{"id":26807,"date":"2016-02-05T18:05:22","date_gmt":"2016-02-05T23:05:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libros-de-samuel\/"},"modified":"2016-02-05T18:05:22","modified_gmt":"2016-02-05T23:05:22","slug":"libros-de-samuel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libros-de-samuel\/","title":{"rendered":"LIBROS DE SAMUEL"},"content":{"rendered":"<p><h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Introducci\u00f3n<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\">2 Contenido y an\u00e1lisis<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\">3 Unidad y objeto<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-4\">4 Autor y fecha<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-5\">5 Fuentes<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-6\">6 La teor\u00eda cr\u00edtica<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-7\">7 Dobles y contradicciones<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-8\">8 El Texto hebreo, los Setenta y la Vulgata<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-9\">9 Bibliograf\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Introducci\u00f3n<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Tambi\u00e9n conocidos como Primero y Segundo Libros de los Reyes.  Para el Tercer y Cuarto Libros de los Reyes en la Versi\u00f3n Autorizada vea Libros de los Reyes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la Vulgata se dan ambos t\u00edtulos (Liber Primus Samuelis, quem nos Primum Primum Regum dicimus, etc); en las ediciones hebreas y en las versiones protestantes s\u00f3lo se reconoce el segundo, y a los Libros Tercero y Cuarto de los Reyes se les llama Primero y Segundo Libros de los Reyes.   Para evitar confusiones, los escritores cat\u00f3licos adoptan la denominaci\u00f3n \u00abPrimero y Segundo Libros de Samuel\u00bb al referirse al texto hebreo, de lo contrario, se usa com\u00fanmente \u00abPrimero y Segundo Libros de los Reyes\u00bb.   El testimonio de Or\u00edgenes, San Jer\u00f3nimo, etc., confirmado por el resumen masor\u00e9tico anexado al Segundo Libro, as\u00ed como por manuscritos hebreos, muestra que los dos libros originalmente formaron uno solo, titulado \u00abSamuel\u00bb.   Este t\u00edtulo fue elegido no s\u00f3lo porque Samuel fue la figura principal en la primera parte, sino probablemente tambi\u00e9n porque, habiendo sido instrumental en el establecimiento del reino y en la selecci\u00f3n de Sa\u00fal y David como reyes, se puede decir que \u00e9l fue un factor determinante en la historia de todo el per\u00edodo que comprende el libro.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La divisi\u00f3n en dos libros se introdujo por primera vez en los Setenta, para ajustarse al m\u00e1s corto y c\u00f3modo tama\u00f1o de los rollos en boga entre los griegos.   Al mismo tiempo se dividieron los Libros de los Reyes, y los cuatro libros, siendo considerados como una historia consecutiva de los reinos de Israel y Jud\u00e1, fueron llamados \u00abLibros de los Reinos\u201d  (Basilei\u00f4n bibl\u00eda).  San Jer\u00f3nimo mantuvo la divisi\u00f3n en cuatro libros, que a partir de los Setenta hab\u00eda pasado a la Itala, o antigua traducci\u00f3n al lat\u00edn, pero cambi\u00f3 el nombre de \u00abLibros de los Reinos\u00bb (Libri Regnorum) por \u00abLibros de los Reyes\u00bb (Libri Regum) .   El texto hebreo de los Libros de Samuel y de los Libros de los Reyes se dividi\u00f3 primero en la edici\u00f3n de Bomberg de la Biblia rab\u00ednica (Venecia, 1516-17), y los libros individuales se distinguieron como Primer Libro de Samuel, Segundo Libro de Samuel, Primer Libro de los Reyes y Segundo Libro de los Reyes.   Esta nomenclatura se adopt\u00f3 en las ediciones posteriores de la Biblia hebrea y en las traducciones protestantes, y por lo tanto se volvi\u00f3 corriente los no cat\u00f3licos.\n<\/p>\n<h2>Contenido y an\u00e1lisis<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Los dos Libros de Samuel comprenden la historia de Israel desde el nacimiento de Samuel hasta el fin de la vida p\u00fablica de David, y cubren un per\u00edodo de cerca de cien a\u00f1os.   El primer libro contiene la historia de Samuel y del reinado de Sa\u00fal; el segundo, la historia del reinado de David y la muerte de Sa\u00fal marcan la divisi\u00f3n entre los dos libros.   El contenido puede ser dividido en cinco secciones principales:\n<\/p>\n<ul>\n<li> (1) Libro I, caps. 1,1 a 7, la historia de Samuel; <\/li>\n<li> (2) caps. 8 a 14 o, mejor, 15, historia del gobierno de Sa\u00fal; <\/li>\n<li> (3) caps. 16 a 31, Sa\u00fal y David;<\/li>\n<li> (4) Libro II, 1 a 20, la historia del reinado de David; <\/li>\n<li> (5) 21 a 34, ap\u00e9ndice que contiene asuntos miscel\u00e1neos.  <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">La divisi\u00f3n entre (3) y (4) es suficientemente indicada por la muerte de Sa\u00fal y por la accesi\u00f3n de David al poder; las otras secciones est\u00e1n marcadas por los res\u00famenes, 7,15-17; 14,47-58; 20,23 -26; sin embargo, el 15 es una introducci\u00f3n a lo que sigue, de acuerdo con el asunto pertenece al (2).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>1.  Historia de Samuel<\/b>\n<\/p>\n<ul>\n<li> 1,1 &#8211; 2,11: el nacimiento y consagraci\u00f3n al Se\u00f1or de Samuel.  <\/li>\n<li> 2,12-36:   Fechor\u00edas de los hijos de El\u00ed y predicci\u00f3n de la ca\u00edda de su casa.  <\/li>\n<li> 3:  La llamada de Samuel a la funci\u00f3n prof\u00e9tica; su primera visi\u00f3n, en la que se le revela el castigo inminente a la casa de El\u00ed.<\/li>\n<li> 4: El ej\u00e9rcito de Israel es derrotado por los filisteos; Jofn\u00ed y Pinj\u00e1s son asesinados y el Arca es capturada; muerte de El\u00ed.  <\/li>\n<li> 5 &#8211; 7,1:  El Arca entre los filisteos; es devuelta a Bet Sem\u00e9s y luego llevada a Quiryat Yearim.  <\/li>\n<li> 7,2 &#8211; 17:  Samuel como juez; es instrumental en hacer que el pueblo regresara al Se\u00f1or y en infligir una aplastante derrota a los filisteos. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>(2) Historia del gobierno de Sa\u00fal<\/b>\n<\/p>\n<ul>\n<li> 8:  La gente exige un rey; Samuel cede renuentemente a su petici\u00f3n.  <\/li>\n<li> 9 &#8211; 10,16:  Sa\u00fal, en b\u00fasqueda de las asnas de su padre, es ungido privadamente por Samuel.  <\/li>\n<li> 10,17 &#8211; 27:  Samuel convoca al pueblo en Misp\u00e1 para elegir a un rey; la suerte cae sobre Sa\u00fal, pero no es reconocido por todos.  <\/li>\n<li> 11:  Sa\u00fal derrota a Naj\u00e1s, rey de los ammonitas, y la oposici\u00f3n cesa.<\/li>\n<li> 12: Discurso de despedida de Samuel al pueblo.<\/li>\n<li> 13:  Guerra contra los filisteos; la desobediencia de Sa\u00fal, debido a la cual Samuel anuncia su rechazo;<\/li>\n<li> 14,1-46: Haza\u00f1a de Jonat\u00e1n en Mikm\u00e1s; es condenado a muerte por un incumplimiento involuntario de las \u00f3rdenes de su padre, pero es perdonado por la oraci\u00f3n del pueblo; <\/li>\n<li> 14,47-52:  Resumen de las guerras de Sa\u00fal; su familia y comandante en jefe;  <\/li>\n<li> 15:  La guerra contra Amalec; segunda desobediencia y el rechazo final de Sa\u00fal.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><b> (3) Sa\u00fal y David<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">David en la corte:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 16,1-13:  David, el hijo menor de Isa\u00ed (Jes\u00e9), es ungido rey por Samuel en Bel\u00e9n.  <\/li>\n<li> 16,14-23:  \u00c9l es llamado a la corte para tocar ante Sa\u00fal y se hace su escudero.<\/li>\n<li> 17:  David y Goliat.  <\/li>\n<li> 18:  La amistad de Jonat\u00e1n y David y los celos de Sa\u00fal; \u00e9ste, despu\u00e9s de intentar atravesar a David con su lanza, le apremia con p\u00e9rfida intenci\u00f3n a una haza\u00f1a audaz contra los filisteos al prometerle a su hija Mikal en matrimonio.<\/li>\n<li> 19,1-10:  Jonat\u00e1n apacigua a su padre durante un tiempo, pero al distinguirse de nuevo David en una guerra contra los filisteos, se renueva la enemistad, y Sa\u00fal intenta por segunda vez asesinar a David.  <\/li>\n<li> 19,11 &#8211; 21:  Mikal ayuda a David a escapar; \u00e9l se fue donde Samuel en Ram\u00e1, pero al ver que, despu\u00e9s de un infructuoso esfuerzo de mediaci\u00f3n de Jonat\u00e1n, se va toda esperanza de reconciliaci\u00f3n, \u00e9l huye a Akis, rey de Gat, parando en el camino a Nob, donde Ajim\u00e9lek le da los panes de proposici\u00f3n y la espada de Goliat.   Al ser reconocido en Gat, se salva a s\u00ed mismo fingiendo locura. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">David como fugitivo:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 22:    Se refugia en la cueva de Adul-lam, y se convierte en el l\u00edder de una banda de forajidos; pone a sus padres bajo la protecci\u00f3n del rey de Moab.  Sa\u00fal mata a Ajim\u00e9lek y a los sacerdotes de Nob.<\/li>\n<li> 23:  David libera a Queil\u00e1 de manos de los filisteos, pero para evitar ser capturado por Sa\u00fal se retira al desierto de Zif, donde es visitado por Jonat\u00e1n.  Es salvado providencialmente cuando estaba siendo rodeado por los hombres de Sa\u00fal. <\/li>\n<li> 24:  Le perdona la vida a Sa\u00fal en una cueva del desierto de Engad\u00ed.  <\/li>\n<li> 25:  Muerte de Samuel.  Episodio de Nabal y Abigail; esta se convierte en esposa de David luego de la muerte de su esposo.  <\/li>\n<li> 26:  Luego de una nueva persecuci\u00f3n, David entra de noche al campamento de Sa\u00fal y le lleva su lanza y el jarro de agua.    <\/li>\n<li> 27:  Se convierte en vasallo de Akis, de quien recibe Siquelag; mientras tanto, pelea contra las tribus del sur, pero informa que devasta el territorio de Jud\u00e1.  <\/li>\n<li> 28:   Nueva guerra con los filisteos; entrevista de Sa\u00fal con la bruja de Endor; <\/li>\n<li> 29 &#8211; 30:  David acompa\u00f1a el ej\u00e9rcito de Akis, pero el jefe de los filisteos pone en duda su fidelidad y lo regresa.  A su regreso encuentra que durante su ausencia los amalecitas saquearon Siquelag, y que se llevaron a Abigail con otros prisioneros;  persigue a los merodeadores y recupera los prisioneros y el bot\u00edn.  <\/li>\n<li> 31:  Batalla de Gilbo\u00e9, muerte de Sa\u00fal y Jonat\u00e1n. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>(4) Historia del Reinado de David<\/b>  Segundo Libro de Samuel\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">David en  Hebr\u00f3n:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 1:  Se entera de la muerte de Sa\u00fal y Jonat\u00e1n; su lamentaci\u00f3n por ellos;<\/li>\n<li> 2,1 &#8211; 7:  Es ungido rey de Jud\u00e1 en Hebr\u00f3n.<\/li>\n<li> 2,8-32:  Guerra entre David e Isboset o Isbaal, hijo de Sa\u00fal, quien es reconocido por las otras tribus;<\/li>\n<li> 3:  Abner, el comandante de las fuerzas de Isbaal, habiendo discutido con su amo, se somete a David y es traidoramente asesinado por Joab.  <\/li>\n<li> 4 &#8211; 5,5:  Asesinato de Isbaal; David castiga a los asesinos y es reconocido por todas las tribus.  <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">David en  Jerusal\u00e9n:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 5,6-16:  Captura de Jerusal\u00e9n de manos de los jebuseos, la cual se convierte en la capital.<\/li>\n<li> 5,17-25:  Guerra contra los filisteos.<\/li>\n<li> 6:  El Arca es transportada solemnemente desde Quiryat Yearim hasta Si\u00f3n.  <\/li>\n<li> 7:  David piensa en la construcci\u00f3n de un templo, aunque su intenci\u00f3n no es aceptada, se le recompensa con la promesa de que su trono durar\u00e1 por siempre.  <\/li>\n<li> 8:  Resumen de las diversas guerras libradas por David y la lista de sus oficiales;<\/li>\n<li> 9:  Su bondad para con Mefib\u00f3set o Meribbaal, hijo de Jonathan;  <\/li>\n<li> 10:  La guerra con Am\u00f3n y Siria]].<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">Historia de la familia de David:\n<\/p>\n<ul>\n<li> 11:  Su adulterio con Betsab\u00e9, la esposa de Ur\u00edas;<\/li>\n<li> 12,1-23:  Su arrepentimiento cuando el profeta Nat\u00e1n le presenta la grandeza de su crimen;<\/li>\n<li> 12,24-31:  Nacimiento de Salom\u00f3n; David est\u00e1 presente en la toma de Rabb\u00e1.  <\/li>\n<li> 13 &#8211; 14:  Amn\u00f3n viola a Tamar, hermana de Absal\u00f3n; \u00e9ste lo manda a asesinar y huye a Guesur; Joab interviene para que Absal\u00f3n regrese y se reconcilie con su padre..  <\/li>\n<li> 15 &#8211; 16:  Rebeli\u00f3n de Absal\u00f3n; David huye de Jerusal\u00e9n; Sib\u00e1, siervo de Meribbaal, le trae provisiones y acusa a su amo de deslealtad; Seme\u00ed maldice a David; Absal\u00f3n se une a las concubinas de su padre.<\/li>\n<li> 17:  Ajit\u00f3fel aconseja la persecuci\u00f3n inmediata, pero Absal\u00f3n sigue el consejo de dilaci\u00f3n de Jusay, el seguidor de David, y as\u00ed le da tiempo al fugitivo rey a cruzar el Jord\u00e1n.