{"id":26652,"date":"2016-02-05T17:58:20","date_gmt":"2016-02-05T22:58:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relaciones-entre-catolicos-y-ortodoxos\/"},"modified":"2016-02-05T17:58:20","modified_gmt":"2016-02-05T22:58:20","slug":"relaciones-entre-catolicos-y-ortodoxos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relaciones-entre-catolicos-y-ortodoxos\/","title":{"rendered":"RELACIONES ENTRE CATOLICOS Y ORTODOXOS"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">\n<p style=\"text-align: justify\">JUAN PABLO II<br \/>\nCARTA<br \/>\nDEL PAPA<br \/>\nA LOS OBISPOS DEL CONTINENTE EUROPEO<br \/>\nSOBRE LAS RELACIONES<br \/>\nENTRE CATOLICOS Y ORTODOXOS<br \/>\nEN LA NUEVA SITUACION DE LA EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<p style=\"text-align: justify\">Queridos hermanos en el episcopado:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Mientras se intensifican los trabajos de preparaci\u00f3n con vistas a la pr\u00f3xima Asamblea especial para Europa del S\u00ednodo de los obispos, quisiera compartir con vosotros mi gozo por la nueva situaci\u00f3n que se va creando -particularmente en Europa central y oriental- y tambi\u00e9n mi esperanza por las nuevas posibilidades que se abren para la vida de la Iglesia en estas regiones. La resonancia y positiva evoluci\u00f3n a nivel mundial de los cambios acontecidos en esa parte del \u00abviejo continente\u00bb, la dimensi\u00f3n universal del ministerio episcopal y la comuni\u00f3n de todos los obispos con el Sucesor de Pedro, me impulsan a compartir algunas reflexiones sobre la nueva situaci\u00f3n y sobre sus consecuencias en lo referente a las relaciones entre cat\u00f3licos y ortodoxos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cambios en Europa centro-oriental\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">1. Recientemente, diversos pueblos de Europa del Este han recuperado -gracias a Dios sin derramamiento de sangre- el derecho al respeto de las libertades civiles, incluida la religiosa, que durante decenios hab\u00eda sido limitada, reprimida o suprimida en aquellas tierras. Ciertamente, estos cambios y progresos tambi\u00e9n son fruto de la intervenci\u00f3n de Dios, que con sabidur\u00eda y paciencia dirige el curso de la historia hacia su meta escatol\u00f3gica: \u00abhacer que todo tenga a Cristo por Cabeza\u00bb (Ef 1, 10).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El anterior clima de aversi\u00f3n a la libertad religiosa y de abierta persecuci\u00f3n impact\u00f3, de una u otra forma, a todos los creyentes: cat\u00f3licos, ortodoxos, protestantes y miembros de otras religiones. La persecuci\u00f3n alcanz\u00f3 su grado m\u00e1s alto en los casos en que, como en Ucrania, Ruman\u00eda y Checoslovaquia, las Iglesias locales cat\u00f3licas de tradici\u00f3n bizantina, mediante m\u00e9todos autoritarios y falsos, fueron disueltas o declaradas inexistentes. Se hicieron presiones, algunas veces violentas, para que los cat\u00f3licos se incorporasen a las Iglesias ortodoxas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Las recientes leyes sobre la libertad religiosa van encaminadas a garantizar a todos la posibilidad de una expresi\u00f3n leg\u00edtima de la propia fe, con estructuras y lugares de culto propios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Esta nueva y positiva situaci\u00f3n ha hecho posible la reorganizaci\u00f3n de la Iglesia cat\u00f3lica de rito latino en diversas naciones y la normalizaci\u00f3n de la vida de las Iglesias cat\u00f3licas de rito bizantino en aquellos pa\u00edses en los que hab\u00edan sido suprimidas. La historia est\u00e1 reparando un acto de grave injusticia. El Se\u00f1or me ha concedido la gracia de nombrar los obispos para tales Iglesias de rito bizantino en Ucrania occidental y en Ruman\u00eda; \u00e9stas van recuperando ahora el proceso normal de la vida eclesial p\u00fablica al salir de la clandestinidad en la que la persecuci\u00f3n