{"id":26106,"date":"2016-02-05T17:38:11","date_gmt":"2016-02-05T22:38:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santo-tomas-moro\/"},"modified":"2016-02-05T17:38:11","modified_gmt":"2016-02-05T22:38:11","slug":"santo-tomas-moro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santo-tomas-moro\/","title":{"rendered":"SANTO TOMAS MORO"},"content":{"rendered":"<p>\n  Santo Tom\u00e1s Moro. 1527          Celda de Tom\u00e1s Moro  Camino al cadalso  Patronazgo de Santo Tom\u00e1s Moro. Matthew Alderman    obras de Santo Tom\u00e1s Moro<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Caballero, Lord Canciller de Inglaterra, escritor y m\u00e1rtir, nacido en Londres el 7 de febrero de 1477-78; ejecutado en Tower Hill, el 6 de julio de 1535.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tom\u00e1s fue el \u00fanico superviviente de sir Juan Moro, abogado y luego juez, y de Agnes (In\u00e9s), su primera esposa, hija de Tom\u00e1s Graunger. Siendo a\u00fan ni\u00f1o, Tom\u00e1s ingres\u00f3 al colegio de San Antonio en Threadneedle Street, el cual era conducido por Nicol\u00e1s Holt, y a los trece a\u00f1os de edad fue colocado en la casa del cardenal Morton, Arzobispo de Canterbury, y Lord Canciller. Aqu\u00ed, su car\u00e1cter alegre e inteligencia atrajeron la atenci\u00f3n del Arzobispo, que lo envi\u00f3 a Oxford, ingresando aproximadamente en el a\u00f1o 1492 a Canterbury Hall (luego absorbida por la Iglesia de Cristo). Su padre le entreg\u00f3 una cantidad de dinero apenas suficiente para vivir, y, por ello, no tuvo oportunidad de perder el tiempo en \u00abvanos o perjudiciales entretenimientos\u00bb en detrimento de sus estudios. En Oxford se hizo amigo de Guillermo Grocyn y Tom\u00e1s Linacre, \u00e9ste \u00faltimo se convirti\u00f3 en su primer profesor de griego. Sin ser nunca un riguroso estudiante, domin\u00f3 el griego \u00abgracias a su instinto de genio\u00bb, como lo atestigua Pace (De fructu qui ex doctrina percipitur, 1517), qui\u00e9n agrega que \u00absu elocuencia era incomparable y por doble partida, pues hablaba lat\u00edn con la misma facilidad con el que lo hac\u00eda en su propio idioma\u00bb. Adem\u00e1s de los cl\u00e1sicos, estudi\u00f3 franc\u00e9s, historia y matem\u00e1tica, aprendiendo tambi\u00e9n a tocar la flauta y la viola. Despu\u00e9s de dos a\u00f1os de residencia en Oxford, Moro fue convocado a Londres, ingresando a New Inn como estudiante de derecho, aproximadamente en 1494. En febrero de 1496 fue admitido como estudiante en Lincoln Inn, y tal como se esperaba, fue convocado a formar parte del tribunal externo, siendo luego nombrado juez de la corte. Sus grandes dotes empezaron a llamar positivamente la atenci\u00f3n, por lo que los directores de Lincoln Inn lo nombraron \u00ablector\u00bb o conferencista de derecho en Furnival\u00b4s Inn, siendo sus conferencias tan bien estimadas que su nombramiento fue renovado durante tres a\u00f1os consecutivos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, queda claro que las leyes no absorb\u00edan todas las energ\u00edas de Moro, pues mucho de su tiempo lo dedic\u00f3 a las letras. Escribi\u00f3 poes\u00edas, tanto en lat\u00edn como en ingl\u00e9s, una considerable cantidad de estas se ha conservado y son de muy buena calidad, aunque no especialmente notables. Tambi\u00e9n se consagr\u00f3 de una manera especial a las obras de Pico de la Mir\u00e1ndola, cuya biograf\u00eda public\u00f3 unos a\u00f1os despu\u00e9s en ingles. Cultiv\u00f3 tambi\u00e9n el conocimiento de estudiosos y de hombres sabios y, a trav\u00e9s de sus antiguos tutores, Grocyn y Linacre, quienes ahora viv\u00edan en Londres, hizo amistad con Colet, de\u00e1n de San Pablo, y Guillermo Lilly, siendo ambos renombrados estudiosos. Colet se convirti\u00f3 en el confesor de Moro, y Lilly rivalizaba con \u00e9l en la traducci\u00f3n de epigramas de la Antolog\u00eda Griega al lat\u00edn, luego reunidas y publicadas en 1518 (Progymnasnata T. More et Gul. Liliisodalium). En 1497 Moro conoci\u00f3 a Erasmo, probablemente en la casa de lord Mountjoy, alumno del gran estudioso y benefactor suyo. Esta amistad r\u00e1pidamente se convirti\u00f3 en \u00edntima, y, durante su vida, Erasmo