<\/li>\n<li> 18: Batalla de Majanayim; Absal\u00f3n es derrotado y muerto por Joab contra la orden del rey;<\/li>\n<li> 19,1-39:   Intenso dolor de David, del cual es sacado por los reproches de Joab.  En el paso del Jord\u00e1n \u00e9l perdona a Seme\u00ed y recibe a Meribbaal de vuelta a su favor, e invita a la corte a Barzil-lay, quien le hab\u00eda provisto provisiones al ej\u00e9rcito. <\/li>\n<li> 19,40 &#8211; 20:  Celos entre Israel y Jud\u00e1 llevan a la revuelta de Seba; se comisiona a Amas\u00e1 para hacer un reclutamiento, pero como re\u00fane muy lentamente a las tropas, env\u00eda a Joab y a Abisay con los guardaespaldas en persecuci\u00f3n de los rebeldes; Joab mata traicioneramente a Amas\u00e1.  Resumen de los oficiales.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>(5) Ap\u00e9ndice<\/b>\n<\/p>\n<ul>\n<li> 21,1-14:  Los gabaonitas matan a los dos hijos de Risp\u00e1, la concubina de Sa\u00fal, y a los cinco hijos de Merab, la hija de Sa\u00fal<\/li>\n<li> 21,15-22:  Varias haza\u00f1as contra los filisteos;<\/li>\n<li> 23,1-7:  Los Salmos de acci\u00f3n de gracias de David, Salmos 28(27), 23(22).  Sus \u201c\u00faltimas palabras\u201d.<\/li>\n<li> 23,8-39:  Enumeraci\u00f3n de los valientes de David;<\/li>\n<li> 24:  Censo del pueblo, tras lo cual ocurre la epidemia; perd\u00f3n divino, construcci\u00f3n de un altar. <\/li>\n<\/ul>\n<h2>Unidad y objeto<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Los dos Libros de Samuel nunca formaron una obra con los dos Libros de los Reyes, como cre\u00edan muchos de los primeros comentaristas y como todav\u00eda afirman algunos escritores modernos, aunque la numeraci\u00f3n consecutiva de los libros de la Versi\u00f3n de los Setenta y el relato de los \u00faltimos d\u00edas y la muerte de David a principios del Primer Libro de los Reyes parece que dan visos de probabilidad a esta suposici\u00f3n.   La diferencia en el plan y m\u00e9todo seguido en los dos pares de libros muestra que originalmente formaron dos obras distintas.   El autor de Reyes presenta un esquema m\u00e1s o menos breve de cada reinado, y despu\u00e9s refiere a sus lectores para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n a la fuente de donde sac\u00f3 sus datos; mientras que el autor de Samuel proporciona todos los detalles completos y minuciosos, incluso cuando son de poca importancia, de tal modo que su obra se parece m\u00e1s a una serie de biograf\u00edas que a una historia; y, con la excepci\u00f3n de 2 Sam. 1,17, donde se refiere al \u201cLibro del Justo\u201d, nunca menciona sus fuentes.  Por otra parte, el escritor de Reyes suministra abundantes datos cronol\u00f3gicos.   Adem\u00e1s de dar la duraci\u00f3n de cada reinado, por lo general se\u00f1ala la edad del rey en su accesi\u00f3n al trono y, despu\u00e9s de la divisi\u00f3n, el a\u00f1o del reinado del gobernante contempor\u00e1neo del otro reino; tambi\u00e9n con frecuencia da las fechas de acontecimientos especiales.   En Samuel, por el contrario, los datos cronol\u00f3gicos son tan escasos que no es posible determinar la duraci\u00f3n del per\u00edodo cubierto por ellos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La posici\u00f3n adoptada por el autor de Reyes, en relaci\u00f3n con los hechos que refiere, es tambi\u00e9n muy diferente de la del autor de Samuel.   El primero alaba o culpa los actos de los diversos gobernantes, especialmente respecto a prohibir o permitir los sacrificios fuera del santuario, mientras que el segundo raramente expresa o juzga y repetidamente registra sacrificios contrarios a las prescripciones del Pentateuco sin una palabra de censura o comentario.  Por \u00faltimo, existe una marcada diferencia de estilo entre los dos conjuntos de libros; los de los Reyes muestran una influencia aramea definida, mientras que los de Samuel pertenecen al mejor per\u00edodo de la literatura hebrea.   A lo sumo, se podr\u00eda decir que los dos primeros cap\u00edtulos de 1 Reyes originalmente formaban parte del Libro de Samuel, y fueron separados m\u00e1s tarde por el autor del Libro de los Reyes para servir como una introducci\u00f3n a la historia de Salom\u00f3n, pero aun esto es dudoso.   Estos cap\u00edtulos no son requeridos por el objeto que el autor del Libro de Samuel ten\u00eda a la vista, y la obra es un todo completo sin ellos.  Adem\u00e1s, el resumen, 2 Sam.23 &#8211; 26, marcan suficientemente la conclusi\u00f3n de la historia de David.   En cualquier caso, estos dos cap\u00edtulos est\u00e1n tan estrechamente relacionados con los siguientes que deben haber pertenecido al Libro de los Reyes desde el principio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El tema general de los Libros de los Reyes es la fundaci\u00f3n y desarrollo del Reino de Israel; la historia de Samuel es meramente una secci\u00f3n preliminar destinada a explicar las circunstancias que llevaron al establecimiento de la monarqu\u00eda.  Sin embargo, en un examen m\u00e1s detenido del contenido se ve que el autor se gu\u00eda por una idea principal en la elecci\u00f3n de su materia, y que su objeto principal no es dar una historia de los dos primeros reyes de Israel, sino relatar la fundaci\u00f3n providencial de una dinast\u00eda real permanente en la familia de David.  Esto aparece de forma notable en el relato del reinado de Sa\u00fal, que puede resumirse en las palabras:  elegido, hallado defectuoso y rechazado a favor de David.   La historia detallada de la lucha entre David y Sa\u00fal y su casa va claramente destinada a mostrar c\u00f3mo David, el elegido del Se\u00f1or, fue providencialmente preservado en medio de muchos peligros inminentes y la forma en que finalmente triunf\u00f3, mientras que Sa\u00fal pereci\u00f3 junto con su casa.   Los primeros eventos del gobierno de David sobre el Israel unido se relatan en pocas palabras, inclusive, se da poco \u00e9nfasis a un hecho tan importante como la captura de Jerusal\u00e9n, pero relata en detalles completos su celo por el culto a Dios y su recompensa en la solemne promesa solemne de que su trono durar\u00eda para siempre (2 Sam. 7,11-16).   Los cap\u00edtulos restantes cuentan como, en cumplimiento de esta promesa, Dios le ayuda a extender y consolidar su reino, y no le abandona incluso despu\u00e9s de su gran crimen, aunque le castiga en sus sentimientos m\u00e1s tiernos.  La conclusi\u00f3n nos lo muestra en pac\u00edfica posesi\u00f3n del trono despu\u00e9s de dos peligrosas rebeliones.   