las hab\u00eda confinado dolorosamente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Igualmente he podido designar obispos para diversas di\u00f3cesis latinas, que durante a\u00f1os hab\u00edan permanecido desprovistas de ellos. Esto ofrece la posibilidad de un crecimiento ordenado de la vida en la Iglesia; en efecto, los pastores, como maestros de la fe y ministros de reconciliaci\u00f3n, promueven el crecimiento armonioso de sus Iglesias y, al mismo tiempo, fomentan las relaciones fraternas con los otros creyentes en Cristo en orden a la restauraci\u00f3n de la plena unidad querida por \u00e9l, cumpliendo as\u00ed las disposiciones del Concilio Vaticano II, ratificadas tambi\u00e9n en el C\u00f3digo de los c\u00e1nones de las Iglesias orientales: \u00abPraesertim vero Ecclesiae pastores debent pro ea a Domino optata Ecclesiae unitatis plenitudine orare et allaborare sollerter participando operi oecumenico Spiritus Sancti gratia suscitato\u00bb (CCEO, c. 902; cf. tambi\u00e9n CIC, c. 755).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Tensiones entre cat\u00f3licos y ortodoxos en estas regiones\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">2. Pero durante este proceso de reorganizaci\u00f3n de la Iglesia cat\u00f3lica -debido tambi\u00e9n a las heridas que han dejado las tristes experiencias del pasado-, se han manifestado por desgracia, problemas y tensiones entre cat\u00f3licos y ortodoxos; de manera particular, en lo referente a la propiedad y utilizaci\u00f3n de los lugares de culto que antes pertenec\u00edan a las Iglesias cat\u00f3licas de rito bizantino, los cuales fueron confiscados en su d\u00eda por los respectivos gobiernos y asignados, en parte, a las Iglesias ortodoxas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La controversia a causa de los lugares de culto ha tenido repercusiones poco favorables que afectan tambi\u00e9n al di\u00e1logo teol\u00f3gico entre la Iglesia cat\u00f3lica y la ortodoxa, el cual prosegu\u00eda tambi\u00e9n de modo fecundo su ya largo camino. La reflexi\u00f3n com\u00fan sobre las exigencias que comportan una convivencia fraterna, orientada a la plena comuni\u00f3n eclesial seg\u00fan la voluntad de Cristo para su Iglesia, ayudar\u00e1 a todos a encontrar una soluci\u00f3n equitativa y digna de la vocaci\u00f3n cristiana. El reparar una injusticia del pasado ayudar\u00e1 a la evoluci\u00f3n positiva de las relaciones rec\u00edprocas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Todos han de estar convencidos de que, incluso en estos casos de cuestiones contingentes y pr\u00e1cticas, el di\u00e1logo sigue siendo el instrumento m\u00e1s adecuado para afrontar un intercambio fraterno que pueda resolver el contencioso con esp\u00edritu de justicia, de caridad y de perd\u00f3n. Los hermanos, que en el pasado participaron de los mismos sufrimientos y pruebas, no deben enfrentarse hoy, sino mirar unidos el futuro que se abre con prometedores signos de esperanza.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Las Iglesias orientales cat\u00f3licas en las otras partes del mundo\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">3. La cuesti\u00f3n de las relaciones entre cat\u00f3licos de rito oriental y ortodoxos no se reduce, sin embargo, a los pa\u00edses de Europa del Este, sino que se presenta tambi\u00e9n de formas diversas en aquellos lugares donde est\u00e1n presentes las Iglesias orientales cat\u00f3licas. En particular, en el Medio Oriente, junto a las Iglesias de tradici\u00f3n bizantina, conviven tambi\u00e9n las antiguas Iglesias de tradici\u00f3n alejandrina, antioquena, armenia y caldea. Los acontecimientos recientes han puesto aqu\u00ed en evidencia una amenaza especial para las comunidades cat\u00f3licas, generalmente poco numerosas. Debido a las dificultades de aquellos pa\u00edses, marcados frecuentemente por largos conflictos incluso armados, es un hecho cada vez m\u00e1s frecuente el de la emigraci\u00f3n, con