{"id":27319,"date":"2016-02-05T18:26:20","date_gmt":"2016-02-05T23:26:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vocabulario-liturgico-bizantino\/"},"modified":"2016-02-05T18:26:20","modified_gmt":"2016-02-05T23:26:20","slug":"vocabulario-liturgico-bizantino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vocabulario-liturgico-bizantino\/","title":{"rendered":"VOCABULARIO LITURGICO BIZANTINO"},"content":{"rendered":"<p>\n              <b>\u00c1bside<\/b> (de hapsis [hapt\u00f3]  Liturgia eucar\u00edstica  Peque\u00f1a entrada  Prosforon               Trisagio Memorial    = nudo o clave de la b\u00f3veda): parte de la iglesia abovedada y com\u00fanmente semicircular, opuesta a la fachada, donde se levanta el altar y aparece acoplada la c\u00e1tedra del obispo, coronada por un semic\u00edrculo de asientos para los presb\u00edteros. <\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ab\u00fa Halim<\/b>: en la liturgia siro-oriental (la caldea) es el libro lit\u00fargico que contiene la oraci\u00f3n de la ma\u00f1ana, compuesto por Ella III Ab\u00fa Halim (1176-1190), recogiendo material de autores m\u00e1s antiguos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Acheropita<\/b> (del a-cheiro-poi\u00e9t\u00e9 = no hecha a mano) se dice de las im\u00e1genes sagradas no hechas por manos humanas. El Mandylion (icono del rostro de Cristo, enviado por el mismo Cristo, seg\u00fan la leyenda de Abgar, rey de Edesa) es un t\u00edpico ejemplo, cercano quiz\u00e1 a la S\u00e1bana de Tur\u00edn.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Acr\u00f3stico<\/b> (\u00e1kros-st\u00edchon = inicio de verso): en el oficio bizantino, la frase compuesta por las primeras letras de cada tropario de un canon.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Addai y Mari<\/b> [an\u00e1fora de]: an\u00e1fora siro-oriental del s. III, empleada por las tres ramas de los sirios orientales: nestorianos, caldeos y malabares (India). Parece que es la \u00fanica compuesta en sir\u00edaco. Su estilo se caracteriza por el paralelismo propiamente sem\u00edtico; es m\u00e1s simple y primitiva que las otras dos an\u00e1foras sirio-orientales (de Teodoro de Mopsuestia y de Nestorio). La ausencia de la narraci\u00f3n de la instituci\u00f3n no es originaria, seg\u00fan Botte, porque la an\u00e1mnesis se articula naturalmente con la narraci\u00f3n, que en Siria termina con las palabras: \u00abHaced esto cada vez que os reun\u00e1is en mi nombre\u00bb.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Agrypn\u00eda<\/b> (= vigilia): celebraci\u00f3n de una vigilia nocturna que, en el rito bizantino, precede al domingo y a la fiesta. Comprende las v\u00edsperas y el orthr\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>\u00c1it\u00e9sis<\/b> (de aite\u00f3 = pido, solicito, demando): en la liturgia bizantina, la letan\u00eda de petici\u00f3n en la segunda parte de las v\u00edsperas, que termina con la palabra aithes\u00f3meta = pedimos. Se distingue de las ect\u00e9nias.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ak\u00e1thistos<\/b> (del ak\u00e1thistos = no sentado; por tanto, de pie): es el poema mariano m\u00e1s c\u00e9lebre de la iglesia bizantina. Obra maestra de literatura y de teolog\u00eda. Las estrofas van alternando cuadros marianos y temas cristol\u00f3gicos, fundiendo a la vez el Hijo y la Madre. Est\u00e1 compuesto por un kont\u00e1kion (himno breve) y de doce estrofas largas y doce cortas que concluyen con el aleluya. Autor an\u00f3nimo, al parecer de finales del s. V. Se canta en parte los cuatro primeros s\u00e1bados de cuaresma y completo el quinto s\u00e1bado.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ak\u00f3lythos<\/b> (= compa\u00f1ero de viaje; acolitado), del que deriva akolyth\u00eda (= rito, servicio lit\u00fargico).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Alit\u00fargicos<\/b>: son aquellos d\u00edas en que no se celebra la eucarist\u00eda; en la liturgia romana son el viernes y s\u00e1bado santos, y en la liturgia Ambrosiana, adem\u00e1s, todos los viernes de cuaresma.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Amb\u00f3n<\/b> (de anab\u00e1inein = subir): b\u00e9ma. No confundirlo con el p\u00falpito. El amb\u00f3n es un lugar reservado para el anuncio de la palabra de Dios y el preg\u00f3n pascual; puede tambi\u00e9n tenerse desde \u00e9l la homil\u00eda y la oraci\u00f3n de los fieles (OGMR 272).