Toda la historia es, pues, en torno a una idea central y alcanza su cl\u00edmax en la promesa mesi\u00e1nica, (2 Sam. 7,11 ss.).   Adem\u00e1s de este objeto principal, se puede observar uno secundario, que es transmitirle al rey y el pueblo la lecci\u00f3n de que para obtener la protecci\u00f3n de Dios deben observar sus mandamientos.\n<\/p>\n<h2>Autor y fecha<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">El Talmud le atribuye a Samuel todo la obra que lleva su nombre; esta extra\u00f1a opini\u00f3n fue adoptada m\u00e1s tarde por el Papa San Gregorio I (Magno), quien ingenuamente se convenci\u00f3 de que Samuel escribi\u00f3 los hechos ocurridos despu\u00e9s de su muerte por revelaci\u00f3n prof\u00e9tica.   La tradici\u00f3n rab\u00ednica y la mayor\u00eda de los primeros escritores cristianos le atribuyen a este profeta la parte que se refiere a su tiempo (1 Sam. 1 &#8211; 24); el resto a los profetas Gad y Nat\u00e1n.   Esta opini\u00f3n se basa evidentemente en 1 Cr\u00f3n. 29,29, \u00abLos hechos del rey David, de los primeros a los postreros, est\u00e1n escritos en la historia del vidente Samuel, en la historia del profeta Nat\u00e1n y en la historia del vidente Gad.\u201d  Sin embargo, la redacci\u00f3n del texto indica que es cuesti\u00f3n de tres obras distintas.   Adem\u00e1s, la unidad del plan y la estrecha relaci\u00f3n entre las diferentes partes excluyen la autor\u00eda compuesta; debemos al menos admitir un redactor que combin\u00f3 los tres relatos.  Este redactor, de acuerdo con Hummelauer, es el profeta Nat\u00e1n; sin embargo, la obra dif\u00edcilmente se puede colocar tan temprano.  Otros lo atribuyen a Isa\u00edas, Jerem\u00edas, Ezequ\u00edas o Esdras.  Ninguna de estas opiniones se apoya en ninguna base s\u00f3lida, y s\u00f3lo podemos decir que el autor es desconocido.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La misma diversidad de opini\u00f3n existe en cuanto a la fecha de composici\u00f3n.   Hummelauer lo asigna a los \u00faltimos d\u00edas de David.   Vigouroux, Cornely, Lesetre, y Thenius lo sit\u00faan en la \u00e9poca de Roboam; Kaulen, bajo el gobierno de Abiyyam, el hijo de Roboam; Haevernick, no mucho despu\u00e9s de David; Ewald, unos treinta a\u00f1os despu\u00e9s de Salom\u00f3n; Clair, entre la muerte de David y la destrucci\u00f3n del Reino de Jud\u00e1.   Seg\u00fan cr\u00edticos recientes pertenece al siglo VII, pero recibi\u00f3 retoques tan tarde como en el V o incluso el siglo IV.  No hay datos suficientes a mano para fijar una fecha precisa.   Sin embargo, podemos designar ciertos l\u00edmites de tiempo dentro del cual la obra debi\u00f3 haber sido compuesta.   La explicaci\u00f3n sobre la vestimenta de las hijas del rey en tiempos de David (2 Sam. 13,18) supone que en el entretanto hab\u00eda transcurrido un per\u00edodo considerable de tiempo, y apunta a una fecha posterior a Salom\u00f3n, durante cuyo reinado sus mujeres extranjeras probablemente introdujeron un cambio en el estilo de vestir.   Cu\u00e1nto m\u00e1s tarde se indica por la siguiente observaci\u00f3n:  \u201cpor esto Siquelag pertenece hasta el d\u00eda de hoy a los reyes de Jud\u00e1.\u201d  (1 Sam. 27,6).   La expresi\u00f3n \u201creyes de Jud\u00e1\u201d implica que al momento que se escribi\u00f3, el Reino de Israel ya estaba dividido, y que por lo menos dos o tres reyes hab\u00edan reinado sobre Jud\u00e1 solamente.   Por lo tanto, la fecha m\u00e1s temprana no puede colocarse antes del reinado de Abiyyam.   Por el contrario, la fecha m\u00e1s tard\u00eda debe ser asignada a un tiempo anterior a la reforma de Jos\u00edas (621 a.C.).   Como se ha se\u00f1alado, el autor en repetidas ocasiones registra sin censura o comentario violaciones a la Ley del Pentateuco en relaci\u00f3n con los sacrificios.  Ahora bien, no es probable que \u00e9l hubiese actuado as\u00ed si hubiese escrito despu\u00e9s de que estas pr\u00e1cticas fueron abolidas y su ilegalidad inculcada en el pueblo, ya que en ese momento sus lectores se habr\u00edan escandalizado por la violaci\u00f3n de la Ley por una persona como Samuel, y por la tolerancia de los ritos il\u00edcitos de un rey como David.  La fuerza de esta raz\u00f3n se ver\u00e1 si tenemos en cuenta c\u00f3mo el autor de Reyes, que escribi\u00f3 despu\u00e9s de la reforma de Jos\u00edas, censura cada alejamiento de la Ley a este respecto o, como lo explica en 1 Ry. 3,2.  La pureza de lenguaje habla por una fecha m\u00e1s bien temprana que tard\u00eda dentro de los antedichos l\u00edmites.  Sin embargo, el ap\u00e9ndice posiblemente puede ser obra de una mano posterior.  Por otra parte, se podr\u00eda admitir sin dificultad las adiciones por un revisor inspirado posterior.\n<\/p>\n<h2>Fuentes<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Ahora se reconoce universalmente que el autor de los Libros de Samuel hizo uso de documentos escritos en la composici\u00f3n de su obra.   Uno de esos documentos, \u00abEl Libro de los Justos\u00bb, se menciona en relaci\u00f3n con el lamento de David por Sa\u00fal y Jonat\u00e1n (2 Sam. 1,18).   El c\u00e1ntico de Ana (1 Sam. 2,1-10), el himno de acci\u00f3n de gracias de David (2 Sam. 22,2-51, cf. Sal. 18(17)), y sus \u00ab\u00faltimas palabras\u00bb muy probablemente tambi\u00e9n fueron extra\u00eddos de una fuente escrita.   Pero adem\u00e1s de estas fuentes de menor importancia, el escritor debi\u00f3 haber tenido a la mano, al menos para la historia de David, un documento que conten\u00eda mucho del material hist\u00f3rico que \u00e9l narra.  Esto se infiere por los pasajes comunes a 1 y 2 Samuel y el Primer Libro de las Cr\u00f3nicas, que se muestran en la siguiente lista:\n<\/p>\n<p>  <b>En los Libros de Samuel<\/b>&#8230;.