los problemas anejos que ello comporta, tanto para quienes permanecen en el pa\u00eds como para las comunidades orientales que se forman fuera del mismo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El esp\u00edritu de rec\u00edproca comprensi\u00f3n y comuni\u00f3n, guiado por la palabra de san Pablo que invita a \u00abayudarse mutuamente a llevar las cargas\u00bb (cf. Ga 6, 2), contribuir\u00e1 a resolver las dificultades que se presentan ya sea en los pa\u00edses de origen como en los de la di\u00e1spora. Esto es tanto m\u00e1s necesario ya que, en tales regiones, cat\u00f3licos y ortodoxos provienen frecuentemente de una misma tradici\u00f3n eclesial y cuentan con un patrimonio \u00e9tnico-cultural com\u00fan.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Los pastores, por otra parte, vigilar\u00e1n con solicitud para que el di\u00e1logo en la caridad y en la verdad inspire la reorganizaci\u00f3n y la vida de las Iglesias orientales cat\u00f3licas, seg\u00fan las precisas orientaciones del Concilio Vaticano II. En efecto, los obispos de la Iglesia cat\u00f3lica, reunidos en Concilio, han declarado en el decreto sobre las Iglesias orientales que \u00abla Iglesia Cat\u00f3lica valora altamente las instituciones, ritos lit\u00fargicos, tradiciones eclesi\u00e1sticas y modo de vida cristiana de las Iglesias orientales\u00bb y han expresado el auspicio de que aquellas Iglesias \u00abflorezcan y desempe\u00f1en con renovado vigor apost\u00f3lico la funci\u00f3n que les ha sido encomendada\u00bb (Orientalium Ecclesiarum, 1). Para este fin, los padres conciliares han pedido que se provea \u00aben todo el mundo a la protecci\u00f3n (&#8230;) de todas las Iglesias particulares\u00bb (ib., 4), poniendo a su disposici\u00f3n los instrumentos pastorales adecuados para el desarrollo de aquel servicio que tales Iglesias deben prestar con vistas a regir, educar y santificar a sus fieles, ya que para cada Iglesia las propias tradiciones lit\u00fargicas, disciplinarias y teol\u00f3gicas son \u00abm\u00e1s adaptadas a las costumbres de sus fieles y resultan m\u00e1s adecuadas para procurar el bien de las almas\u00bb (ib., 5). Dicho criterio y dicha orientaci\u00f3n pastoral han de inspirar la organizaci\u00f3n de las estructuras de estas Iglesias, la formaci\u00f3n teol\u00f3gica de su clero, la educaci\u00f3n catequ\u00e9tica de sus fieles, pues en esto radica el aut\u00e9ntico servicio pastoral.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Solicitud por la unidad de los cristianos\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">4. El mismo Concilio Vaticano II ha ense\u00f1ado tambi\u00e9n que es parte integrante de la vida de estas Iglesias, y de la Iglesia cat\u00f3lica entera, su solicitud por promover la unidad de los cristianos, particularmente sentida por aquellas en virtud de su mismo origen: \u00abCorresponde a las Iglesias orientales en comuni\u00f3n con la Sede Apost\u00f3lica Romana la especial misi\u00f3n de promover la uni\u00f3n de todos los cristianos, especialmente de los orientales, seg\u00fan los principios del decreto de este santo S\u00ednodo sobre el ecumenismo: en primer lugar con la oraci\u00f3n, con el ejemplo de vida, con la religiosa fidelidad a las antiguas tradiciones orientales, con un mutuo y mejor conocimiento, con la colaboraci\u00f3n y la fraternal estima de instituciones y mentalidades\u00bb (ib., 24). Esta orientaci\u00f3n ha sido propuesta recientemente por el nuevo C\u00f3digo de los c\u00e1nones de las Iglesias orientales (CCEO, c. 903).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En las complejas vicisitudes del origen de estas Iglesias -diverso en lo que a tiempo y lugar se refiere-, m\u00e1s all\u00e1 de los condicionamientos culturales y de las situaciones pol\u00edticas, no estaba ausente el deseo de restablecer la plena comuni\u00f3n eclesial, obviamente seg\u00fan los m\u00e9todos y la sensibilidad del tiempo. Los conflictos surgidos despu\u00e9s no han anulado tal perspectiva, aunque a veces la hayan oscurecido. En nuestros d\u00edas, el di\u00e1logo teol\u00f3gico existente entre la Iglesia cat\u00f3lica y el conjunto de las Iglesias ortodoxas se orienta a esta finalidad con un m\u00e9todo nuevo y un diverso planteamiento y perspectiva, siguiendo las ense\u00f1anzas y las indicaciones del Concilio Vaticano II.