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anabathm\u00f3i<\/b> (= subir): con este nombre se designa en el \u00e1mbito bizantino los salmos graduales (= Sal 119-133) o los de subida y los brev\u00edsimos troparios que se inspiran en \u00e9stos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>An\u00e1fora<\/b> (de anaphor\u00e1 = llevar sobre, ofrecer): es la parte central de la liturgia eucar\u00edstica, que va del prefacio a la doxolog\u00eda; sin\u00f3nimo de plegaria eucar\u00edstica (OGMR 54-55). Inicialmente designaba el pan para la ofrenda. Para los sirios indicaba el velo con el que, despu\u00e9s de la consagraci\u00f3n, se cubr\u00eda el c\u00e1liz y la patena. Entendiendo la palabra en el sentido de \u00abplegaria eucar\u00edstica\u00bb en Oriente se recuerdan las a. de Addai y Mari; la de san Basilio (inicio del s. IV); la Clementina, de las Constituciones Apost\u00f3licas en el libro VIII, 5-15 (entre los siglos IV-V); la de Santiago (de ambiente antioqueno-jerosolimitano, ss. iv-v); la de san Marcos (ambiente egipcio, ss. v-vi). -&gt; Eucarist\u00eda 734.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anakefal\u00e1iosis<\/b> (= recapitulaci\u00f3n): en Ef 1,10. La recapitulaci\u00f3n en Cristo significa su se\u00f1or\u00edo sobre la historia y muestra la actuaci\u00f3n de la econom\u00eda salv\u00edfica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anamnesis<\/b> (= memoria, conmemoraci\u00f3n, recuerdo): parte de la plegaria eucar\u00edstica que sigue a la narraci\u00f3n de la instituci\u00f3n o consagraci\u00f3n, en la que se conmemora los grandes acontecimientos salv\u00edficos. La iglesia, al recibir el encargo de Cristo, por medio de los ap\u00f3stoles, realiza el memorial del mismo Cristo recordando principalmente su bienaventurada pasi\u00f3n, su gloriosa resurrecci\u00f3n y ascensi\u00f3n al cielo (OGMR 55e). En el rito hispano se llama illatio. Su significado b\u00edblico de actuaci\u00f3n del acontecimiento pascual equivale al sin\u00f3nimo de Memorial, Eucarist\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anargyroi<\/b> (= sin plata, sin dinero): apelativo dado a los santos orientales Cosme y Dami\u00e1n, en cuanto, siendo m\u00e9dicos, ejerc\u00edan gratuitamente su profesi\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>An\u00e1stasis<\/b> (= resurrecci\u00f3n): con este nombre, Egeria define la zona oeste de la iglesia del santo sepulcro en Jerusal\u00e9n, en la que se encuentra el sepulcro de Cristo. En aquel lugar, en la octava pascual, el obispo ten\u00eda las mistagogias dirigidas a los ne\u00f3fitos. Por extensi\u00f3n se aplic\u00f3 el nombre tambi\u00e9n a otras bas\u00edlicas de la antig\u00fcedad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anatolik\u00f3n<\/b> [sticher\u00f3n]: serie de estiqueros del lucernario y de los laudes del domingo en el rito bizantino. Quiz\u00e1 de origen siropalestino, anterior al s. VII.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anoixant\u00e1ria<\/b> (= vers\u00edculos de introducci\u00f3n): en el rito bizantino, los estribillos cantados con el Sal 103 con los que se inicia las v\u00edsperas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Anthol\u00f3gion<\/b> (= florilegio): libro lit\u00fargico oriental que contiene elementos procedentes de otros oficios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ant\u00eddoron<\/b> (= don sustitutivo): en la liturgia bizantina el pan bendito que se distribuye despu\u00e9s de la divina liturgia a los que no han recibido la eucarist\u00eda (don por excelencia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Antimensio<\/b>: pa\u00f1o de seda o de lino, parecido a unos corporales, adornado con im\u00e1genes de Cristo, en el que se hallan encerradas las reliquias de los m\u00e1rtires; sustituye al ara.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Apod\u00e9ipnon<\/b> (= despu\u00e9s de la cena): en la liturgia griega, el oficio de la tarde correspondiente a las completas. Es el \u00faltimo de los siete oficios de la jornada.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ap\u00f3dosis<\/b> (= final): en la liturgia bizantina, el d\u00eda de clausura de un per\u00edodo festivo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ap\u00f3lysis<\/b> (= reenviar): en la liturgia bizantina, la despedida de la asamblea al terminar un oficio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Apolyt\u00edkion (= tropario conclusivo): tropario cantado al final (ap\u00f3lysis) de las v\u00edsperas y del \u00f3rthros, en las horas menores y en la santa liturgia despu\u00e9s de la peque\u00f1a entrada.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ap\u00f3sticha<\/b> (= vers\u00edculos intercalados): troparios intercalados en los salmos (por ejemplo, Sal 92 dominical) en la \u00faltima parte de las v\u00edsperas. Cantados tambi\u00e9n en el \u00f3rthros (matutino) en el d\u00eda ferial.