<\/p>\n<p> <b>En el Primer Libro de las Cr\u00f3nicas<\/b><\/p>\n<p> 1 Sam. 31<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 10,1-12<\/p>\n<p> 2 Sam. 3,2-5<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 3,1-4<\/p>\n<p> 2 Sam. 5,1-10<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 11,1-9<\/p>\n<p> 2 Sam. 5,11-25<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 14,1-16<\/p>\n<p> 2 Sam. 6,1-11<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 13,1-14<\/p>\n<p> 2 Sam. 6,12-23<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 15,25-29<\/p>\n<p> 2 Sam. 6,12-23<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 16,1-3.43<\/p>\n<p> 2 Sam. 7<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 17<\/p>\n<p> 2 Sam. 8<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 18<\/p>\n<p> 2 Sam. 10,1 &#8211; 11,1<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 19,1 &#8211; 20,1<\/p>\n<p> 2 Sam. 12,26-31<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 20,1-3<\/p>\n<p> 2 Sam. 21,18-22<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 20,4-8<\/p>\n<p> 2 Sam. 23,8-39<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 11,10-46<\/p>\n<p> 2 Sam. 24<\/p>\n<p> 1 Cr\u00f3n. 21<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Aunque estos concuerdan a menudo palabra por palabra, las diferencias son tales que el autor de las Cr\u00f3nicas, el escritor posterior, no se puede decir que copi\u00f3 de 1 y 2 de Samuel, y debemos concluir que ambos autores hicieron uso del mismo documento.  Este parece haber sido un registro oficial de eventos p\u00fablicos importantes y de asuntos relacionados con la administraci\u00f3n, tal como el que manten\u00eda el \u00absecretario\u00bb de la corte (2 Sam. 8,17; 20,24), y es muy probable que sea el mismo que el de las \u00abCr\u00f3nicas del rey David\u00bb (1 Cr\u00f3n. 27,24).  A este documento le podemos a\u00f1adir otros tres mencionados en 1 Cr\u00f3n. (29,29) como fuentes de informaci\u00f3n para la historia de David, a saber, el \u00abLibro de Samuel\u00bb, el \u201cLibro de Gad\u201d, y el \u201cLibro de Nat\u00e1n\u201d.  Estas eran obras de los tres profetas, seg\u00fan se desprende de 2 Cr\u00f3n. 9,29; 12,15; 20,24, etc.; y nuestro autor apenas descuidar\u00eda escritos recomendados por tales nombres.  Muy probablemente, Samuel proporcion\u00f3 el material para su propia historia y para parte de la de Sa\u00fal; Gad, compa\u00f1ero de David en el exilio, los detalles de esa parte de la vida de David, as\u00ed como de sus primeros d\u00edas como rey; y Nat\u00e1n, la informaci\u00f3n relativa a la \u00faltima parte, o incluso la totalidad, de su reinado.  As\u00ed, entre ellos, hab\u00edan cubierto bastante el per\u00edodo tratado, si, de hecho, sus narraciones no se traslaparan parcialmente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Adem\u00e1s de estas cuatro fuentes se pudieron haber utilizado ocasionalmente otros documentos.  Una comparaci\u00f3n de los pasajes de Samuel y 1 Cr\u00f3nicas dados en la tabla de arriba muestra, adem\u00e1s, que ambos escritores con frecuencia transfieren su fuente a sus propias p\u00e1ginas con muy pocos cambios; puesto que, ya que uno no copi\u00f3 del otro, el acuerdo entre ellos no se puede explicar, salvo en el supuesto de que reprodujeron m\u00e1s o menos el mismo documento.  Por tanto, tenemos raz\u00f3n para creer que nuestro autor sigui\u00f3 el mismo curso en otros casos, pero no tenemos ning\u00fan medio de determinar hasta qu\u00e9 punto.\n<\/p>\n<h2>La teor\u00eda cr\u00edtica<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Seg\u00fan cr\u00edticos recientes, los Libros de Samuel no son m\u00e1s que una recopilaci\u00f3n de diferentes relatos tan torpemente combinados que puedan separarse con relativa facilidad.   A pesar de esta relativa facilidad para distinguir los diferentes elementos, los cr\u00edticos no concurren en cuanto al n\u00famero de fuentes, ni en cuanto a la fuente particular a la que deben adscribirse algunos pasajes  En el siglo XIX casi toda la escuela cr\u00edtica aceptaba la teor\u00eda de Wellhausen-Budde, al menos en sus rasgos principales.   Seg\u00fan esta teor\u00eda, 2 Sam. 9 &#8211; 20 forman un documento, que es pr\u00e1cticamente contempor\u00e1neo con los hechos descritos; el resto  (excepto el ap\u00e9ndice) est\u00e1 principalmente compuesto de dos escritos, uno viejo, J, del siglo IX, y uno posterior, E, de final del VIII o principios del siglo VII.   Son designados J y E, porque se le adscriben a los autores de los documentos yahvista y elohista del Hexateuco, o a escritores pertenecientes a las mismas escuelas.   Tanto J como E sufrieron modificaciones por un revisor, J2 y E2, respectivamente, y despu\u00e9s de ser unidos entre s\u00ed por un redactor, RJE, fueron editados por un escritor de la escuela deuteron\u00f3mica, RD.   Despu\u00e9s de esta redacci\u00f3n se hicieron algunas adiciones, entre ellas el ap\u00e9ndice.   Budde divide as\u00ed los diversos elementos:\n<\/p>\n<ul>\n<li> J: 1 Sam. 9,1 &#8211; 10.7.9-16; 11,1-11.15; 13,1-7a, 15b-18; 14,1-46.52; 16,14-23; 18,5-6.11.20-30; 20,1-10.18-39.42b; 22,1-4.6-18.20-23; 23,1-14a; 26; 27; 29 &#8211; 31.  2 Sam. 1,1-4.11-12.17-27; 2,1-9.10b.12-32; 3; 4; 5,1-3.6-10.17-25; 6; 9 &#8211; 11; 12,1-9.13-30; 13 &#8211; 20.22.<\/li>\n<li> J2: 1 Sam. 10,8; 13,7b-15a.19-22.<\/li>\n<li> E:  1 Sam. 4,1b &#8211; 7,1; 15,2-34; 17,1-11.14-58; 18,1-4.13-29; 19,1.4-6.8-17; 21,1-9; 21,19; 22,19 &#8211; 24,19; 25; 28.   2 Sam. 1,6-10.13-16; 7.<\/li>\n<li> E2:  1 Sam. 1,1-28; 2,11-22a.23-26; 3,1 &#8211; 4,1a; 7,2 &#8211; 8,22; 10,17-24; 12.<\/li>\n<li> RJE:  1 Sam. 10,25-27; 11,12-14; 15,1; 18,21b; 19 2-3.7; 20,11-17.40-42a; 22,10b; 23,14b-18; 24,16.20-22a.  2 Sam. 1,5.  <\/li>\n<li> RD:  1 Sam. 4,18 (\u00faltima cl\u00e1usula); 7,2; 13,1; 14,47-51; 28,3.  2 Sam. 2,10a.11; 5,4-5; 8; 12,10-12.<\/li>\n<li> Adiciones de un editor posterior:  1 Sam. 4,15.22; 6,11b.15.17-29; 11,8b; 15,4; 24,14; 30,5.  2 Sam. 3,30; 5,6b.7b.8b; 15,24; 20,25- 26.<\/li>\n<li> Adiciones posteriores:  1 Sam. 2,1-10.22b; 16,1-13; 17,12-13; 19,18-24; 20,10-15; 22,5.  2 Sam. 14,26; 21 &#8211; 24.  <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">Esta divisi\u00f3n minuciosa, por la cual incluso cl\u00e1usulas cortas son repartidas con la mayor precisi\u00f3n a su propia fuente, se basa en los siguientes motivos:\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">(1) Hay narrativas duplicadas que dan una presentaci\u00f3n diferente o incluso contradictoria de un mismo hecho.  Hay dos relatos de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal (1 Sam. 8,1 &#8211; 11), de su rechazo (13,1-14 y 15), de su muerte (1 Sam. 22,1 ss., y 2 Sam. 1,4 ss.), de su intento de matar a David (1 Sam. 18,10-11 y 19,9-10d).   Tambi\u00e9n hay dos relatos de la presentaci\u00f3n de David a Sa\u00fal (1 Sam. 16,14 ss. y 17,55-58), de su huida de la corte (19,10 ss. y 21,10), de su toma de refugio en Akis (21,10 ss., y 27,1 ss.), de su perd\u00f3n a la vida de Sa\u00fal (24 y 26).  Por \u00faltimo, hay dos relatos del origen del proverbio: \u00ab\u00bfCon que tambi\u00e9n Sa\u00fal entre los profetas?