le hizo en varias ocasiones largas visita a Moro en su casa en Chelsea, y mantuvieron correspondencia de manera regular hasta que la muerte los separ\u00f3. Adem\u00e1s de leyes y de los Cl\u00e1sicos, Moro ley\u00f3 con mucha atenci\u00f3n a los Padres, dando en la Iglesia de San Laurencio Jewry, una serie de conferencias sobre la obra De civitate Dei de San Agust\u00edn, a las cuales asistieron muchos estudiosos, entre ellos Grocyn, el rector de la iglesia, es mencionado de manera expresa. Para estar a la altura de dicha asamblea, estas conferencias deben de haber sido preparadas con gran cuidado, pero, para nuestra mala suerte, ni siquiera un fragmento de las mismas ha llegado hasta nosotros. Estas conferencias fueron pronunciadas en alg\u00fan momento entre 1499 y 1503, \u00e9poca en la que la mente de Moro estaba casi totalmente ocupada con la religi\u00f3n y la duda acerca de su propia vocaci\u00f3n hacia el sacerdocio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta \u00e9poca de su vida ha dado pie a muchos malentendidos entre sus varios bi\u00f3grafos. Se sabe con certeza que vivi\u00f3 cerca de la Cartuja de Londres, y que, a menudo, se un\u00eda a los monjes en sus ejercicios espirituales. Us\u00f3 un \u00abcilicio, el cual nunca abandon\u00f3\u00bb (Cresacre Moro), y se dedic\u00f3 a una vida de oraci\u00f3n y penitencia. Su mente oscil\u00f3 durante un tiempo entre el unirse a los cartujos o a los franciscanos de la estricta observancia, \u00f3rdenes que observaban la vida religiosa con gran exactitud y fervor. Finalmente, aparentemente con la aprobaci\u00f3n de Colet, abandon\u00f3 la idea de hacerse sacerdote o religioso, llegando a esta decisi\u00f3n debido a su desconfianza acerca de su perseverancia. Erasmo, su \u00edntimo amigo y confidente, escribe acerca de esto lo siguiente (Epp. 447):\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entretanto, se aplic\u00f3 por entero a los ejercicios de piedad con vistas a y considerando el sacerdocio, por medio de vigilias, ayunos, oraciones y austeridades similares. En estas materias demostr\u00f3 ser m\u00e1s prudente que la mayor\u00eda de los candidatos, que corren imprudentemente hacia esta dif\u00edcil profesi\u00f3n sin probar antes sus capacidades. Lo \u00fanico que le impidi\u00f3 entregarse a este tipo de vida fue el no poder sacarse de encima el deseo de la vida matrimonial. Por consiguiente, eligi\u00f3 ser un casto marido en vez de un sacerdote impuro.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La \u00faltima frase de este pasaje ha dado pie para que algunos escritores, especialmente a Seebohm y a lord Campbell, para explayarse acerca de la supuesta corrupci\u00f3n de las \u00f3rdenes religiosas en aquella \u00e9poca, diciendo que Moro, hastiado de esta corrupci\u00f3n, abandon\u00f3 su deseo de entrar en religi\u00f3n. El padre Bridgett trata este tema con considerable longitud (Life and Writtings of Sir Thomas More, pp. 23-36), pero baste con decir que esta idea ha sido ahora dejada de lado, incluso por escritores no-cat\u00f3licos, como lo podemos ver en W.H. Hutton:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es absurdo afirmar que Moro estaba hastiado de la corrupci\u00f3n monacal, y que &#8216;consideraba a los monjes como una desgracia para la Iglesia&#8217;. \u00c9l fue durante toda su vida amigo cercano de las \u00f3rdenes religiosas, y un gran admirador del ideal mon\u00e1stico. \u00c9l condenaba los vicios de los individuos; dijo, como su bisnieto declara, &#8216;en esta \u00e9poca los religiosos en Inglaterra se han relajado un poco en la exacta observancia y fervor de esp\u00edritu&#8217;; pero no existe se\u00f1al alguna de que su decisi\u00f3n para no optar por la vida monacal, se debiera a una ligera desconfianza a esta forma de vida, o a una aversi\u00f3n hacia la teolog\u00eda de la Iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Moro, luego de haber decidido no entrar en la vida religiosa, se dedic\u00f3 a su trabajo en la corte, consiguiendo un \u00e9xito inmediato. En 1501 fue eligi\u00f3 como miembro del Parlamento, pero no conocemos su distrito electoral. En el abog\u00f3 y se opuso a los crecidos e injustos impuestos