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<b>Ap\u00f3stolos<\/b>: libro que contiene las pericopas de los escritos de los ap\u00f3stoles que se leen en la liturgia bizantina.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ap\u00f3taksis<\/b> (= separaci\u00f3n): renuncia a Satan\u00e1s. En ambiente monacal, la renuncia al mundo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Aqaptha<\/b> (= respuesta, r\u00e9plica): en la liturgia siro-caldea, los dos vers\u00edculos de un salmo recitado despu\u00e9s de la salmodia; marm\u00edtha que se encuentra al inicio del qurbana.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Artokl\u00e1sia<\/b> (de \u00e1rton = pan y klasis = partido): en el rito bizantino indica la \u00abfracci\u00f3n de los panes\u00bb. Es la ceremonia que se realiza al terminar el oficio de v\u00edsperas cuando le sigue una vigilia (agrypn\u00eda, pannych\u00eds). Consiste en una bendici\u00f3n de cinco panes y de una cantidad de grano, vino y aceite. El pan y vino se distribuyen durante el orthr\u00f3s, cuando se venera el evangelio y el icono.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Artoph\u00f3rion<\/b> (de \u00e1rton = pan y f\u00e9ro = llevar): en la liturgia bizantina, el tabern\u00e1culo que custodia la eucarist\u00eda, que algunas veces puede tener la forma de paloma.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Asmatik\u00f3s<\/b> (= cantado): el oficio cantado de la liturgia de Constantinopla (= asmatik\u00f3s akolyth\u00eda), en oposici\u00f3n al oficio mon\u00e1stico; desapareci\u00f3 progresivamente a partir de los ss. XIII-XV.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Asterisco<\/b>: en el ambiente latino, es un signo ortogr\u00e1fico, indicador de la pausa que se hace en medio de un vers\u00edculo. Lo estableci\u00f3 Urbano VIII (1623-1644). En el rito bizantino es un aparato con cuatro pies, formado por dos semic\u00edrculos entrecruzados y unidos formando una especie de estrella, impidiendo que el velo que cubre el pan roce con el mismo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Bathe<\/b>: en la liturgia siro-caldea, las estrofas de un himno.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>B\u00eama<\/b> (= paso): en la bas\u00edlica cristiana, el banco colocado a lo largo del \u00e1bside a los dos lados de la c\u00e1tedra episcopal. Con la misma palabra en la iglesia bizantina se entiende el mismo presbiterio al que se entra por la puerta del iconostasio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Canon<\/b>: (de k\u00e1non = regla, norma fija): En el rito bizantino, composici\u00f3n po\u00e9tica subdividida en nueve odas, cada una con tres o cuatro troparios (la segunda oda se recita s\u00f3lo en cuaresma desde el s. XI). El C. bizantino tiene como fuente la biblia: 1) primera oda: C\u00e1ntico de Mois\u00e9s (Ex 15,1-20); 2) C\u00e1ntico de Mois\u00e9s (Dt 32,1-44); 3) C\u00e1ntico de Ana (1 Re 2,1-I1); 4) C\u00e1ntico de Habacuc (Heb 3); 5) C\u00e1ntico de Isa\u00edas (Is 26,9-21); 6) C\u00e1ntico de Jon\u00e1s (Jon 2,3-11); 7) C\u00e1ntico de los tres j\u00f3venes (Dan 3,26-57); 8) Himno de acci\u00f3n de gracias de los tres j\u00f3venes (Dan 3,57-88); 9) C\u00e1ntico de Mar\u00eda y de Zacar\u00edas (Lc 1,46-55 y 67-79).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Catismas<\/b>: las veinticuatro secciones en que se divide el salterio bizantino.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cher\u00fabikon: himno bizantino cantado durante la gran entrada o procesi\u00f3n de las ofrendas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Chirothesia<\/b> (= imposici\u00f3n de manos): en el ambiente bizantino es la imposici\u00f3n de manos unida a la colaci\u00f3n de una dignidad eclesi\u00e1stica, excluido el sacramento del orden.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Chirotonia<\/b> (= extensi\u00f3n de la mano): la imposici\u00f3n de la mano para la consagraci\u00f3n sacerdotal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ciclo<\/b> (de kyklos = giratorio): per\u00edodo de tiempo que se vuelve a contar de nuevo. En el A\u00f1o lit\u00fargico, su completo desarrollo; en la Liturgia de las Horas, las veinticuatro horas del d\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Commixtio<\/b> (= mezcla): la acci\u00f3n de introducir en el c\u00e1liz, que contiene el vino consagrado, un fragmento de la forma consagrada. Este rito antiqu\u00edsimo tiene sus ra\u00edces en el del \u00abfermentum\u00bb, como signo de comuni\u00f3n con el obispo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Communicatio in sacris<\/b> (= comunicaci\u00f3n en las cosas sagradas): en ambiente ecum\u00e9nico \u00abexiste comunicaci\u00f3n en las cosas sagradas cuando alguien participa en cualquier culto lit\u00fargico o tambi\u00e9n en los sacramentos de cualquier iglesia o comunidad eclesial\u00bb (Directorium Oecumenicum 1,30; UR = Unitatis redimegratio 8).