\u201d (10,12; 19,24).   Algunas de estas narraciones dobles no s\u00f3lo son diferentes sino contradictorias.  En un relato de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal el pueblo exige un rey, porque est\u00e1n insatisfechos con los hijos de Samuel; el profeta manifiesta gran disgusto y trata de que desistan de su prop\u00f3sito; sin embargo, cede y Sa\u00fal es elegido por suertes.  En el otro, Samuel no muestra aversi\u00f3n por la monarqu\u00eda; unge en privado a Sa\u00fal por orden de Dios para que pueda librar a Israel de los filisteos; Sa\u00fal es proclamado rey s\u00f3lo despu\u00e9s, y en recompensa de su victoria sobre el rey amonita, Naas.  Seg\u00fan una versi\u00f3n de la muerte de Sa\u00fal, se mat\u00f3 al caer sobre su espada; seg\u00fan la otra, \u00e9l mismo le pidi\u00f3 a un amalecita que lo asesinara.  Una vez m\u00e1s, en el cap. 16 David, entonces en plena virilidad y con experiencia en la guerra, es llamado a la corte para tocar delante de Sa\u00fal y es nombrado su escudero, y luego en el pr\u00f3ximo cap\u00edtulo aparece como un joven pastor, no acostumbrado a usar armas y desconocido tanto para Sa\u00fal como para Abner.   Por otra parte, hay declaraciones contrarias entre s\u00ed.  En 1 Sam. 7,13 se afirma que \u00ablos filisteos &#8230; no vinieron m\u00e1s sobre el territorio de Israel\u2026 durante toda la vida de Samuel\u00bb, mientras que en 9,16, Sa\u00fal es elegido rey para salvar a Israel de ellos; y en el cap. 13 se describe una invasi\u00f3n filistea.  En 1 Sam. 7,15, se dice que Samuel juzg\u00f3 a Israel todos los d\u00edas de su vida, aunque en su vejez les deleg\u00f3 sus poderes a sus hijos (8,1), y que despu\u00e9s de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal renunci\u00f3 solemnemente a su oficio (cap. 12).  Finalmente, en 1 Sam. 15,35 se dice que Samuel nunca volvi\u00f3 a ver a Sa\u00fal de nuevo, y sin embargo, en el 19,24 Sa\u00fal se le aparece.  Todo esto demuestra que se han combinado dos relatos, a menudo diferentes en su presentaci\u00f3n de los hechos, y las diferencias en algunos casos se dejaron sin armonizar.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Algunos pasajes presentan concepciones religiosas que pertenecen a una \u00e9poca posterior, y por lo tanto deben ser atribuidos a un escritor posterior, que vio los acontecimientos de los tiempos pasados a la luz de las ideas religiosas de los suyos.  Tambi\u00e9n se puede detectar una diferencia en estilo literario en las diferentes partes de la obra.  Si todo esto fuera cierto, habr\u00eda que admitir la teor\u00eda de los cr\u00edticos.  En este caso, mucho de 1 y 2 Samuel tendr\u00eda muy poco valor hist\u00f3rico.  El argumento a partir de las concepciones religiosas asume la veracidad de la teor\u00eda de Wellhausen sobre la evoluci\u00f3n de la religi\u00f3n de Israel; mientras que el que surge del estilo literario se reduce a una lista de palabras y expresiones cuya mayor\u00eda debe haber sido parte del discurso actual, y por esta la raz\u00f3n no pudieron haber sido propiedad exclusiva de cualquier escritor.  Por lo tanto, toda la teor\u00eda se apoya sobre el argumento de narrativas dobles y contradicciones.  Como esto parece muy plausible y presenta algunas dificultades reales, exige un examen.\n<\/p>\n<h2>Dobles y contradicciones<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Algunos de los relatos alegadamente dobles, mientras que tienen una semejanza general, difieren en cada detalle.   Este es el caso de las dos relatos sobre la desobediencia y el rechazo de Sa\u00fal, el de los dos relatos del perd\u00f3n de David hacia la vida de Sa\u00fal, y de su b\u00fasqueda de refugio con Akis.   Esos relatos no pueden ser identificados, a menos que se demuestre la improbabilidad de que los acontecimientos ocurriesen como son narrados.   Pero, \u00bfacaso es improbable que Sa\u00fal hubiese hecho caso omiso de las instrucciones de Samuel en dos ocasiones diferentes y que debiera repetir con mayor \u00e9nfasis el anuncio de su rechazo?   \u00bfO que en el juego del escondite en las monta\u00f1as David hubiese logrado dos veces estar cerca de la persona de Sa\u00fal y que en ambas ocasiones se hubiese abstenido de hacerle da\u00f1o?   \u00bfO que bajo otras condiciones hubiese entrado en negociaciones con Akis y se hubiese convertido en su vasallo?\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Incluso cuando las circunstancias son las mismas, no podemos pronunciar enseguida que los relatos son s\u00f3lo diferentes narraciones del mismo suceso.   No es en absoluto extra\u00f1o que Sa\u00fal en su estado de demencia hubiese intentado dos veces alancear a David, o que los leales zifitas le hayan revelado dos veces a Sa\u00fal el paradero de David.   Los dos relatos de Sa\u00fal entre los profetas, a primera vista parecen ser dobletes reales, no tanto porque las dos narrativas son iguales, pues difieren considerablemente, sino porque ambos incidentes parecen darse como el origen del proverbio: \u00ab\u00bfConque Sa\u00fal tambi\u00e9n entre los profetas? \u00bb  Sin embargo, s\u00f3lo del primero se dice que dio origen al dicho.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La expresi\u00f3n utilizada en el otro caso&#8211;\u00ab\u2026por lo que se suele decir: \u201c\u00bfcon que tambi\u00e9n Sa\u00fal entre los profetas?\u201d  &#8212;no implica necesariamente que el proverbio no exist\u00eda antes, pero puede entenderse como que fue entonces que se hizo popular.   La traducci\u00f3n de la Vulgata, \u00abUnde et exivit proverbium\u201d, es enga\u00f1osa.  No hay una doble menci\u00f3n de la huida de David de la corte.   Cuando en 19,10, se dice que huy\u00f3 de frente de Sa\u00fal, s\u00f3lo se afirma que huy\u00f3 para evitar que Sa\u00fal lo asesinara: la expresi\u00f3n \u201chuir del frente de\u201d significa huir por miedo a alguien.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La doble narrativa de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal se obtiene partiendo en pedazos las partes que se complementan y explican mutuamente.   M\u00e1s de una verdadera historia manejada de este modo producir\u00e1 los mismos resultados.   La historia tal y como est\u00e1 es natural y bien conectada.   El pueblo solicit\u00f3 un rey debido a que estaban disgustados por la conducta de los hijos de Samuel, y cre\u00edan que un gobierno central fuerte ser\u00eda una ventaja para la defensa del pa\u00eds.   