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El decreto sobre el ecumenismo, con expresiones en\u00e9rgicas y densas de doctrina, ha recordado que, \u00abpor la celebraci\u00f3n de la Eucarist\u00eda del Se\u00f1or en cada una de estas Iglesias, se edifica y crece la Iglesia de Dios\u00bb (Unitatis redintegratio, 15). Mediante el servicio de tales Iglesias \u00ablos fieles, unidos con el obispo, al tener acceso a Dios Padre por medio de su Hijo, el Verbo encarnado, que padeci\u00f3 y fue glorificado, en la efusi\u00f3n del Esp\u00edritu Santo, consiguen la comuni\u00f3n con la Sant\u00edsima Trinidad, hechos part\u00edcipes de la divina naturaleza\u00bb (ib.). Por tanto, con aquellas Iglesias se fomentan relaciones como entre Iglesias hermanas, seg\u00fan la expresi\u00f3n del Papa Pablo VI en el Breve al Patriarca de Constantinopla Athen\u00e1goras I (Anno ineunte, 25 de julio de 1967: AAS 59 [1967], p\u00e1gs. 852-854).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La unidad que se persigue -y que ha de perseguirse- con ellas es la plena comuni\u00f3n en una sola fe, en los sacramentos y en el gobierno eclesial (cf. Lumen gentium, 14), en el pleno respeto de las leg\u00edtimas diferencias lit\u00fargicas, disciplinarias y teol\u00f3gicas, como he tenido ocasi\u00f3n de explicar en la carta apost\u00f3lica Euntes in mundum universum, con ocasi\u00f3n del milenario del bautismo de la Rus&#8217; de Kiev (25 de enero de 1988, 10: AAS 80 [1988], p\u00e1gs. 949-950).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Consecuencias pastorales\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">5. De ello se derivan consecuencias pr\u00e1cticas e inmediatas. La primera de ellas fue expresada por el Papa Pablo VI -y conserva a\u00fan hoy toda su validez- en el discurso pronunciado en la catedral del patriarcado ecum\u00e9nico, con ocasi\u00f3n de su visita: \u00abVemos as\u00ed con mayor claridad que a los jefes de las Iglesias, a su jerarqu\u00eda, es a quien incumbe el oficio de llevar a las Iglesias por el camino que conduce al hallazgo de la plena comuni\u00f3n. Lo deben hacer reconoci\u00e9ndose y respet\u00e1ndose como pastores de la porci\u00f3n del reba\u00f1o de Cristo que se les ha confiado, procurando la cohesi\u00f3n y el crecimiento del pueblo de Dios y evitando todo lo que podr\u00eda dispersarlo o engendrar confusi\u00f3n en sus filas\u00bb (25 de julio de 1967: AAS 59 [1967], p\u00e1g. 841).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Una segunda consecuencia es el rechazo de cualquier forma indebida de proselitismo, evitando de modo absoluto en la acci\u00f3n pastoral cualquier intento de violencia y cualquier forma de presi\u00f3n. Sin embargo, la actividad pastoral deber\u00e1 respetar la libertad de conciencia y el derecho de cada uno a adherirse, si quiere, a la Iglesia cat\u00f3lica. Se trata, en definitiva, de respetar la acci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo, que es el Esp\u00edritu de la verdad (cf. Jn 16, 13). El decreto conciliar sobre el ecumenismo lo ha indicado y motivado: \u00abEs evidente que el trabajo de preparaci\u00f3n y reconciliaci\u00f3n de todos aquellos que desean la plena comuni\u00f3n cat\u00f3lica se diferencia por su naturaleza de la labor ecum\u00e9nica; no hay, sin embargo, oposici\u00f3n alguna, puesto que ambas proceden del admirable designio de Dios\u00bb (Unitatis redintegratio, 4).