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cordero: en la liturgia bizantina es la parte principal de uno de los cinco panes de la ofrenda (prosphora), que representa al Cordero de Dios. Esta parte del pan, de forma cuadrada o rectangular, lleva impreso las IC (= Jes\u00fas), XC (= Cristo), NI y KA (= vence); el primero (IC) se introduce en el c\u00e1liz en el momento de la fracci\u00f3n, mientras que los otros tres son utilizados para la comuni\u00f3n del sacerdote y de los ministros.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Crism\u00f3n: medalla sobre la cual est\u00e1 inscrito el monograma de Cristo P y el binomio apocal\u00edptico A y Omega.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Cuartodecimano<\/b>: nombre dado a los cristianos de Oriente que en el s. II celebraban la pascua el d\u00eda 14 de nis\u00e1n (marzo), mientras que en Occidente se celebraba el domingo siguiente a la luna llena de primavera. Por esta diferencia se entabl\u00f3 la discusi\u00f3n sobre la celebraci\u00f3n de la pascua. La disputa se acentu\u00f3 en tiempos del papa Victorio I (189-199). La intervenci\u00f3n de Ireneo de Li\u00f3n (202) evit\u00f3 el cisma. En este ambiente se inserta la homil\u00eda pascual del llamado An\u00f3nimo cuartodecimano.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Cusapa<\/b>: en el rito siro-caldeo, la plegaria penitencial que recita en secreto el celebrante estando generalmente de rodillas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">D\u00e9esis (= intercesi\u00f3n): icono t\u00edpico en el centro del iconostasio cl\u00e1sico, representando a Cristo Pantocr\u00e1tor (= que todo contiene o domina), y a su derecha la Madre de Dios y a la izquierda el Bautista en actitud de s\u00faplica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Diakonik\u00f3n<\/b>: en las iglesias orientales, el altar secundario de la derecha, junto al muro del \u00e1bside. Sobre \u00e9l se colocan los ornamentos lit\u00fargicos para los celebrantes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Dikirotrik\u00edra<\/b>: en la liturgia bizantina, los peque\u00f1os candeleros que tienen incrustrados dos o tres velas. El obispo lo usa para bendecir, pues representan las dos naturalezas de Cristo y la Trinidad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Di\u00f3dion<\/b>: canon.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Directaneus<\/b>: tono recto, sin flexi\u00f3n, con que se canta un salmo, himno o c\u00e1ntico.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>D\u00edskos<\/b>: patena en la liturgia bizantina.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Dogmatik\u00f3n<\/b>: theot\u00f3kion del lucernario de las grandes y peque\u00f1as v\u00edsperas del s\u00e1bado tarde o de las fiestas (liturgia bizantina). Su nombre proviene de la f\u00f3rmula dogm\u00e1tica continente que se refiere a la Madre de Dios y a la encarnaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Doxastik\u00f3n<\/b>: tropario cantado despu\u00e9s de la primera parte del Gloria al Padre (Doxa Patri), relacionado con el misterio de la Trinidad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Doxolog\u00eda<\/b> (de doxa = gloria + logos = palabra): f\u00f3rmula lit\u00fargica que glorifica a Dios. Se distinguen: a) la gran doxolog\u00eda que es el himno: Gloria a Dios en el cielo&#8230; (cantado en el oficio matutino primitivo); b) la peque\u00f1a d.: Gloria al Padre&#8230; (s. tv), recitado como conclusi\u00f3n trinitaria de muchas oraciones y de todos los salmos en la Liturgia de las Horas (cf OGLH 123, 124, 125); c) la parte conclusiva de la an\u00e1fora: Por Cristo&#8230;\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ect\u00e9nias<\/b>: oraciones orientales de intercesi\u00f3n en forma lit\u00e1nica, proclamadas por el di\u00e1cono o por el sacerdote; la asamblea responde con la invocaci\u00f3n Kyrie, eleison.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Eir\u00e9ne p\u00e1sin<\/b> (= paz a todos): en el rito bizantino es el saludo inicial que el sacerdote dirige a la asamblea, la cual responde: Ka\u00ed t\u00f3 pne\u00famati sou (y con tu esp\u00edritu).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>\u00c9isodos<\/b> (= entrada): en el rito bizantino, la procesi\u00f3n de entrada en las v\u00edsperas de los domingos y de las fiestas, al terminar el lucernario, mientras se canta el the\u00f3tokion dogm\u00e1tico; en la liturgia, adem\u00e1s de la peque\u00f1a entrada, existe la gran entrada (ofertorio).