Samuel recibe la solicitud con desagrado, pero obedece el mandato de Dios y designa la hora y lugar para la elecci\u00f3n.   Mientras tanto unge a Sa\u00fal, que luego es designado por suertes y es aclamado rey.   Sin embargo, todos no lo reconocieron.   Personas influyentes pertenecientes a las tribus probablemente se irritaron porque se escogi\u00f3 a un hombre desconocido de una de las tribus m\u00e1s peque\u00f1as.   Bajo esas circunstancias, Sa\u00fal sabiamente retras\u00f3 el asumir el poder real hasta que se present\u00f3 el momento propicio, el cual se produjo un mes m\u00e1s tarde, cuando Naj\u00e1s siti\u00f3 a Yab\u00e9s.  Se objeta, en efecto, que puesto que los de Yab\u00e9s no enviaron un mensaje a Sa\u00fal en su peligro inminente, el cap.  11,4 ss. debe haber pertenecido a un relato en el que Sa\u00fal todav\u00eda no hab\u00eda sido proclamado rey, lo cual indica claramente una doble narrativa.  Pero incluso si los de Yab\u00e9s no hubiesen enviado ning\u00fan mensaje, el hecho no tendr\u00eda ninguna importancia, ya que Sa\u00fal no hab\u00eda recibido el reconocimiento universal; sin embargo, nada nos autoriza a leer ese significado en el texto.  En todo caso, al o\u00edr la noticia Sa\u00fal asumi\u00f3 de inmediato el ejercicio del poder real, amenazando con severos castigos a todo el que no lo siguiera.  Es cierto que existen dificultades en cuanto a algunos detalles, pero las dificultades se encuentran tambi\u00e9n en la teor\u00eda de un relato doble.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Los dos relatos de la muerte de Sa\u00fal son realmente contradictorios, pero s\u00f3lo uno es del historiador; el otro es la historia contada por el amalecita que le trajo a David la noticia de la muerte de Sa\u00fal, y nada indica que el escritor tiene la intenci\u00f3n de relacionarlo como verdadero.  No debemos vacilar en considerarlo una fabricaci\u00f3n del amalecita.  No es inusual mentir para promover los intereses personales, y la esperanza de ganarse el favor de David fue un aliciente suficiente para que el hombre inventara su historia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Respecto a la aparente contradicci\u00f3n entre 16,14-23, y 17, ha de resaltarse que el Vaticano (B) y otros pocos manuscritos de los Setenta omiten 17,12-31 y 17,55 &#8211; 18,5.   No s\u00f3lo algunos escritores conservadores, sino tales cr\u00edticos como Cornill, Stade, W. R. Smith y H. P. Smith, afirman que esta forma del texto es la m\u00e1s original   Pero aunque este texto, si fuera cierto, podr\u00eda atenuar la dificultad, no la remover\u00eda por completo, puesto que David sigue apareciendo como un ni\u00f1o no acostumbrado a usar armas.  La aparente contradicci\u00f3n desaparece si consideramos que 16,14-23 est\u00e1 fuera de su lugar cronol\u00f3gico, una ocurrencia bastante com\u00fan en los libros hist\u00f3ricos tanto del Antiguo Testamento como del Nuevo.  La raz\u00f3n para la inversi\u00f3n parece estar en el deseo del autor de resaltar el contraste entre David, sobre quien el Esp\u00edritu del Se\u00f1or vino a partir del d\u00eda de su unci\u00f3n, y Sa\u00fal, que fue abandonado a partir de entonces por el Esp\u00edritu del Se\u00f1or y perturbado por un esp\u00edritu maligno.  O puede deberse al hecho de que con el cap. 17 el autor comienza a seguir una nueva fuente.  Esta suposici\u00f3n podr\u00eda explicar la repetici\u00f3n de algunos datos sobre la familia de David, en caso de que 17,17-21 sea original.  De acuerdo a la secuencia real de los acontecimientos, despu\u00e9s de su victoria sobre Goliat David regres\u00f3 a su casa, y m\u00e1s tarde, despu\u00e9s de haber sido recomendado por alguien que era consciente de su habilidad musical, fue llamado a la corte y asignado permanentemente a la persona de Sa\u00fal.  Esta explicaci\u00f3n puede parecer inadmisible, ya que se dice (18, 2) que \u00abSa\u00fal le retuvo aquel d\u00eda, y no le permiti\u00f3 regresar a casa de su padre.\u00bb  Pero como \u201caquel d\u00eda\u201d se utiliza a menudo en una forma libre, no ser\u00e1 necesario tomarlo para referirse al d\u00eda en que David mat\u00f3 a Goliat, y as\u00ed se dejar\u00e1 espacio para el incidente relatado en 16,14-23.  Por lo tanto, no es cierto que sea imposible conciliar los dos relatos, como se afirma.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Las llamadas declaraciones contradictorias tambi\u00e9n pueden ser explicadas satisfactoriamente.  Como el cap. 7 es un resumen de la administraci\u00f3n de Samuel, las palabras \u00ablos filisteos no volvieron m\u00e1s sobre el territorio de Israel\u00bb (7,13) debe ser tomado para referirse \u00fanicamente al plazo del oficio de Samuel, y no a toda su vida; por lo tanto, no est\u00e1n en contradicci\u00f3n con el 13, donde se describe una incursi\u00f3n durante el reinado de Sa\u00fal.  Adem\u00e1s, no se dice que no hubo m\u00e1s guerras con los filisteos; la siguiente cl\u00e1usula: \u00abY la mano de Yahveh pes\u00f3 contra los filisteos durante toda la vida de Samuel\u00bb, m\u00e1s bien supone lo contrario.  Ciertamente, hubo guerras, pero los filisteos fueron derrotados siempre y nunca lograron afianzarse en el pa\u00eds.  A\u00fan permanecieron como vecinos peligrosos, que pod\u00edan atacar a Israel en cualquier momento.  De ah\u00ed que tambi\u00e9n se podr\u00eda decir de Sa\u00fal: \u00ab\u00c9l salvar\u00e1 a mi pueblo de las manos de los filisteos\u00bb (9,16), expresi\u00f3n que no necesariamente implica que estaban entonces bajo el poder de los filisteos.  Se reconoce generalmente que el pasaje en 13,19-21, que parece indicar que los filisteos ocupaban el pa\u00eds al momento de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal, est\u00e1 fuera de lugar.  Adem\u00e1s, cuando Samuel deleg\u00f3 sus poderes a sus hijos, todav\u00eda retuvo su oficio, y cuando renunci\u00f3, luego de la elecci\u00f3n de Sa\u00fal, continu\u00f3 aconsejando y reprobando tanto al rey como al pueblo (cf. 1 Sam. 12,23); por lo tanto verdaderamente se puede decir que juzg\u00f3 a Israel todos los d\u00edas de su vida.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La \u00faltima contradicci\u00f3n, la cual Budde declara ser inexplicable, se basa en una mera sutileza sobre el verbo \u00abver\u00bb.  El contexto muestra claramente que cuando el autor afirma que \u00abSamuel no vio m\u00e1s a Sa\u00fal hasta el d\u00eda de su muerte\u00bb (15,35), quiere decir que Samuel no tuvo m\u00e1s trato con Sa\u00fal, y no que \u00e9l nunca lo vio de nuevo con sus ojos.  