{"id":25944,"date":"2016-02-05T17:32:05","date_gmt":"2016-02-05T22:32:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santa-marta\/"},"modified":"2016-02-05T17:32:05","modified_gmt":"2016-02-05T22:32:05","slug":"santa-marta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santa-marta\/","title":{"rendered":"SANTA MARTA"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">Mencionada s\u00f3lo en Lc. 10,38-42, y Jn. 11, 12, ss.  La forma aramea aparece en una  inscripci\u00f3n nabatea encontrada en Puteoli, y ahora en el Museo de N\u00e1poles, es de fecha 5 d.C. (Corpus Inscr., Semit., 158); tambi\u00e9n en una inscripci\u00f3n de Palmira, donde la traducci\u00f3n griega tiene la forma Marthein, 179 d.C.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">San Juan representa a Mar\u00eda, Marta y L\u00e1zaro como residentes de Betania, pero San Lucas parece dar a entender que, al menos por un tiempo, vivieron en Galilea.  \u00c9l no menciona el nombre de la ciudad, pero puede haber sido Magdala, y as\u00ed, suponiendo que Mar\u00eda de Betania y Mar\u00eda Magdalena sean la misma persona, comprendemos el apelativo \u201cMagdalena\u201d.  Las palabras de San Juan (11,1) parecen implicar un cambio de residencia para la familia.  Es posible, tambi\u00e9n, que San Lucas haya cambiado de lugar el incidente narrado en el cap. 10.  Es muy notable la semejanza entre la descripci\u00f3n de Marta dada por Lucas y la dada por Juan.   San Juan se detuvo en la relaci\u00f3n familiar entre el Salvador del mundo y la familia humilde que San Lucas describe cuando nos dice que \u00abJes\u00fas amaba a Marta, y su hermana Mar\u00eda y L\u00e1zaro\u00bb (11,5).  Una vez m\u00e1s, la imagen de la ansiedad de Marta (Jn. 11,20-21.39) concuerda con la imagen de la que estaba \u00abatareada en muchos quehaceres\u00bb (Lc. 10,40); as\u00ed tambi\u00e9n en Jn. 12,2: \u00abLe hicieron all\u00ed una cena. Marta serv\u00eda\u2026\u00bb.   Pero San Juan nos ha dado una visi\u00f3n del otro y m\u00e1s profundo lado de su car\u00e1cter cuando \u00e9l describe su creciente fe en la divinidad de Cristo (11,20-27), una fe que fue motivo de las palabras: \u00abYo soy la resurrecci\u00f3n y la vida.\u00bb  El evangelista ha indicado bellamente el cambio que se apoder\u00f3 de Marta despu\u00e9s de esa entrevista: \u00abCuando hubo dicho estas cosas, se fue, y llam\u00f3 a su hermana Mar\u00eda, diciendo: El Maestro ha venido, y te llama.\u00bb\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se han planteado dificultades respecto a la \u00daltima Cena en Betania.  San Juan parece ponerla seis d\u00edas antes de la Pascua, y, por lo que algunos concluyen, en la casa de Marta; mientras que el relato de los Sin\u00f3pticos la sit\u00faa dos d\u00edas antes de la Pascua, y en la casa de Sim\u00f3n el leproso.  No tenemos que tratar de evitar esta dificultad al afirmar que hubo dos cenas; pues San Juan no dice que la cena tuvo lugar seis d\u00edas antes, sino s\u00f3lo que Cristo lleg\u00f3 a Betania seis d\u00edas antes de la Pascua; ni tampoco dice que fue en la casa de Marta.  Seguramente estamos justificados al argumentar que, puesto que San Mateo y San Marcos colocan la escena en la casa de Sim\u00f3n, se debe entender que San Juan quiso decir lo mismo; queda por demostrar que Marta no pod\u00eda \u00abservir\u00bb en la casa de Sim\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Pope, Hugh. \u00abSt. Martha.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/09721b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Juan Ram\u00f3n Cifre.  rc\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mencionada s\u00f3lo en Lc. 10,38-42, y Jn. 11, 12, ss. La forma aramea aparece en una inscripci\u00f3n nabatea encontrada en Puteoli, y ahora en el Museo de N\u00e1poles, es de fecha 5 d.C. (Corpus Inscr., Semit., 158); tambi\u00e9n en una inscripci\u00f3n de Palmira, donde la traducci\u00f3n griega tiene la forma Marthein, 179 d.C. San Juan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santa-marta\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSANTA MARTA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-25944","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25944","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25944"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25944\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25944"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25944"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25944"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}