{"id":26168,"date":"2016-02-05T17:40:14","date_gmt":"2016-02-05T22:40:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nicolas-de-lira\/"},"modified":"2016-02-05T17:40:14","modified_gmt":"2016-02-05T22:40:14","slug":"nicolas-de-lira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nicolas-de-lira\/","title":{"rendered":"NICOLAS DE LIRA"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\">(Doctor planus et utilis) Ex\u00e9geta, naci\u00f3 en Lira en Normand\u00eda en 1270, muri\u00f3 en Par\u00eds en 1340. El informe de que \u00e9l era descendiente de jud\u00edos (v. juda\u00edsmo) data s\u00f3lo del siglo XV. Tom\u00f3 el h\u00e1bito franciscano (v. Orden Franciscana) en Verneuil, estudi\u00f3 teolog\u00eda, recibi\u00f3 el doctorado en Par\u00eds y fue nombrado profesor de La Sorbona .\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la famosa pol\u00e9mica sobre la visi\u00f3n beat\u00edfica  se uni\u00f3 a los profesores contra  Juan XXII.   Trabaj\u00f3 muy exitosamente en la predicaci\u00f3n y en la escritura para la conversi\u00f3n de los jud\u00edos.   Es el autor de numerosas obras teol\u00f3gicas, tambi\u00e9n de trabajos de ex\u00e9gesis, muchos de las cuales est\u00e1n todav\u00eda in\u00e9ditos.  Fue a la exegesis que Nicol\u00e1s de Lira le dedic\u00f3 m\u00e1s tiempo. En el segundo pr\u00f3logo de su monumental trabajo, \u201cPostillae per-petuae in universam S. Scripturam\u201d plante\u00f3 que el sentido literal de la Sagrada Escritura es el fundamento de todas las exposiciones m\u00edsticas, y que ella sola tiene fuerza demostrativa, como ense\u00f1a San Agust\u00edn, \u00e9l deplora el estado de los estudios b\u00edblicos de su tiempo.  El afirma que el sentido liberal se oscurece mucho debido en parte al descuido de los copistas, en parte a la inhabilidad de algunos correctores y en parte tambi\u00e9n a nuestra traducci\u00f3n (La Vulgata), la cual frecuentemente se aparta del original hebreo. Lira concuerda con San Jer\u00f3nimo en  que el texto debe ser corregido desde los c\u00f3dices del hebreo, excepto, por supuesto,  las profec\u00edas relativas a la divinidad de Cristo. Nicol\u00e1s prosigue diciendo que otra raz\u00f3n para esta oscuridad es el apego de los eruditos al m\u00e9todo de interpretaci\u00f3n transmitido por otros,  quienes, aunque  han dicho bien muchas cosas, han tocado s\u00f3lo someramente el sentido literal y han multiplicado tanto los sentidos m\u00edsticos, tan cercanamente para interceptarlo  y suprimirlo.   Por otra parte, el texto ha sido distorsionado por una multiplicidad de divisiones arbitrarias y concordancias. Aqu\u00ed \u00e9l declara su intenci\u00f3n de insistir, en el trabajo actual, sobre el sentido literal y de entremezclar s\u00f3lo unas cuantas interpretaciones m\u00edsticas. Nicol\u00e1s utiliz\u00f3 todas las fuentes disponibles, dominaba completamente el hebreo y extrajo copiosamente de  los valiosos comentarios de los exegetas jud\u00edos, especialmente del famoso talmudista Rashi. La obra \u201cPugio Fidei\u201d de Raymond Martini y los comentarios de Santo Tom\u00e1s de Aquino fueron puestos bajo contribuci\u00f3n. Su exposici\u00f3n es l\u00facida y concisa, sus observaciones sensatas y acertadas y siempre originales. La obra \u201cPostillae\u201d r\u00e1pidamente lleg\u00f3 a ser el manual de exegesis favorito. Fue el primer comentario b\u00edblico que se imprimi\u00f3. El aprendizaje s\u00f3lido de Nicol\u00e1s le merec\u00eda  el respeto de jud\u00edos y cristianos (v. cristianismo).