    Se menciona cuatro clases de \u00e1ngeles, a saber; \u00e1ngeles de la presencia, \u00e1ngeles de las santificaciones,  \u00e1ngeles de la guarda sobre los  individuos y los \u00e1ngeles que presiden los fen\u00f3menos de la naturaleza. En cuanto a demonolog\u00eda, la posici\u00f3n del escritor es en gran parte la del Nuevo Testamento y de los escritos ap\u00f3crifos del Antiguo Testamento.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todos estos detalles legendarios, a su juicio, fueron revelados por Dios a Mois\u00e9s a trav\u00e9s del \u00e1ngel de la presencia (probablemente  Miguel), junto con la  Ley, todo lo cual fue originalmente conocido por s\u00f3lo pocos de los patriarcas del Antiguo Testamento, como Henoc, Matusal\u00e9n, No\u00e9, Sem, Abraham, Isaac, Jacob y  Lev\u00ed.   Es un tanto dif\u00edcil determinar la  escuela judaica en particular a la que pertenece su autor, el cual niega abiertamente la  resurrecci\u00f3n de la carne, no  cree en la  tradici\u00f3n escrita, no reprueba los sacrificios de animales, etc.; y el hecho de que escribi\u00f3 en  hebreo excluye la hip\u00f3tesis de sus tendencias helen\u00edsticas.   Igualmente insostenible es la hip\u00f3tesis propuesta por Beer de que era un  samaritano, porque excluye el monte Garizim, el monte sagrado de los samaritanos, de la lista de los cuatro lugares de Dios en la tierra, a saber: el Jard\u00edn del Ed\u00e9n, el Monte del Este, el Monte Sina\u00ed y el Monte Si\u00f3n.   Si el autor pertenec\u00eda a alguna escuela particular debe haber sido con toda probabilidad un fariseo (asideo) de la forma m\u00e1s r\u00edgida de la \u00e9poca de Juan Hircano, en cuyo reinado los estudiosos concurren generalmente que fue escrito el libro (135-105 a.C.). Dr. Headlam sugiere que el autor era un ferviente opositor de la fe  cristiana (ver Hastings, \u00abDiccionario de la Biblia\u00bb). Pero si el autor, como se sugiere en esta bastante improbable hip\u00f3tesis, hubiese vivido en los primeros tiempos cristianos, debi\u00f3 haber escrito su libro antes de la ca\u00edda de Jerusal\u00e9n y la destrucci\u00f3n del  Templo, ya que se asume que este \u00faltimo sigue en existencia como el gran centro de culto  jud\u00edo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:   Adem\u00e1s de la literatura mencionada en el cuerpo del art\u00edculo, vea los diversos art\u00edculos sobre el tema en los Diccionarios de la Biblia, y especialmente en la Historia del Pueblo Jud\u00edo en la \u00c9poca de Cristo de Sch\u00fcrer, tr., V, 134-141.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Oussani, Gabriel. \u00abBook of Jubilees.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910. 3 Feb. 2013 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/08535a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Libro de los Jubileos (ta `Iobelaia) es un escrito ap\u00f3crifo, llamado as\u00ed por el hecho de que las narraciones y relatos contenidos en \u00e9l est\u00e1n organizados en un fantasioso sistema cronol\u00f3gico de per\u00edodos de jubileo de cuarenta y nueve a\u00f1os cada uno; se registra cada evento como realizado en tal semana de tal mes &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libro-de-los-jubileos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLIBRO DE LOS JUBILEOS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-25557","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25557","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25557"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25557\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25557"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25557"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25557"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}