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ekph\u00f3nesis<\/b>: conclusi\u00f3n doxol\u00f3gica de una oraci\u00f3n o letan\u00eda cantada por el celebrante (liturgia bizantina).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Embolismo<\/b> (de emb\u00e1llo = a\u00f1adir): oraci\u00f3n que recoge y desarrolla una oraci\u00f3n precedente. Un ejemplo es el L\u00edbranos, Se\u00f1or&#8230;, que sigue inmediatamente al Padrenuestro de la eucarist\u00eda y comenta desarrollando la \u00faltima petici\u00f3n (&#8230; y l\u00edbranos del mal). Tambi\u00e9n es une. la parte central y variable del prefacio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>\u00c9narxis<\/b> (= preludio): en la liturgia bizantina, la parte que va de la doxolog\u00eda inicial a la entrada de los ministros en el santuario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Enc\u00e9nias<\/b> (de egkain\u00eda = dedicaci\u00f3n): fiesta que recuerda la reconsagraci\u00f3n del altar y del templo de Jerusal\u00e9n, despu\u00e9s de la victoria de los Macabeos sobre los sirios en el a\u00f1o 165 a.C. Se celebraba hacia la mitad del mes de diciembre (cf Jn 10,22).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Enc\u00f3lpio<\/b>: medall\u00f3n pectoral, insignia del obispo griego (Panaghia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Enk\u00f3mia<\/b>: son las lamentaciones y troparios del salmo 118 que forman parte del orthr\u00f3s del s\u00e1bado santo: es, pues, el elogio de Jes\u00fas cantado en el oficio del s\u00e1bado santo delante de su sepulcro.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Eortolog\u00eda (de eort\u00e9 = fiesta): el estudio del origen y de la historia de las fiestas y de los tiempos del a\u00f1o lit\u00fargico.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Eothin\u00f3n<\/b>: el evangelio del orthr\u00f3s. En domingo, el doxastik\u00f3n de los laudes, que corresponde a uno de los once evangelios de la resurrecci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Epacta<\/b> (de \u00e9paktos = a\u00f1adido): es el n\u00famero de d\u00edas que en cualquier a\u00f1o tiene el d\u00eda 1 de enero la lunaci\u00f3n comenzada antes del mismo, pues el a\u00f1o solar excede en once d\u00edas al lunar com\u00fan de doce lunaciones, o sea, de trescientos cincuenta y cuatro d\u00edas. La e. ayuda a determinar el novilunio de cada mes y en particular el de marzo, del que depende la dataci\u00f3n de la pascua. Para encontrar la e. es necesario previamente conocer el n\u00famero \u00e1ureo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Epano-kalam\u00e1fkion<\/b>: lienzo negro muy ligero que rodea el kalam\u00e1fkion, que cae sobre las espaldas dividi\u00e9ndose en tres partes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ephymnion<\/b>: estribillo que se intercala entre los troparios del canon po\u00e9tico.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ep\u00edclesis<\/b> (de epikal\u00e9o = invocaci\u00f3n): con la e. \u00abla iglesia, por medio de determinadas invocaciones, implora el poder divino para que los dones que han presentado los hombres queden consagrados, es decir, se conviertan en el cuerpo y sangre de Cristo, y para que la v\u00edctima inmaculada que se recibe en la comuni\u00f3n sea para salvaci\u00f3n de quienes la reciban\u00bb (OGMR 55c). De esta forma se mencionan los dos aspectos de la e. en la plegaria eucar\u00edstica: 1) la transformaci\u00f3n del pan y del vino, y 2) la santificaci\u00f3n de la asamblea. Las oraciones de consagraci\u00f3n tambi\u00e9n contienen una f\u00f3rmula epicl\u00e9tica en la que se invoca la intervenci\u00f3n especial del Esp\u00edritu Santo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Epit\u00e1phios<\/b>: en las iglesias orientales, el lienzo precioso que representa a Cristo en el sepulcro. Se lleva en procesi\u00f3n el viernes y s\u00e1bado santos. Es adorado el viernes santo y se coloca sobre el altar para el oficio de medianoche antes de los maitines pascuales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ephitym\u00eda<\/b>: la penitencia impuesta por el confesor por los pecados cometidos. Puede incluir tambi\u00e9n la exclusi\u00f3n de la comuni\u00f3n eucar\u00edstica por un tiempo m\u00e1s o menos largo. Cuando dura m\u00e1s de un a\u00f1o se reserva al obispo y pide una f\u00f3rmula especial antes de la absoluci\u00f3n ordinaria.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Epitrach\u00e9lion<\/b>: en el rito bizantino, la larga estola del obispo o del sacerdote adornada con siete cruces.