{"id":26388,"date":"2016-02-05T17:48:37","date_gmt":"2016-02-05T22:48:37","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/patriarcado-de-antioquia-en-comunion-con-roma\/"},"modified":"2016-02-05T17:48:37","modified_gmt":"2016-02-05T22:48:37","slug":"patriarcado-de-antioquia-en-comunion-con-roma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/patriarcado-de-antioquia-en-comunion-con-roma\/","title":{"rendered":"PATRIARCADO DE ANTIOQUIA: EN COMUNION CON ROMA"},"content":{"rendered":"<p>\n      Nota del Director: <\/p>\n<ul>\n<li>La Iglesia Greco-Cat\u00f3lica Melquita se origina con el establecimiento del cristianismo en el Medio Oriente.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La palabra cristiano comenz\u00f3 a utilizarse por primera vez en la ciudad de Antioqu\u00eda, la sede hist\u00f3rica de la iglesia Melquita.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La Iglesia Greco-Catolica Melquita es una iglesia oriental de rito bizantino en su variante griega, es decir es una iglesia particular (sui iuris) de la iglesia catolica que goza de autonomia es guiada por un Patriarca y esta en plena comunion con el Papa de Roma.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Tuvo su origen en el Medio Oriente, pero hoy los cat\u00f3licos melquitas se han dispersado tambi\u00e9n por otros continentes, contando en la actualidad con 1.500.000 fieles.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Esta iglesia presenta la particularidad de su alta homogeneidad, ya que su clero y la mayor\u00eda de sus fieles son de lengua \u00e1rabe.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>A\u00f1o de separaci\u00f3n con Roma: 1054 (Cisma de Oriente)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>A\u00f1o de reunificaci\u00f3n con Roma: 1724<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Lengua lit\u00fargica: \u00e1rabe, griego y vernacular, en el pasado se utiliz\u00f3 el griego y el sir\u00edaco.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\nEl viernes 23 de enero de 2009 la Comuni\u00f3n Eclesi\u00e1stica ha sido concedida por el Papa al Patriarca de Antioqu\u00eda de los Sirios y dem\u00e1s obispos de la iglesia siro-cat\u00f3lica. A continuaci\u00f3n pongo el discurso pronunciado el pasado viernes por SS. Benedicto XVI al recibir en audiencia a Su Beatitud Ignace Joseph III Younan, recientemente elegido Patriarca de Antioqu\u00eda de los Sirios, junto con los obispos siro-cat\u00f3licos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Eminencia,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatitudes,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">queridos hermanos en el Episcopado,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Os acojo con alegr\u00eda y dirijo a cada uno de vosotros mis c\u00e1lidos deseos de bienvenida, dando gracias a Nuestro Se\u00f1or Jesucristo al t\u00e9rmino del S\u00ednodo de la Iglesia de Antioqu\u00eda de los Sirios, que ha elegido a su nuevo Patriarca.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi saludo fraternal se dirige al Patriarca Ignace Youssif Younan, que ha sido elegido, invocando sobre \u00e9l la abundancia de las bendiciones divinas. Que el Se\u00f1or conceda a Su Beatitud \u00abla gracia del apostolado\u00bb, para poder servir a la Iglesia y glorificar su Santo Nombre ante el mundo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saludo a su eminencia el cardenal Leonardo Sandri, Prefecto de la Congregaci\u00f3n para las Iglesias Orientales, al que hab\u00eda confiado la presidencia de vuestro S\u00ednodo y a quien doy vivamente las gracias.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saludo igualmente a Su Beatitud, el cardenal Ignace Moussa Daoud, Prefecto em\u00e9rito de la Congregaci\u00f3n para las Iglesias Orientales, y a Su Beatitud Ignace Pierre Abdel Ahad, Patriarca em\u00e9rito, as\u00ed como a todos vosotros, llegados a Roma para cumplir el acto m\u00e1s importante de la responsabilidad sinodal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Desde los or\u00edgenes del cristianismo, los Ap\u00f3stoles Pedro y Pablo estuvieron \u00edntimamente ligados a Antioqu\u00eda, donde por primera vez los disc\u00edpulos de Jes\u00fas recibieron el nombre de cristianos (Hch 11, 26). No podemos tampoco olvidar a vuestros ilustres Padres en la fe. En primer lugar san Ignacio, Obispo de Antioqu\u00eda, de quien, por tradici\u00f3n, los patriarcas siro-antioquenos toman el nombre en el momento de aceptar el oficio patriarcal; y san Efr\u00e9n, comunmente llamado \u00abel Sirio\u00bb, cuya luz espiritual contin\u00faa iluminando vivamente a la Iglesia universal. Junto a ellos, tantos otros grandes santos, hijos y pastores de vuestra Iglesia, que han ilustrado admirablemente el misterio de la salvaci\u00f3n y en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n, la sublime elocuencia del martirio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De esta herencia, el nuevo patriarca es el primer custodio; aunque todos deber\u00e9is, como hermanos y miembros del S\u00ednodo, contribuir tambi\u00e9n a llevar esta carga en un aut\u00e9ntico esp\u00edritu de colegialidad episcopal. Pongo en las manos del Nuevo Patriarca y del episcopado siro-cat\u00f3lico de ahora en adelante toda la tarea de la unidad entre los pastores y en el seno de las comunidades eclesiales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatitud,\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En esta feliz circunstancia, usted ha pedido, conforme a los sagrados c\u00e1nones, la ecclesiastica communio, que le concedo de buen grado, realizando un aspecto del servicio petrino que me es particularmente querido. La comuni\u00f3n con el Obispo de Roma, sucesor del Bienaventurado Ap\u00f3stol Pedro, establecido por el Se\u00f1or mismo como