que exig\u00eda el rey Enrique VII a sus s\u00fabditos por medio de sus agentes Empson y Dudley, siendo este \u00faltimo, Portavoz de la C\u00e1mara de los Comunes. A este Parlamento Enrique le exigi\u00f3 un impuesto de tres-quinceavos, aproximadamente 113,000 libras, pero, gracias a las protestas de Moro, los Comunes redujeron la suma a 30,000. Algunos a\u00f1os m\u00e1s tarde, Dudley dijo a Moro que su intrepidez le pudo haber costado la cabeza, pero, se salv\u00f3 gracias a no haber agredido a la persona del rey. Pero, incluso as\u00ed, Enrique se enfad\u00f3 tanto con \u00e9l que \u00abtram\u00f3 una peque\u00f1a causa en contra de su padre, encerr\u00e1ndolo en la Torre, hasta que pag\u00f3 cien libras de fianza\u00bb (Roper). Entretanto, Moro hab\u00eda hecho amistad con un tal \u00abMaister Juan Colte, un caballero\u00bb de Newhall, Essex, cuyo hija mayor, Juana, se cas\u00f3 con \u00e9l en 1505. Roper escribe estas l\u00edneas acerca de su opci\u00f3n: \u00absi bien su mente se dirig\u00eda hacia la segunda hija, pues la consideraba m\u00e1s agraciada y hermosa, consider\u00f3 que eso causar\u00eda un gran pesar y algo de verg\u00fcenza a la mayor, al ver que su hermana menor era preferida como esposa antes que ella, por lo que, con gran pesar, empez\u00f3 a dirigir su mente hacia ella\u00bb, es decir, hacia la mayor de las tres hermanas. Este matrimonio result\u00f3 ser sumamente feliz; tuvieron tres hijas, Margarita, Isabel, y Cecilia, y un hijo, Juan; pero, en 1511, Juana Moro muri\u00f3, siendo casi una ni\u00f1a. En el epitafio que el mismo Moro compuso veinte a\u00f1os despu\u00e9s, la llama \u00abuxorcula Mori\u00bb, y en una carta de Erasmo, podemos encontrar casi todos los dones que conocemos de su mansa y agraciada personalidad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acerca de Moro, Erasmo nos ha dejado un maravilloso retrato en su famosa carta a Ulrich von Hutten, fechada el 23 de julio de 1519 (Epp. 447). La descripci\u00f3n es demasiado larga para darle en su totalidad, pero algunos extractos deben ser colocados aqu\u00ed.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voy ha comenzar por lo que menos conoces, no es alto de estatura, aunque tampoco chato. Sus extremidades est\u00e1n formadas con tan perfecta simetr\u00eda, que no deja lugar a desear otra cosa. Su cutis es blanco, su cara es un poco p\u00e1lida, pero nada rubicunda, un rubor d\u00e9bil de color rosa aparece bajo la blancura de su piel. Su pelo es color casta\u00f1o oscuro o negro parduzco. Sus ojos son de un azul gris\u00e1ceo, con algunas manchas, las cuales presagian un talento singular, y que entre los ingleses es considerado atractivo, aunque el alem\u00e1n generalmente prefiere el negro. Se dice que nadie est\u00e1 tan libre de los vicios como \u00e9l. Su semblante est\u00e1 en armon\u00eda con su car\u00e1cter, siempre expresa una amable alegr\u00eda, e incluso una risa incipiente y, para hablar con franqueza, est\u00e1 mejor condicionado para la alegr\u00eda que para la gravedad o dignidad, aunque sin caer en la tonter\u00eda o en bufonadas. Su hombro derecho es un poco m\u00e1s alto que el izquierdo, sobre todo cuando camina. Este no es un defecto de nacimiento, sino el resultado de un h\u00e1bito, como los que solemos a menudo contraer. El resto de su persona no tiene nada que ofenda. Parece haber nacido e ideado para la amistad, y es un amigo muy fiel y paciente. Cuando encuentra alguien sincero y seg\u00fan su coraz\u00f3n, se complace tanto en su compa\u00f1\u00eda y conversaci\u00f3n que pone en \u00e9l todo el encanto de la vida. En una palabra, si quieres un perfecto modelo de amistad, no lo encontrar\u00e1s en nadie mejor que en Moro. En asuntos humanos no hay nada de lo que \u00e9l no saque algo divertido, incluso de cosas que son serias. Si conversa con los sabios y juiciosos, se deleita en su talento, si con el ignorante y tonto, se deleita de su estupidez. Ni siquiera se ofende con los bromistas profesionales. Con una destreza maravillosa se acomoda a cada situaci\u00f3n. Incluso con su propia esposa, como regla hablando con mujeres, habla con muchos chistes y bromas. Nadie es menos llevado por las opiniones de la muchedumbre, sin embargo, se aleja menos que nadie del sentido com\u00fan. (v\u00e9ase Life, escrita por el padre Bridgett, p\u00e1g., 56-60, para leer toda la carta).