{"id":26643,"date":"2016-02-05T17:58:00","date_gmt":"2016-02-05T22:58:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regina-coeli\/"},"modified":"2016-02-05T17:58:00","modified_gmt":"2016-02-05T22:58:00","slug":"regina-coeli","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regina-coeli\/","title":{"rendered":"REGINA COELI"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify\">(Reina del Cielo)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Las palabras de apertura del himno pascual de la Sant\u00edsima Virgen, es la recitaci\u00f3n prescrita en el Breviario romano de las Completas  del s\u00e1bado Santo hasta la hora nona del s\u00e1bado despu\u00e9s del Pentecost\u00e9s inclusive.  Este himno es para ser cantado en coro y de pie.  En la ilustraci\u00f3n de esta vista el himno forma una estrofa sint\u00f3nica, es decir una seg\u00fan el acento de la palabra y no seg\u00fan la cantidad de la s\u00edlaba, Esto va como sigue.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Regina coeli laetare,<br \/>\nAlleluia,<br \/>\nQuia quem meruisti portare.<br \/>\nAlleluia,<br \/>\nResurrexit,<br \/>\nSicut dixit,<br \/>\nAlleluia.<br \/>\nOra pro nobis Deum.<br \/>\nAlleluia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En los dos primeros versos (Regina y Quia) el acento cae en la segunda, cuarta y s\u00e9ptima s\u00edlabas.  (La palabra Quia se cuenta como un sola s\u00edlaba); en los dos segundos versos (\u00abResurrexit\u00bb, \u00abSicut dixit) el acento cae en la primera y tercer s\u00edlabas.  El aleluya sirve como un estribillo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">De autor desconocido el himno se remonta desde al siglo 12.  Era repetido por los Franciscanos despu\u00e9s de las completas en la primera mitad del siguiente siglo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Fue incorporado a la oficina de curia Romana-Minorista junto a otros himnos marianos.  El cual por la actividad de los Franciscanos fu\u00e9 popularizado muy pronto en todas partes.  Y por orden de Nicolas III (1277-1280) reemplaz\u00f3 los libros mas viejos de oficina en todas las iglesias de Roma.\n<\/p>\n<p>El Batiffol, (\u00abHistoria de el Breviario Romano\u201d, tr., London, 1898, pp. 158-228) admite que nosotros tenemos una deuda de gratitud a quienes  nos dieron las antifonas de la Sant\u00edsima Virgen (p. 225) \u201ccuatro exquisitas composiciones aunque en un estilo debilitado por el sentimentalismo\u201d. (p.218) Los himnos son de hecho exquisitos, aunque (como puede ser observado apropiadamente en la conexi\u00f3n) funcionan con la gama de estilo literario medieval, de los hexameters cl\u00e1sicos del \u00abAlma Redemptoris Mater\u00bb a trav\u00e9s del ritmo acentual ricamente rimado y de las estrofas regulares del \u00abAve Regina Coelorum\u00bb, la estrofa sintonica irregular del \u00abRegina Coeli\u00bb, baja al ritmo de prosa sonora (con ritmo cercanos) de la Salve Reina.  En el siglo 16 las ant\u00edfonas de la Se\u00f1ora fueron empleadas  para reemplazar las peque\u00f1as oficinas en todas las horas\u201d. (Baudot, \u00abEl Brevario Romano\u201d, London 1909,  p. 71)<\/p>\n<p>The Regina Coeli toma el lugar del Angelus durante el tiempo Pascual.El autor de Regina Coeli es desconocido pero la leyenda dice que San Gregorio el Grande (d.604) escuch\u00f3 las tres primeras l\u00edneas cantadas  por Angeles cierta ma\u00f1ana pascual en Roma mientras el caminaba decalzo en una gran procesi\u00f3n religiosa y que el Santo agreg\u00f3 con eso la cuarta l\u00ednea: favorables nobis Deum del \u00abOra. Alleluia.\u00bb (v\u00e9ase tambi\u00e9n SALVE REGINA a quien se le atribuye el mismo autor). La autor\u00eda tambi\u00e9n se le ha atribuido a Gregory V, pero sin buena raz\u00f3n. Las melod\u00edas hermosas del canto llano (una forma simple y adornada) son variablemente dadas en el Antifonario de Ratisbon y en las Solesmes \u201cLiber Usualis\u201d de 1908, el ornato dado en el \u00faltimo trabajo, con signos r\u00edtmicos agregados, son muy atrativos.  La melod\u00eda t\u00edpica oficial se encotrar\u00e1 en el Antifonario del Vaticano (1911).  Solamente se da una de la melod\u00eda.  Las diferentes longitudes sil\u00e1bicas de las l\u00edneas, hace el himno dif\u00edcild de traducir con fidelidad en un verso ingl\u00e9s.  El himno ha sido frecuentemente tratado musicalmente por dos compositores polif\u00f3nicos y modernos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">H.T. HENRY<br \/>\nTranscrito por Jim Holden<br \/>\nTraducido por Roberto Calder\u00f3n\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Reina del Cielo) Las palabras de apertura del himno pascual de la Sant\u00edsima Virgen, es la recitaci\u00f3n prescrita en el Breviario romano de las Completas del s\u00e1bado Santo hasta la hora nona del s\u00e1bado despu\u00e9s del Pentecost\u00e9s inclusive. Este himno es para ser cantado en coro y de pie. En la ilustraci\u00f3n de esta vista &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regina-coeli\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abREGINA COELI\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26643","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26643","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26643"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26643\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26643"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26643"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}