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lutero le debe mucho a Nicol\u00e1s de Lira, pero cu\u00e1n ampliamente los principios de Nicol\u00e1s difer\u00edan esencialmente de los puntos de vista de Lutero es mejor visto desde las propias palabras de Nicol\u00e1s:   \u201cYo protesto manifestando que no intento afirmar o determinar nada que no haya sido determinado manifiestamente por la Sagrada Escritura o por la autoridad de la Iglesia\u2026   por lo cual someto todo lo dicho o lo que dir\u00e9 a la  correcci\u00f3n de la Santa Madre Iglesia y de todos los instruidos\u2026\u201d (Pr\u00f3logo Segundo en Postillas, ed. 1498). Nicol\u00e1s no ense\u00f1\u00f3 ninguna doctrina nueva. Los primeros Padres y los grandes escol\u00e1sticos (v. escolasticismo) hab\u00edan establecido repetidamente los mismos principios exeg\u00e9ticos s\u00f3lidos, pero, debido a las tendencias adversas de los tiempos, sus esfuerzos hab\u00edan fracasado parcialmente. Nicol\u00e1s llev\u00f3 a cabo estos principios efectivamente, y en esto radica su m\u00e9rito principal,  uno que  lo coloca entre los principales exegetas de todos los tiempos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">WADDING, Annales (Roma, 1733), V, 264 7; VI, 237 9; IDEM, Scriptores (Roma, 1906), s. v., SBARALEA, Supplementum (Roma 1806), s. v.; FABRICIUS, Bibl. lat. et inf. latinitatis V (Hamburg, 1736), 114 sqq.; HAIN, Repertorium. bibl. (Paris, 1826-38), s. v.; COPINGER, Supplement to Hain&#8217;s Repert. bibl. (London, 1895-1902), s. v.; DENIFLE AND CHATELAIN, Chartul. Universit. Paris, II (Paris, 1891), passim; FERET, La faculte de theol. de Paris et ses docteurs les plus celebres, III (Paris, 1894-96), 331-9; SIMON, Hist. crit. des commentaires d. V. T. (Rotterdam, 1683); IDEM, Hist. crit. des princip. commentateurs d. N. T. (Rotterdam, 1693); BERGER, Quam notitiam linguae hebr. habuerunt Christiani med. aevi in Gallia (Nancy, 1893); CORNELY, Hist. et crit. Introd. in utr. Test. libros sacros, I (Paris, 1885), 660-2; GIGOT, Introducci\u00f3n General al Estudio de las Escrituras. (New York), 444 sq.; NEUMANN, Influence de Rachi et d&#8217;autres commentateurs juifs sur les postilles de Lyra in Revue des etudes juives, XXVI (1893), 172 sqq.; XXVII (1893), 230 sqq.; MASCHKOWSKI, Raschis Einfluss auf N. v. L. in d. Ausleg. d. Exodus in Zeitschr. f. alttestam. Wissenschaft, XI (1891), 268 sqq.; LABROSSE, Biogr. et aeuvres de N. v. L. in Etues franciscaines XVI (1906), 383 sqq.; XVII (1907), 489 sqq., 593 sqq.; XIX (1908), 41 sqq., 153 sqq., 368 sqq.; BIHL, Hat N. v. L. in Erfurt dosierti in Zeitschr. d. Vereins f. thuring. Gesch. u. Altertum., XXVI (1908), 329 sqq.; vea tambi\u00e9n un ensayo sobre Nicol\u00e1s de Lyra por MARCHAL en Annuaire de.l&#8217;universite cath. de Louvain (1910), 432 sq.<br \/>\nPlassmann, Thomas. \u00abNicholas of Lyra.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 11. New York: Robert Appleton Company, 1911.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/11063a.htm<br \/>\nTranscrito al Ingl\u00e9s por Joseph E. O&#8217;Connor Traducido al espa\u00f1ol por Ana Mar\u00eda Maturana.    Revisado y corregido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Doctor planus et utilis) Ex\u00e9geta, naci\u00f3 en Lira en Normand\u00eda en 1270, muri\u00f3 en Par\u00eds en 1340. El informe de que \u00e9l era descendiente de jud\u00edos (v. juda\u00edsmo) data s\u00f3lo del siglo XV. Tom\u00f3 el h\u00e1bito franciscano (v. Orden Franciscana) en Verneuil, estudi\u00f3 teolog\u00eda, recibi\u00f3 el doctorado en Par\u00eds y fue nombrado profesor de La &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nicolas-de-lira\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abNICOLAS DE LIRA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26168","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26168","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26168"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26168\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26168"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26168"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26168"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}