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Esper\u00ednon<\/b>: las v\u00edsperas en la liturgia oriental.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Esych\u00eda-esicasmo<\/b> (= silencio, tranquilidad de la mente y del cuerpo): m\u00e9todo asc\u00e9tico oriental que busca la contemplaci\u00f3n de Dios por medio de la paz del cuerpo y del alma. Interiorizaci\u00f3n y oraci\u00f3n de coraz\u00f3n: cf Mt 6,5-6.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Etimas\u00eda<\/b> (= preparaci\u00f3n): la solemne representaci\u00f3n simb\u00f3lica del juicio final presidido por Cristo (es etoimas\u00eda tou thr\u00f3nou = preparaci\u00f3n del trono): un trono que termina con una cruz (o el monograma de Cristo). Ejemplos t\u00edpicos son: el famoso sarc\u00f3fago de T\u00fasculo, en el mosaico de la c\u00fapula del bautisterio de los ortodoxos en R\u00e1vena, y el arco triunfal de la bas\u00edlica de Santa Mar\u00eda la Mayor, mosaico que mand\u00f3 hacer Sixto III (432-440).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Euch\u00e9laion<\/b> (= \u00f3leo santo): la unci\u00f3n de los enfermos en la iglesia oriental.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Euchol\u00f3ghion<\/b>: es el libro que contiene las oraciones para la sinaxis eucar\u00edstica. Es famoso el de Serapi\u00f3n (t ca. 390). En Oriente es el libro fundamental por contener las oraciones presidenciales de las horas, el ordinario de la eucarist\u00eda, de los sacramentos, el oficio de los difundos, la profesi\u00f3n mon\u00e1stica, las consagraciones y las bendiciones. Corresponde al Sacramentario y a los Rituales latinos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Eucolog\u00eda<\/b> (de euch\u00e9 = oraci\u00f3n, y l\u00f3gos = palabra): \u00abla ciencia que estudia las oraciones y las leyes que regulan su composici\u00f3n. En un sentido menos propio, el conjunto de oraciones contenidas en un formulario o en un libro lit\u00fargico\u00bb (M. Angel).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Euloghet\u00e1ria<\/b> (de euloghet\u00f3s = bendito): se llaman as\u00ed a dos series de troparios, uno dedicado a la resurrecci\u00f3n y el otro a los difuntos; el nombre proviene de la primera palabra del estribillo: Benditos seas, oh Se\u00f1or (cf Sal 118,12). El de la resurrecci\u00f3n se canta en el orhtr\u00f3s dominical como anuncio de la pascua semanal. Los dos \u00faltimos troparios est\u00e1n dedicados a la The\u00f3tokos y a la Trinidad. El triple aleluya en honor a la Trinidad concluye el canto del e.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Eulog\u00eda<\/b> (= bendici\u00f3n): oraci\u00f3n de bendici\u00f3n y, por tanto, sin\u00f3nimo de la eucarist\u00eda. Luego se aplic\u00f3 la palabra a los panes bendecidos pero no consagrados (ant\u00eddoron) y a los dem\u00e1s objetos bendecidos y conservados por devoci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Exapostil\u00e1rion<\/b> (nombre de origen incierto): es el tropario que precede a las alabanzas, despu\u00e9s del canon del orthr\u00f3s. Est\u00e1 en conexi\u00f3n con el tema de las alabanzas y del evangelio del orthr\u00f3s y presenta con frecuencia el tema de la luz de Cristo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Exapt\u00e9rygon<\/b>: especie de flabelos (abanicos de plumas de avestruz que acompa\u00f1aban al Papa cuando iba en silla gestatoria) usados en el rito bizantino.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Exhomol\u00f3ghesis<\/b> (= confesi\u00f3n): oraci\u00f3n de alabanza y de adhesi\u00f3n a la voluntad divina y confesi\u00f3n de los pecados (cf 1 Jn 1,9; Sant 5,16).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Faldistorio<\/b> (de Faltatuhi = silla plegable); asiento m\u00f3vil sin respaldo, recubierto de un lienzo del color lit\u00fargico del d\u00eda, usado por el obispo en algunas celebraciones, sobre todo cuando falta la c\u00e1tedra.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Familias lit\u00fargicas<\/b>: la diferenciaci\u00f3n y polarizaci\u00f3n del n\u00facleo lit\u00fargico debido a hechos hist\u00f3ricos, geogr\u00e1ficos, culturales y ling\u00fc\u00edsticos, dando lugar a la formaci\u00f3n de las diversas f.l. En Occidente podemos diferenciar las liturgias galicana, c\u00e9ltica, hispano-moz\u00e1rabe, ambrosiana y romana; en Oriente, las familias antioquena y alexandrina.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Fermentum<\/b>: era fragmento del pan eucar\u00edstico consagrado por el papa y llevado a los presb\u00edteros titulares que no hab\u00edan participado en la misa papal por tener que celebrar para sus fieles. Este fragmento introducido, en el c\u00e1liz en el momento del Pax Domini, era signo de comuni\u00f3n y de unidad con el papa.