En realidad, \u00bfes probable que un redactor que, se nos dice, a menudo armoniza sus fuentes, y que claramente intenta presentar una historia coherente, y no simplemente una colecci\u00f3n de documentos antiguos, permitir\u00eda flagrantes contradicciones?   No hay raz\u00f3n suficiente, entonces, por las que no debamos conceder un car\u00e1cter hist\u00f3rico a la secci\u00f3n 1 Sam. 1,1 a 2 Sam. 8, as\u00ed como al resto de la obra.  Esas marcas internas&#8212;es decir, toques realistas, minuciosidad en el detalle, estilo brillante y fluido&#8212;que mueven a los cr\u00edticos a considerar la \u00faltima parte como de origen temprano y de indudable valor hist\u00f3rico, se hallan igualmente en la primera.\n<\/p>\n<h2>El Texto hebreo, los Setenta y la Vulgata<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">El texto hebreo nos ha llegado en una condici\u00f3n poco satisfactoria debido a los numerosos errores de los transcriptores.  Los n\u00fameros han sufrido especialmente, probablemente porque en los manuscritos m\u00e1s antiguos no fueron escritos completos.  En 1 Sam. 6,19, setenta hombres se convierten en \u00absetenta a\u00f1os, y cincuenta mil de la gente com\u00fan.\u00bb  En 1 Sam. 13,5, a los filisteos se les da el n\u00famero imposible de treinta mil carros.  Sa\u00fal tiene s\u00f3lo un a\u00f1o de edad cuando empieza a reinar y reina s\u00f3lo dos a\u00f1os (1 Sam. 13,1).  Se hace que Absal\u00f3n espere cuarenta a\u00f1os para cumplir el voto que hizo en Guesur (2 Sam. 15,7).  En 1 Sam. 8,16 se metamorfosea a los bueyes en los m\u00e1s hermosos \u00abadolescentes\u00bb, mientras que en 2 Sam. 10,18, cuarenta mil hombres de a pie se convierten en jinetes.  Mikal, que en la 2 Sam. 6,23 se dice que no ha tenido hijos, en 21,8 se le atribuyen los cinco hijos de su hermana Merob (cf. 1 Sam. 18,19; 25,44; 2 Sam. 3,15).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En 2 Sam. 21,19 Goliat es asesinado de nuevo por Eljan\u00e1n, y, por extra\u00f1o que parezca, aunque 1 Cr\u00f3n. 20,5 dice que el hombre muerto por Eljan\u00e1n era hermano del gigante, algunos cr\u00edticos ven aqu\u00ed tambi\u00e9n una contradicci\u00f3n.  Bad\u00e1n en 1 Sam. 12,11 se deber\u00eda cambiar por Abd\u00f3n o Baraq, y Samuel, en el mismo vers\u00edculo, por Sans\u00f3n, etc.  Muchos de estos errores se pueden corregir f\u00e1cilmente mediante una comparaci\u00f3n con las Cr\u00f3nicas, los Setenta y otras versiones antiguas .  Otros antedatan todas las traducciones, y por lo tanto se encuentran en las versiones, as\u00ed como en el texto (hebreo) masor\u00e9tico.  A pesar de las correcciones hechas por los comentaristas modernos y por los cr\u00edticos textuales, un examen cr\u00edtico perfectamente satisfactorio sigue siendo un desider\u00e1tum.  Sin duda se debe preferir los Setenta al texto masor\u00e9tico; en otros el caso no est\u00e1 muy claro.  La Vulgata fue traducida de un texto hebreo que se parec\u00eda mucho al masor\u00e9tico; pero el texto original ha sido interpolado con adiciones y traducciones duplicadas, que se han colado a la Itala.  Las adiciones ocurren en:  1 Sam. 4,1; 5,6.9; 8,18; 10,1; 11,1; 13,15; 14,22.41; 15,3.12; 17,36; 21,11; 30,15; 2 Sam. 1,26; 5,23; 10,19; 13,21.27; 14,30; traducciones duplicadas en 1 Sam. 9,25; 15,32; 20,15; 23,13.14; 2 Sam. 1,18; 4,5; 6,12; 15,18.20.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<h2>Bibliograf\u00eda<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Cat\u00f3licos: GIGOT, Special Introd. (Nueva York, 1901), 251-65; CORNELY, Introductio, (Par\u00eds, 1897), I, 240-76; HUMMELBAUER, Comm. in Libros Samuelis (Par\u00eds, 1886); FILLION en VIG., Dict. de la Bible, s.v. Rois (les quatre livres des); VIGOROUX, Manuel Bibl., 10ma. ed., II (Par\u00eds, 1899), 80 ss.; CLAIR, Livres des Rois (Par\u00eds, 1884); DHORME, Les Livres de Samuel (Par\u00eds, 1910); KAULEN, Einleitung (3ra. ed., Friburgo im Br., 1890), 223-30; SCH\u00c4FERS, I Sam., I-XV literarkritisch untersucht en Bibl. Zeitschr., V (1907), 1, 126, 235, 359; VI, 117; PETERS, Beitr\u00e4ge zur Text-und Literaturkritik der B252;cher Samuels (Viena, 1904); WIESMANN, Die Einf\u00fchrung des K\u00f6nigtums in Israel in Zeitsch. f\u00fcr Kathol. Theologie, XXXIV (1910), 118-153; IDEM, Bemerkungen zum I Buche Samuels, ibid., XXXII (1908), 187, 597; XXXIII, 129, 385, 796.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">No-Cat\u00f3licos: STENNING en HAST., Dict of the Bible, s.v. Samuel, I and II; DRIVER, Literat. of the O. T., 8va. ed. (Edimburgo, 1909), 172-85; IDEM, Notes on Heb. Text of the B. of Samuel (Oxford, 1890); H. P. SMITH, Comm. on the B. of Samuel (Nueva York, 1899); WELLHAUSEN, Composition des Hexateuchs und der Histor. B\u00fccher des A. T. (Berl\u00edn, 1899); IDEM, Text der B\u00fccher Samuels (G\u00f6ttingen, 1871); BUDDE, Die B\u00fccher Richter und Samuel (Giessen, 1890); IDEM, The Books of Samuel en HAUPT, Sacred Books of the O. T. (Baltimore, 1894); IDEM, Die B\u00fccher Samuel en MARTI, Kurzer Hand Comm. zum A. T., (1902); CORNILL en Zeitschr. f\u00fcr kirchl. Wissensch. und kirchl. Leben (1885), 113 ss.; IDEM en K\u00f6nigsberg. Studien (1887); 25 ss.; IDEM en Zeitsch. f\u00fcr A. T. Wissensch., (1890), 96 ss.; THENIUS, Die B\u00fccher Samuels, ed. L\u00d6HR (Leipzig, 1898); KLOSTERMANN, Die B\u00fccher Samuels und der K\u00f6nige (Munich, 1887).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Fuente<\/b>:  Bechtel, Florentine. \u00abFirst and Second Books of Kings.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/08647b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contenido 1 Introducci\u00f3n 2 Contenido y an\u00e1lisis 3 Unidad y objeto 4 Autor y fecha 5 Fuentes 6 La teor\u00eda cr\u00edtica 7 Dobles y contradicciones 8 El Texto hebreo, los Setenta y la Vulgata 9 Bibliograf\u00eda Introducci\u00f3n Tambi\u00e9n conocidos como Primero y Segundo Libros de los Reyes. Para el Tercer y Cuarto Libros de los &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/libros-de-samuel\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLIBROS DE SAMUEL\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-26807","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26807"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26807\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}