{"id":26279,"date":"2016-02-05T17:44:34","date_gmt":"2016-02-05T22:44:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/otfrido-de-wissembourg\/"},"modified":"2016-02-05T17:44:34","modified_gmt":"2016-02-05T22:44:34","slug":"otfrido-de-wissembourg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/otfrido-de-wissembourg\/","title":{"rendered":"OTFRIDO DE WISSEMBOURG"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify;\"><b>Otfrido de Wissembourg<\/b> es el m\u00e1s antiguo poeta alem\u00e1n  conocido por su nombre; autor de la \u00abEvangelienbuch\u00bb, una versi\u00f3n rimada del Evangelio.  Floreci\u00f3 en el siglo IX, pero se desconocen las fechas exactas su vida.   Naci\u00f3 probablemente en o cerca de Wissembourg en Alsacia , donde tambi\u00e9n parece haber recibido su educaci\u00f3n elemental. M\u00e1s tarde estudi\u00f3 en Fulda con el famoso R\u00e1bano Mauro, quien era abad all\u00ed despu\u00e9s de 822 y presid\u00eda la escuela del monasterio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de terminar sus estudios, Otfrido volvi\u00f3 a Wissembourg y entr\u00f3 a la muy conocida abad\u00eda benedictina abad\u00eda all\u00ed, donde se convirti\u00f3 en prefecto de la escuela de la abad\u00eda, y fue notario all\u00ed en 851. En Wissembourg comenz\u00f3 su gran poema, el \u00abLiber evangeliorum theotisce conscriptus\u00bb, cuya compleci\u00f3n le ocup\u00f3 la mayor parte de su vida.   Se lo dedic\u00f3 al rey Luis el Alem\u00e1n y al obispo Salom\u00f3n de Constanza, a los cuales les dirige ep\u00edstolas rimadas en el dialecto de Franconia.   El poeta tambi\u00e9n le dirigi\u00f3 una ep\u00edstola en prosa latina al obispo Liutberto de Maguncia para obtener la aprobaci\u00f3n oficial de su trabajo. De ah\u00ed que el poema debe haber sido terminado en alg\u00fan momento entre 863, cuando Liutberto se convirti\u00f3 en arzobispo, y 871, cuando Salom\u00f3n muri\u00f3.   En la carta a Liutberto, Otfrido nos dice que \u00e9l emprendi\u00f3 la escritura del poema a petici\u00f3n de algunos de los hermanos y de una venerable dama , cuyo nombre no se menciona, con el prop\u00f3sito expreso de suplantar la poes\u00eda mundana que encuentra tanto favor entre las personas.   \u00c9l, adem\u00e1s, quiso darles a conocer la historia de los Evangelios a los que no sab\u00edan lat\u00edn.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El poema en s\u00ed mismo est\u00e1 en forma estr\u00f3fica y contiene cerca de 15,000 l\u00edneas. Se divide en cinco libros, con referencia a los cinco sentidos, que han de ser purificados y santificados por la lectura de la historia sagrada.   El primer libro narra la Natividad de Cristo; el segundo y el tercera, sus ense\u00f1anzas y milagros;, el cuarto, la Pasi\u00f3n; el quinta, la Resurrecci\u00f3n, la Ascensi\u00f3n y el juicio final.  Entre los fragmentos narrativos se insertan cap\u00edtulos sobrescritos \u00abMoraliter\u00bb, \u00abSpiritaliter\u00bb, \u00abMystice\u00bb, en el que los acontecimientos narrados se interpretan aleg\u00f3rica y simb\u00f3licamente .\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si bien Otfrido basa su trabajo principalmente en la Vulgata, tambi\u00e9n hace uso de los escritos de R\u00e1bano, Beda y Alcuino, as\u00ed como los de San Jer\u00f3nimo, San Agust\u00edn y otros. De hecho, \u00e9l es m\u00e1s un te\u00f3logo que un poeta, aunque algunos pasajes muestran talento po\u00e9tico innegable. Sin embargo, el poema es muy inferior a \u00abEl Heliand\u00bb, y nunca se hizo muy popular.   Particularmente notable es el cap\u00edtulo de apertura del primer libro, donde el autor explica sus razones para escribir en alem\u00e1n, y no en lat\u00edn.  Este pasaje se ilumina con un noble patriotismo; alaba a los francos con entusiasmo sincero y los compara favorablemente con los griegos y [{Roma|romanos]].    En su forma, los poemas de Otfrido marcan una \u00e9poca en la literatura alemana: es el primer poema en emplear la rima en lugar de la antigua aliteraci\u00f3n germ\u00e1nica, aunque la rima es todav\u00eda muy imperfecta, siendo a menudo mera asonancia, con frecuentes trazas de aliteraci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tres manuscritos casi completos de la obra se conservan en Viena, Heidelberg y Munich; fragmentos de un cuarto se encuentran en Berl\u00edn, Wolfenb\u00fcttel y Bonn. El c\u00f3dice de Viena es el mejor.   Otfrido fue reconocido tan temprano como en 1495 por el abad de Tritheim, y pasajes de su poema aparecen impresos ya para 1531, en el  \u00abLibri tres rerum Germanicarum\u00bb del Beato Renano. Una edici\u00f3n tambi\u00e9n apareci\u00f3 en Basilea (1571) con un prefacio por Mat\u00edas Flacio, de Iliria.  Graff, quien public\u00f3 una edici\u00f3n en K\u00f6nigsberg (1831) llam\u00f3 al poema \u00abKrist\u00bb, pero ese nombre est\u00e1 ahora obsoleto.  Las ediciones modernas son las de Kelle (3 vols., Ratisbona, 1856-81), Piper (Paderborn, 1878, y Friburgo, 1882-84), y Erdmann en el \u00abGermanistische Handbibliothek\u00bb de Zacher, V (Halle, 1882).  Rapp (Stuttgart, 1858) y Kelle (1870) han hecho versiones modernas en alem\u00e1n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  Veal as introducciones a las ediciones de KELLE, PIPER y ERDMANN. Tambi\u00e9n, LACHMANN, Otfrid en Kleinere Schriften, I (Berl\u00edn, 1876), 449-60; SCH\u00d6NBACH, Otfridstudien in Zeitschrift f\u00fcr deutsches Altertum, 38-40; SCH\u00dcTZE, Beitr\u00e4ge zur Poetik Otfrids (Kiel, 1887); MARTIN en Allgemeine Deutsche Biographie, XXIV, 529 ss.; PLUMHOFF, Beitr\u00e4ge zu den Quellen Otfrids (Kiel, 1898).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Remy, Arthur F.J. \u00abOtfried of Weissenburg.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 11. New York: Robert Appleton Company, 1911. 25 Feb. 2012 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/11350a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Otfrido de Wissembourg es el m\u00e1s antiguo poeta alem\u00e1n conocido por su nombre; autor de la \u00abEvangelienbuch\u00bb, una versi\u00f3n rimada del Evangelio. Floreci\u00f3 en el siglo IX, pero se desconocen las fechas exactas su vida. Naci\u00f3 probablemente en o cerca de Wissembourg en Alsacia , donde tambi\u00e9n parece haber recibido su educaci\u00f3n elemental. M\u00e1s tarde &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/otfrido-de-wissembourg\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abOTFRIDO DE WISSEMBOURG\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26279","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26279\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}