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Filantrop\u00eda<\/b> (= amigo de los hombres): uno de los atributos divinos m\u00e1s apreciados por la liturgia y la piedad oriental. Significa el amor de Dios al hombre.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Gazza<\/b>: (= tesoro): libro lit\u00fargico siro-oriental en el que se recogen las composiciones po\u00e9ticas para las fiestas y las memorias de los santos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>G&#8217;hanta<\/b>: (del rito siro-caldeo) oraci\u00f3n pronunciada por el celebrante en el momento del Qurbana, en voz baja y de rodillas, con las manos extendidas y con las palmas mirando hacia arriba.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>G&#8217;murtha<\/b>: en el rito siro-caldeo, el pan consagrado.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>H\u00e1ghia<\/b> (de ta h\u00e1gia = las santas): es la puerta central del iconostasio que tiene dos hojas (de ah\u00ed el plural); se llama tambi\u00e9n real o del Para\u00edso. Est\u00e1 decorada con el icono de la Anunciaci\u00f3n arriba (el \u00e1ngel a la izquierda y la Virgen a la derecha, s\u00edmbolo del Inicio de la salvaci\u00f3n), con el icono de los cuatro evangelios abajo. Y encima est\u00e1 la d\u00e9esis.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Haghiasma<\/b> (= templo, sagrario): en el rito bizantino, el agua santa o la fuente decorada con el icono de un santo o de un misterio venerado (haghiasmat\u00e9rion = agua santa). Es tambi\u00e9n un extracto del euchol\u00f3ghion.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hagiogr\u00e1fica<\/b> [lectura]: es el texto de alg\u00fan padre o escritor eclesi\u00e1stico que o bien habla directamente del santo cuya festividad se celebra o que se le puede aplicar rectamente, ya un fragmento de los escritos del santo en cuesti\u00f3n, ya la narraci\u00f3n de su vida (cf OGLH 166), que se lee en el oficio de lectura.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hebdomadario<\/b> (de hebdomada = semana): el can\u00f3nigo o monje o religioso que durante una semana se encarga de presidir el oficio o la misa capitolar o conventual.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hexasalmo<\/b>: el conjunto invariable de seis salmos (3, 37, 62, 87, 102, 142) recitados al inicio del orthr\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hieratik\u00f3n<\/b> (= sacerdotal): en el rito bizantino, el libro que contiene las oraciones del sacerdote o del di\u00e1cono para el orthr\u00f3s, las v\u00edsperas y liturgia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Himnario<\/b>: el libro que recoge los himnos para la liturgia de las Horas. El card. Tommasi public\u00f3 una colecci\u00f3n, sirvi\u00e9ndose sobre todo del himnario manuscrito m\u00e1s antiguo que conocemos, el c\u00f3dice Reg. XI, de la Vaticana, redactado, seg\u00fan Wilmart, al principio del s. VIII. La colecci\u00f3n de todos los textos po\u00e9ticos medievales conocidos fue llevada a cabo por Dreves y Blume, Analecta hymnica medii aevi, con cincuenta y ocho vol\u00famenes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Himno de la tarde<\/b>: uno de los m\u00e1s antiguos himnos lucernarios, atribuido al m\u00e1rtir Aten\u00e1goras, muerto hacia 169. En griego, ph\u00f3s hilar\u00f3n; en lat\u00edn, lumen hilare. Dirigido a Cristo (luz gozosa) y concluye con una doxolog\u00eda trinitaria.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hipogon\u00e1tion<\/b> (= apoyo para las rodillas): es el pastoral del obispo para los bizantinos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hirm\u00f3s (= seguido, concatenado): el primer tropario de cada oda del canon, empleado como modelo para otras estrofas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Homoph\u00f3rion<\/b>: en la liturgia bizantina, la larga cinta que el obispo lleva alrededor del cuello y que simboliza la oveja perdida que el buen pastor (Cristo) lleva al redil (iglesia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Horol\u00f3ghion<\/b>: libro lit\u00fargico bizantino que contiene la parte ordinaria del oficio cotidiano con elementos sacados de otros libros lit\u00fargicos como el Men\u00e1ia, del Tri\u00f3dion, del Pentekost\u00e1rion y otros formularios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hudri<\/b> (= ciclo): libro lit\u00fargico siro-oriental (caldeo) que contiene las m\u00e1s antiguas composiciones para todos los oficios festivos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hullal\u00e9<\/b>: cada una de las veinte secciones en que se divide el salterio en la mayor\u00eda de los ritos orientales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Huthama<\/b>: en el rito oriental caldeo, la bendici\u00f3n final al despedir a los fieles al final del Qurbana.