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La tercera consecuencia es que, obviamente, no es suficiente evitar los errores, sino que conviene promover positivamente la vida com\u00fan en el respeto rec\u00edproco y concorde. Esta actitud ha sido ciertamente propuesta y ratificada como l\u00ednea de conducta en las relaciones entre cat\u00f3licos y ortodoxos, como declararon conjuntamente el Papa Pablo VI y el Patriarca Athen\u00e1goras I: \u00abEl di\u00e1logo de la caridad entre las dos Iglesias debe producir frutos de colaboraci\u00f3n desinteresada en el plan de una acci\u00f3n com\u00fan a nivel pastoral, social e intelectual en el rec\u00edproco respeto de la fidelidad de los unos y de los otros hacia sus propias Iglesias\u00bb (28 de octubre de 1967: AAS 59 [1967], p\u00e1g. 1055). Como tuve ocasi\u00f3n de poner de relieve en la enc\u00edclica Slavorum Apostoli, todo lo que ayude al rec\u00edproco enriquecimiento de las dos grandes tradiciones, la oriental y la occidental, es camino hacia la plena unidad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Al servicio del ecumenismo\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">6. Las Iglesias orientales cat\u00f3licas conocen y aceptan con confianza las ense\u00f1anzas del Concilio Vaticano II sobre el ecumenismo y tratan de ofrecer su aportaci\u00f3n a la b\u00fasqueda de la plena unidad entre cat\u00f3licos y ortodoxos. Es motivo de profunda alegr\u00eda constatar que, incluso en las relaciones bilaterales, este hecho es tomado positivamente en consideraci\u00f3n, como ha sucedido en recientes declaraciones.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Espero vivamente que, donde vivan juntos cat\u00f3licos orientales y ortodoxos, se instauren relaciones fraternas, de rec\u00edproco respeto y de b\u00fasqueda sincera de un testimonio com\u00fan del \u00fanico Se\u00f1or. Esto ayudar\u00e1 no s\u00f3lo a la convivencia en las circunstancias concretas, sino que facilitar\u00e1 tambi\u00e9n el di\u00e1logo teol\u00f3gico orientado a superar lo que divide todav\u00eda a cat\u00f3licos y ortodoxos. Ser fieles testigos de Jesucristo, que nos ha liberado, deber\u00eda ser la mayor preocupaci\u00f3n en nuestro tiempo de cambios culturales, sociales y pol\u00edticos, de manera que se pueda predicar juntos y con credibilidad el \u00fanico Evangelio de salvaci\u00f3n y ser art\u00edfices de paz y de reconciliaci\u00f3n en un mundo amenazado siempre por conflictos y guerras.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Al encomendar estos sentimientos y estas esperanzas a la intercesi\u00f3n de la Virgen Theotokos, venerada igualmente en Oriente y Occidente, a fin de que como Odigitria gu\u00ede a todos los cristianos por el camino del Evangelio y de la plena comuni\u00f3n, os imparto de coraz\u00f3n, queridos hermanos en el episcopado, as\u00ed como a vuestras comunidades eclesiales, una particular bendici\u00f3n apost\u00f3lica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vaticano, 31 de mayo de 1991.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JUAN PABLO II CARTA DEL PAPA A LOS OBISPOS DEL CONTINENTE EUROPEO SOBRE LAS RELACIONES ENTRE CATOLICOS Y ORTODOXOS EN LA NUEVA SITUACION DE LA EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Queridos hermanos en el episcopado: Mientras se intensifican los trabajos de preparaci\u00f3n con vistas a la pr\u00f3xima Asamblea especial para Europa del S\u00ednodo de los obispos, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relaciones-entre-catolicos-y-ortodoxos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRELACIONES ENTRE CATOLICOS Y ORTODOXOS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26652","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26652","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26652"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26652\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26652"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26652"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26652"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}