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Moro se cas\u00f3 nuevamente poco despu\u00e9s la muerte de su primera esposa, optando esta vez por Alicia Middleton, una viuda. Ella era mayor que \u00e9l por siete a\u00f1os, un alma buena, algo simple, sin belleza y educaci\u00f3n; pero una buena ama de casa y se consagr\u00f3 al cuidado de los ni\u00f1os. En general, este matrimonio parece haber sido bastante satisfactorio, aunque la se\u00f1ora Moro normalmente no entend\u00eda los chistes de su marido.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La fama de Moro como abogado era, en esta \u00e9poca, muy grande. En 1510 fue nombrado alguacil menor de Londres, y cuatro a\u00f1os despu\u00e9s, el cardenal Wolsey lo escogi\u00f3 para realizar una embajada a Flandes, para velar por los intereses de los comerciantes ingleses. Por este motivo, en 1515, estuvo fuera de Inglaterra durante m\u00e1s de seis meses. Durante este periodo realiz\u00f3 el primer boceto de su Utop\u00eda, obra famosa que fue publicada al a\u00f1o siguiente. Tanto el rey como Wolsey estaban deseosos por afianzar los servicios de Moro en la Corte. En 1516 se le concedi\u00f3 una pensi\u00f3n vitalicia de 100 libras, al a\u00f1o siguiente fue miembro de la embajada a Calais, y, m\u00e1s o menos por esa fecha, se convirti\u00f3 en miembro del Consejo secreto. En 1519 renunci\u00f3 a su cargo de alguacil menor y se dedic\u00f3 por completo a la Corte. En junio de 1520 ya pertenec\u00eda al s\u00e9quito de Enrique en el \u00abCampo de la Tela de Oro\u00bb, en 1521 fue investido como caballero y el rey lo nombr\u00f3 tesorero subalterno. Cuando, al a\u00f1o siguiente, el emperador Carlos V visit\u00f3 Londres, Moro fue elegido para darle unas palabras de bienvenida en lat\u00edn; recibi\u00f3 tierras en Oxford y tres a\u00f1os despu\u00e9s en Kent, siendo esto una prueba del gran favor que Enrique le ten\u00eda. En 1523 por recomendaci\u00f3n de Wolsey, fue elegido Portavoz de la C\u00e1mara de los Comunes; en 1525 fue nombrado Administrador Mayor de la Universidad de Cambridge; y ese mismo a\u00f1o fue nombrado Canciller del Ducado de Lancaster, adem\u00e1s de los cargos que ya ten\u00eda y ejerc\u00eda. En 1523 Moro compr\u00f3 un trozo de tierra en Chelsea, en donde se construy\u00f3 una mansi\u00f3n, aproximadamente a unos noventa metros del banco norte del T\u00e1mesis, con un gran jard\u00edn que iba a lo largo del r\u00edo. En ocasiones el rey se aparec\u00eda a cenar en esta casa sin ser esperado, o caminaba por el jard\u00edn rodeando con su brazo el cuello de Moro, disfrutando de su conversaci\u00f3n. Pero Moro no se hac\u00eda ilusiones acerca del favor real del cual disfrutaba. \u00abSi con mi cabeza consigue un castillo en Francia\u00bb -le dijo en 1525 a Roper, su yerno- \u00ablo har\u00eda\u00bb. En esta \u00e9poca la controversia luterana se hab\u00eda extendido a lo largo de Europa y, con algo de desgano, Moro se vio arrastrado en \u00e9l. Sus escritos en defensa de la fe son mencionados en la lista de sus trabajos que damos a continuaci\u00f3n, por lo que baste con decir que, si bien escribe con bastante m\u00e1s refinamiento que la mayor\u00eda de los escritores apolog\u00e9ticos de la \u00e9poca, en ellos hay cierto sabor desagradable para los lectores modernos. Al principio escribi\u00f3 en lat\u00edn, pero cuando los libros de Tindal y otros reformadores ingleses empezaron a ser le\u00eddos por gente de todas las clases, adopt\u00f3 el ingl\u00e9s como m\u00e1s \u00fatil a sus prop\u00f3sitos, haci\u00e9ndolo as\u00ed, dio no poca ayuda al desarrollo de la prosa inglesa.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En octubre de 1529, Moro sucedi\u00f3 a Wolsey como Canciller de Inglaterra, un cargo que nunca antes hab\u00eda sido ejercido por un seglar. En materias pol\u00edticas no continu\u00f3 con la l\u00ednea de Wolsey, y su tenencia de la canciller\u00eda fue memorable por su justicia sin igual. Su diligencia era tal, que el suministro de causas quedaba realmente exhausto, hecho conmemorado en la famosa rima,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">When More some time had Chancellor been<br \/>\nNo more suits did remain.