fundamento visible de unidad en la fe y en la caridad, es la garant\u00eda de uni\u00f3n con el Cristo Pastor, e inserta a las Iglesias particulares en el misterio de la Iglesia una, santa, cat\u00f3lica y apost\u00f3lica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vuestra Beatitud ha nacido y crecido en Siria, y conoce bien el Oriente Medio, cuna de la Iglesia siro-cat\u00f3lica. Sin embargo, usted ha cumplido su servicio episcopal en Am\u00e9rica como el primer Obispo de la Eparqu\u00eda \u00abOur Lady of Deliverance in Newark\u00bb para los fieles sirios residentes en los Estados Unidos y Canad\u00e1, asumiendo tambi\u00e9n el cargo de Visitador Apost\u00f3lico en Am\u00e9rica Central. La di\u00e1spora oriental ha contribuido por tanto a ofrecer a la Iglesia siria su nuevo Patriarca. As\u00ed, los lazos ser\u00e1n a\u00fan m\u00e1s estrechos con la Madre patria, que tantos orientales han debido dejar para buscar mejores condiciones de vida. Mi deseo es que en Oriente, de donde vino el anuncio del Evangelio, las comunidades cristianas sigan viviendo y dando testimonio de su fe, como lo han hecho a lo largo de los siglos, y espero al mismo tiempo que se de adecuada atenci\u00f3n pastoral a todos los que se encuentran lejos, para que puedan mantenerse fruct\u00edferamente conectados a sus ra\u00edces religiosas. Pido al Se\u00f1or que ayude a cada comunidad oriental para que, sea donde sea donde se encuentre, sepa integrarse en su nuevo contexto social y eclesial, sin perder su identidad propia y llevando la impronta de la espiritualidad oriental, para que \u00abutilizando las palabras de Oriente y Occidente\u00bb, la Iglesia hable eficazmente de Cristo al hombre contempor\u00e1neo. De esta forma, los cristianos afrontar\u00e1n los desaf\u00edos m\u00e1s urgentes de \u00f1a humanidad, edificar\u00e1n la paz y la solidaridad universal y dar\u00e1n testimonio de la \u00abgran esperanza\u00bb de la que son portadores incansables.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Formulo para Su Beatitud y para la Iglesia Siro-cat\u00f3lica mis fervientes votos y felicitaciones.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rezo al Pr\u00edncipe de la Paz para que le sostenga como \u00abCaput et Pastor\u00bb, as\u00ed como a sus hermanos e hijos. Para que sean sembradores de paz en Tierra Santa, en Iraq y el L\u00edbano, donde la Iglesia siria tiene una apreciada presencia hist\u00f3rica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Confi\u00e1ndoles a la Sant\u00edsima Madre de Dios, imparto de coraz\u00f3n al nuevo Patriarca y a cada uno de ustedes, as\u00ed como a las comunidades a las que representan, la Bendici\u00f3n Apost\u00f3lica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[Traducci\u00f3n del franc\u00e9s por Inma \u00c1lvarez, para Catholic.net]\n<\/p>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Su Beatitud\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ignace Youssif Younan\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Patriarca de Antioqu\u00eda de los Sirios\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En mensaje, lleno de profunda confianza en el Se\u00f1or, por el que Su Beatitud de ha informado de su elecci\u00f3n a la sede patriarcal de Antioqu\u00eda de los Sirios, me ha llenado de alegr\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acojo de todo coraz\u00f3n, Hermano amado en Jesucristo, su petici\u00f3n de comuni\u00f3n eclesi\u00e1stica, conforme a la costumbre y al voto de toda la Iglesia cat\u00f3lica. Estoy feliz, en esta ocasi\u00f3n, de dirigirle mis calurosas felicitaciones, asegur\u00e1ndole mi caridad fraternal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Que el Se\u00f1or, Maestro de la historia y Pastor de la Iglesia, le llene de sus gracias a lo largo de su nuevo ministerio, para gloria de Dios, la consolaci\u00f3n de las almas confiadas a su paternal solicitud y el bien de la Iglesia universal!\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Confi\u00e1ndole a Nuestra Se\u00f1ora de la Liberaci\u00f3n, le aseguro mi oraci\u00f3n ferviente al Esp\u00edritu Santo para que su misi\u00f3n patriarcal d\u00e9 todos sus frutos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Os saludo, Beatitud, con el beso fraterno as\u00ed como a todos los miembros del Santo S\u00ednodo, y les imparto, a usted mismo y a todos, Obispos, sacerdotes, religiosos, religiosas y fieles del Patriarcado, mi afectuosa Bendici\u00f3n apost\u00f3lica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el Vaticano, 22 de enero de 2009.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BENEDICTUS PP.<br \/>\nXVI\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\nFuente Catholicus (blog)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Selecci\u00f3n del enlace Jos\u00e9 G\u00e1kvez Kr\u00fcger\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nota del Director: La Iglesia Greco-Cat\u00f3lica Melquita se origina con el establecimiento del cristianismo en el Medio Oriente. La palabra cristiano comenz\u00f3 a utilizarse por primera vez en la ciudad de Antioqu\u00eda, la sede hist\u00f3rica de la iglesia Melquita. La Iglesia Greco-Catolica Melquita es una iglesia oriental de rito bizantino en su variante griega, es &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/patriarcado-de-antioquia-en-comunion-con-roma\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPATRIARCADO DE ANTIOQUIA: EN COMUNION CON ROMA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26388","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26388"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26388\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26388"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26388"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}