<br \/>\nThe like will never more be seen,<br \/>\nTill More be there again.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Cuando Moro por un tiempo fue Canciller<br \/>\nNo quedaron juicios pendientes.<br \/>\nAlgo as\u00ed jam\u00e1s ser\u00e1 visto otra vez,<br \/>\nhasta que Moro est\u00e9 nuevamente ah\u00ed).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como canciller, su deber era velar por el cumplimiento de las leyes en contra de los herejes y por ello, se granje\u00f3 los ataques de escritores protestantes, tanto de su \u00e9poca como de tiempos posteriores. No hay necesidad de tratar este punto aqu\u00ed, pero la actitud de Moro es clara. \u00c9l estuvo de acuerdo con los principios de las leyes en contra de los herejes, y no ten\u00eda dudas en hacer que se cumplieran. Como \u00e9l mismo escribi\u00f3 en su \u00abApolog\u00eda\u00bb (cap. 49), eran los vicios de los herejes lo que \u00e9l odiaba, y no a ellos como persona; y nunca lleg\u00f3 a extremos, antes de haber hecho todos los esfuerzos para lograr que fueran llevados ante \u00e9l, para que se retractasen. Su \u00e9xito en esta empresa queda demostrado por el hecho de que s\u00f3lo cuatro personas fueron multadas por herej\u00eda durante todo el tiempo en el que ejerci\u00f3 su cargo. La primera aparici\u00f3n p\u00fablica de Moro como canciller fue en la apertura del nuevo Parlamento, en noviembre de 1529. Los relatos del discurso que pronunci\u00f3 en esta ocasi\u00f3n var\u00edan considerablemente, pero lo que s\u00ed queda bastante claro, es que \u00e9l no ten\u00eda conocimiento alguno acerca de la serie de continuas intromisiones que este Parlamento har\u00eda en la Iglesia. Unos meses despu\u00e9s, se dio la proclama real decretando que el clero deb\u00eda reconocer a Enrique como \u00abCabeza Suprema\u00bb de la Iglesia \u00abhasta donde la ley de Dios lo permitiera\u00bb. Seg\u00fan el testimonio de Chapuy, Moro renunci\u00f3 a la canciller\u00eda en ese mismo instante, pero esta no fue aceptada. Su firme oposici\u00f3n a los planes de Enrique con respecto al divorcio, a la supremac\u00eda pontificia, y a las leyes en contra de los herejes, le hicieron perder con rapidez el favor real, y, en mayo de 1532, renunci\u00f3 a su cargo de Lord Canciller, despu\u00e9s de ejercerlo durante menos de tres a\u00f1os. Esto significaba la p\u00e9rdida de todos sus ingresos, salvo las 100 libras por a\u00f1o, las rentas por alguna propiedad que hab\u00eda comprado; pero \u00e9l, con alegre indiferencia, redujo su estilo de vida para que est\u00e9 de acuerdo a sus ingresos. El epitafio que escribi\u00f3 durante esta \u00e9poca para la tumba en la iglesia de Chelsea, dice que \u00e9l pensaba consagrar los \u00faltimos a\u00f1os de su vida a prepararse para la otra vida.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Durante los siguientes dieciocho meses, Moro vivi\u00f3 aislado, dedicando bastante tiempo a los escritos apolog\u00e9ticos. Ansioso por evitar una ruptura p\u00fablica con Enrique, guard\u00f3 su distancia en la coronaci\u00f3n de Ana Bolena, y cuando en 1533, Guillermo Rastell, su sobrino, escribi\u00f3 un folleto apoyando al Papa, el cual le fue atribuido a Moro, \u00e9ste escribi\u00f3 a una carta a Cromwell, en la que negaba su participaci\u00f3n y declaraba que conoc\u00eda bastante bien sus obligaciones para con su rey, como para criticar sus pol\u00edticas. Esta neutralidad, sin embargo, no satisfizo a Enrique, y el nombre de Moro fue incluido en el Decreto de Condenaci\u00f3n enviado a los lords, contra la Doncella de Kent y sus amigos. Moro fue llevado ante cuatro miembros del Consejo, y se le pregunt\u00f3 el por qu\u00e9 de su negativa para aprobar la acci\u00f3n en contra del Papa de Enrique. \u00c9l contest\u00f3 que ya hab\u00eda explicado esto al rey personalmente, y sin incurrir en su disgusto. Luego de un tiempo, en vistas a la gran popularidad de Moro, Enrique consider\u00f3 que era conveniente borrar su nombre del Decreto de Condenaci\u00f3n. Este hecho le mostr\u00f3 lo que pod\u00eda suceder, pero, el Duque de Norfolk le advirti\u00f3 personalmente del grave peligro en el que se encontraba, agregando: \u00abindignatio principis mors est\u00bb. \u00abSi eso es todo, mi lord\u00bb -contest\u00f3 Moro- \u00abentonces, de buena fe, entre su gracia y yo, hay s\u00f3lo una diferencia, que yo morir\u00e9 hoy, y usted ma\u00f1ana\u00bb. En marzo de 1534, el Acta de Sucesi\u00f3n fue aprobado, la cual obligaba a todos a hacer un juramento reconociendo a la prole de Enrique y Ana como herederos leg\u00edtimos al trono, y adem\u00e1s, inclu\u00eda una cl\u00e1usula en la que se repudiaba \u00abcualquier autoridad extranjera, sea pr\u00edncipe o potestad\u00bb. El 14 de abril, Moro fue convocado por Lambeth, para que realizara su juramento y, al negarse, fue dado en custodia al Abad de Westminster. Cuatro d\u00edas despu\u00e9s, fue llevado a la Torre, y en noviembre fue condenado a prisi\u00f3n, acusado de traici\u00f3n. Las tierras que la corona le hab\u00eda entregado en 1523 y 1525 pasaron nuevamente a ser propiedad de la misma. En prisi\u00f3n padeci\u00f3 bastante por \u00absu ya antigua enfermedad del pecho. por la grava, las piedras, y por las restricciones\u00bb, pero su alegr\u00eda habitual permanec\u00eda, y bromeaba con su familia y amigos siempre que le permit\u00edan verlos, mostr\u00e1ndose tan alegre como cuando estaba en Chelsea. Cuando estaba solo, pasaba el tiempo rezando y haciendo penitencia; escribi\u00f3 el \u00abDi\u00e1logo sobre la consolaci\u00f3n en la tribulaci\u00f3n\u00bb, tratado (inconcluso) sobre la Pasi\u00f3n de Cristo, y muchas cartas a su familia y a otros. En abril y mayo de 1535, Cromwell lo visit\u00f3 para pedirle su opini\u00f3n sobre los nuevos estatutos que le confer\u00edan a Enrique el t\u00edtulo de Cabeza Suprema de la Iglesia. Moro se neg\u00f3 a dar cualquier respuesta m\u00e1s all\u00e1 de declararse un s\u00fabdito fiel del rey. En junio, Rich, el procurador general, tuvo una conversaci\u00f3n con Moro, y cuando present\u00f3 su informe de la misma, declar\u00f3 que Moro hab\u00eda negado el poder del Parlamento para conferir la supremac\u00eda eclesi\u00e1stica a Enrique. Fue en esta \u00e9poca en que se descubri\u00f3 que Moro y Fisher, el Obispo de Rochester, hab\u00edan intercambiado cartas mientras \u00e9ste estaba en prisi\u00f3n, dando como resultado el que se le privara de todos los libros y materiales de escritura, pero \u00e9l escribi\u00f3 a su esposa y a Margarita, su hija preferida, en trozos de papel desechados, con un palo carbonizado o pedazo de carb\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 1 de julio, Moro fue acusado de alta traici\u00f3n en Westminster Hall, ante una comisi\u00f3n especial conformada por veinte personas. Moro neg\u00f3 los cargos de la acusaci\u00f3n, los cuales eran enormemente extensos, y denunci\u00f3 a Rich, el procurador general y principal testigo, de perjuro. El jurado lo declar\u00f3 culpable y lo sentenci\u00f3 a ser colgado en Tyburn, pero, despu\u00e9s de algunos d\u00edas, Enrique cambi\u00f3 la sentencia, decretando que muera decapitado en Tower Hill. El relato de sus \u00faltimos d\u00edas en la tierra, tal como lo narran Roper y Cresacre Moro, son de una gran belleza y ternura, y debe de ser le\u00eddo en su totalidad; ciertamente, ning\u00fan m\u00e1rtir lo super\u00f3 en fortaleza. Tal como Addison escribi\u00f3 en The Spectator (No. 349) \u00absu inocente alegr\u00eda, la cual siempre ha sobresalido durante su vida, no lo desampar\u00f3 ni el \u00faltimo minuto. su muerte fue tal cual fue su vida. No hubo nada nuevo, forzado ni afectado. \u00c9l no ve\u00eda su decapitaci\u00f3n como una circunstancia que deb\u00eda producirle alg\u00fan cambio en su disposici\u00f3n fundamental\u00bb. La ejecuci\u00f3n tuvo lugar en Tower Hill \u00abantes de las nueve en punto\u00bb del d\u00eda 6 de julio, su cuerpo fue enterrado la iglesia de San Pedro ad vincula. Su cabeza, luego de ser sancochada, fue expuesta en el Puente de Londres durante un mes, hasta que Margarita Roper soborn\u00f3 al encargado de tirarlo al r\u00edo, para que se la entregara a ella. El \u00faltimo destino de esta reliquia es incierto, pero, en 1824, una caja de plomo fue hallada en la cripta de los Roper, en San Dunstan, Canterbury, la cual, al ser abierta, conten\u00eda una cabeza, la cual, se presume, pertenece a Moro. Los padres jesuitas en Stonyhurst, poseen una importante colecci\u00f3n de peque\u00f1as reliquias, la mayor\u00eda de ellas pertenec\u00edan al padre Tom\u00e1s Moro S.J. (m. 1795), \u00faltimo heredero masculino del m\u00e1rtir. \u00c9stos incluyen su sombrero, su birrete, su crucifijo de oro, un sello de plata, \u00abGeorge\u00bb, y otros art\u00edculos. Su camisa de penitencia, la cual us\u00f3 durante muchos a\u00f1os y envi\u00f3 a Margarita Roper el d\u00eda antes de su martirio, es conservada por los can\u00f3nigos agustinos de la Abad\u00eda de Leigh, en Devonshire, a quienes les fue confiada por Margarita Clements, la hija adoptiva de Tom\u00e1s Moro. Varias cartas aut\u00f3grafas se encuentran en el Museo brit\u00e1nico. Tambi\u00e9n existen varios retratos, siendo el mejor, el que realiz\u00f3 Holbein, el cual se encuentra entre las posesiones de E. Huth, Esq. Holbein tambi\u00e9n pint\u00f3 a una gran cantidad de los miembros de su familia, pero este cuadro ha desaparecido, aunque el boceto original est\u00e1 en el Museo de Basilea, y una copia del siglo decimosexto se encuentra en propiedad de Lord St. Oswald. Tom\u00e1s Moro fue beatificado por el Papa Le\u00f3n XIII, en un Decreto emitido el 29 de diciembre de 1886. [Nota: En 1935, fue canonizado por el Papa P\u00edo XI].\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">SUS ESCRITOS\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Moro fue un agudo escritor y no poco de sus trabajos permanecieron manuscritos hasta unos a\u00f1os despu\u00e9s de su muerte, mientras que otros se han perdido. De todos sus escritos, el m\u00e1s famoso es, sin duda alguna, Utop\u00eda, publicada por primera vez en Lovaina, en 1516. Esta obra narra los viajes ficticios de un tal Raphael Hythlodaye, un personaje m\u00edtico que, en el curso de un viaje a Am\u00e9rica, fue dejado en Cabo de Fr\u00edo, y estuvo vagando hasta que, por casualidad, lleg\u00f3 a la Isla llamada Utop\u00eda (\u00abning\u00fan lugar\u00bb) en la que encontr\u00f3 una sociedad ideal. Esta obra es un ejercicio de su imaginaci\u00f3n, mezclado con una brillante s\u00e1tira sobre el mundo en el que viv\u00eda. Algunos personajes reales, tales como Pedro Giles, el cardenal Morton, y el mismo Moro, toman parte en algunos di\u00e1logos con Hythlodaye, d\u00e1ndole as\u00ed un aire realista, el cual, deja al lector confundido para determinar d\u00f3nde acaba lo real y comienza lo ficticio, algo que ha llevado a no pocos a no tomar este libro en serio. Pero, esto es precisamente lo que Moro hab\u00eda planeado, y no queda duda de que \u00e9l habr\u00eda estado encantado al haber entrampado a Guillermo Morris, quien descubri\u00f3 en esta obra todo un evangelio de socialismo; o al cardenal Zigliara, quien lo denunci\u00f3 como \u00abno menos tonto que imp\u00edo\u00bb; tal como debi\u00f3 de haber sucedido con sus contempor\u00e1neos, que se propusieron contratar una nave y mandar a misioneros a esta inexistente isla. El libro fue varias veces editado en su versi\u00f3n latina original y, al cabo de unos a\u00f1os, fue traducida al alem\u00e1n, italiano, franc\u00e9s, holand\u00e9s, espa\u00f1ol, e ingl\u00e9s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una edici\u00f3n reunida de sus trabajos en ingles fue publicada por Guillermo Rastell, su sobrino, en Londres, en 1557; nunca se ha reimpreso y ahora es un ejemplar poco com\u00fan y costoso. La primera edici\u00f3n de la colecci\u00f3n de sus trabajos en lat\u00edn apareci\u00f3 en Basilea, en 1563; una colecci\u00f3n m\u00e1s completa fue publicada en Lovaina en 1565, y nuevamente en 1566. En 1689 la edici\u00f3n m\u00e1s completa fue publicada en Frankfurt del Main, y en Leipzig. Despu\u00e9s de Utop\u00eda estos son sus obras m\u00e1s importantes:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00abLuciani Dialogi. compluria opuscula. ab Erasmo Roterodamo et Thoma Moro interpretibus optimis en el Latinorum lingua traducta.\u00bb (Par\u00eds, 1506);\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n\u00abHere is conteigned the lyfe of John Picus, Earle of Mirandula.\u00bb (Londres, 1510);<br \/>\n\u00abHistorie of the pitiful life and unfortunate death of Edward the fifth and the then Duke of York his brother.\u00bb, impreso de manera incompleta en \u00abEnglish Works\u00bb (1557) y reeditado y terminado con las Hall&#8217;s Chronicle, realizado por Wm. Sheares (Londres, 1641);<br \/>\n\u00abThomae Mori v.c. Dissertatio Epistolica de aliquot sui temporis theologastrorum ineptiis.\u00bb (Leyden, 1625);<br \/>\nEpigrammata&#8230;Thomae Mori Britanni, pleraque e Graecis versa. (Basilea, 1518); Eruditissimi viri Gul. Rossi Opus elegans quo pulcherrime retegit ac refellit insanas Lutheri calumnias (Londres, 1523), escrito por pedido de Enrique VIII, en respuesta a la respuesta de Lutero a la real obra \u00abDefensio Septem Sacramentorum\u00bb;<br \/>\n\u00abA dyaloge of Syr Thomas More Knyght . . .of divers maters, as of the veneration and worshyp of ymages and relyques, praying to sayntys and goyng on pylgrymage.\u00bb (Londres,1529);<br \/>\n\u00abThe Supplycacyon of Soulys\u00bb (Londres, 1529[?]), escrito como respuesta a la obra de Fish \u00abSupplication of the Beggars\u00bb;<br \/>\n\u00abSyr Thomas More&#8217;s answer to the fyrste parte of the poysoned booke. named \u00abThe Souper of the Lorde\u00bb\u00bb (Londres, 1532);<br \/>\n\u00abThe Second parte of the Confutacion of Tyndal&#8217;s Answere. \u00bb (Londres, 1533); estas dos obras juntas, conforman la m\u00e1s extensa de las obras escritas por Moro; adem\u00e1s de Tindal, trata tambi\u00e9n en esta segunda parte sobre Robert Barnes;<br \/>\n\u00abA Letter impugnynge the erronyouse wrytyng of John Fryth against the Blessed Sacrament of the Aultare\u00bb (Londres, 1533);<br \/>\n\u00abThe Apologye of Syr Thomas More, Hnyght, made by him anno 1533, after he had given over the office of Lord Chancellour of Englande\u00bb (Londres, 1533);<br \/>\n\u00abThe Debellacyon of Salem and Bizance\u00bb (Londres, 1533), una respuesta a la obra an\u00f3nima titulada \u00abSalem and Bizance\u00bb, y revindicando el severo castigo de los herejes;<br \/>\n\u00abA Dialogue of Comfort against Tribulation . \u00bb (Londres, 1553).<br \/>\nEntre las otras obras que se encuentran en el volumen reunido en los \u00abTrabajos ingleses\u00bb tenemos estos que no han sido publicados previamente:<br \/>\nAn unfinished treatise \u00abuppon those words of Holy Scripture, &#8216;Memorare novissima et in eternum non peccabis'\u00bb, fechado en 1522;<br \/>\n\u00abTreatise to receive the blessed Body of our Lorde, sacramentally and virtually both\u00bb;<br \/>\n\u00abTreatise upon the Passion\u00bb inconcluso;<br \/>\n\u00abCertein devout and vertuouse Instruccions, Meditacions and Prayers\u00bb;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\nAlgunas cartas escritas desde la Torre, incluyendo sus emocionantes cartas a su hija Margarita.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">G. ROGER HUDLESTON<br \/>\nTranscrito por Marie Jutras<br \/>\nTraducido por Bartolom\u00e9 Santos\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Selecci\u00f3n de im\u00e1genes: Jos\u00e9 G\u00e1lvez Kr\u00fcger\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Santo Tom\u00e1s Moro. 1527 Celda de Tom\u00e1s Moro Camino al cadalso Patronazgo de Santo Tom\u00e1s Moro. Matthew Alderman obras de Santo Tom\u00e1s Moro Caballero, Lord Canciller de Inglaterra, escritor y m\u00e1rtir, nacido en Londres el 7 de febrero de 1477-78; ejecutado en Tower Hill, el 6 de julio de 1535. Tom\u00e1s fue el \u00fanico superviviente &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/santo-tomas-moro\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSANTO TOMAS MORO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26106","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26106","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26106"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26106\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26106"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26106"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26106"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}