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hypako\u00e9<\/b> (= escucha): tropario festivo y dominical.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Hypapante<\/b> (= encuentro): es el nombre griego de la fiesta de la presentaci\u00f3n del Se\u00f1or en el templo (2 de febrero). Conocida ya a finales del s. IV en Jerusal\u00e9n; en el s. VII estaba difundida por toda la cristiandad.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Icono<\/b> (= imagen): pintura sagrada, frecuentemente port\u00e1til, pintada sobre una madera siguiendo una t\u00e9cnica especial transmitida secularmente en Oriente. La teolog\u00eda del icono arranca de la contemplaci\u00f3n del misterio de la encarnaci\u00f3n, expresado en el texto de la carta Col 1,15: \u00abCristo es imagen (=icono) de Dios invisible\u00bb, y termina siendo una teolog\u00eda visiva, una teofan\u00eda: \u00abCuando el evangelio se expresa en palabras, el icono lo proclama con los colores y lo hace presente a nosotros\u00bb.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Iconoclasta<\/b> (= destrucci\u00f3n de las im\u00e1genes): se dice del hereje que negaba, con violencia y radicalmente, el culto debido a las sagradas im\u00e1genes, destruy\u00e9ndolas y persiguiendo a quienes las veneraban. Fueron condenados en el concilio ecum\u00e9nico de Nicea en 787.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Icon\u00f3stasio<\/b>: la parte que divide el santuario del espacio reservado a la asamblea, recubierta de iconos y con tres puertas, una grande y dos peque\u00f1as.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Idiomelo<\/b>: el tropario cantado seg\u00fan una melod\u00eda, a diferencia del pros\u00f3moion, que es cantado con un ritmo y una melod\u00eda com\u00fan a otros troparios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>I. H. S.<\/b>: las tres primeras letras de la palabra griega Jes\u00fas en la traducci\u00f3n latina. La transcripci\u00f3n de la H llev\u00f3 a la siguiente graf\u00eda equivocada de Ihsus y la artificiosa interpretaci\u00f3n: I = lesus, H = Hominum (o Hierosolymae) y S = Salvator (= Jes\u00fas salvador de los hombres).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ikos<\/b> (de oik\u00f3s = estrofa, copla): estrofa del kont\u00e1kion.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Improperios (de improperare = reprochar): durante la solemne adoraci\u00f3n de la cruz en el viernes santo se cantan los improperios que el Crucificado parece dirigir al pueblo elegido; la asamblea responde con el Trisaghion: H\u00e1gios o The\u00f3s (=santo es Dios), H\u00e1gios lschyr\u00f3s (=santo y fuerte), H\u00e1gios Ath\u00e1natos (=santo e inmortal), ten piedad de nosotros. Provienen del ambiente jerosolimitano (s. VI) y se introdujeron en el ambiente galicano. El texto se encuentra por primera vez en el Pontifical de Prudencio de Troyes (s. IX).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Incienso<\/b> (en gr. thimiama): es el s\u00edmbolo de la oraci\u00f3n como aparece en el Sal 140,2: \u00abSe eleva mi oraci\u00f3n ante ti como incienso&#8230;\u00bb En el Oriente cristiano se us\u00f3 pronto el i.; Occidente, en cambio, lo introduce en la liturgia en los ss. IX-X.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Kalam\u00e1fkion<\/b>: especie de sombrero, color negro y en forma cil\u00edndrica, usado por los bizantinos (excepto Rusia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Karozutha<\/b>: en el rito siro-caldeo, la proclamaci\u00f3n realizada por el di\u00e1cono.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Kashkull<\/b> (= contiene todo): libro lit\u00fargico siro-caldeo, que, a diferencia del Hudr\u00e1, contiene todos los textos para el oficio ferial.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Katamer\u00f3s<\/b>: el leccionario en la liturgia copta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Katabas\u00eda<\/b> (de katahas\u00eda = descenso, bajada): en el rito bizantino, nombre dado al kirm\u00f3s, cuando, en los d\u00edas festivos, se canta nuevamente al final de las odas o del canon, mientras los dos coros descienden para unirse en el centro y cantar juntos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Kath\u00edsma<\/b> (de kath\u00edz\u00f3 = estoy sentado): con esta palabra se indican las partes del oficio durante las cuales se est\u00e1 sentado, y tambi\u00e9n cada una de las veinte secciones en que est\u00e1 dividido el salterio bizantino para ser le\u00eddo en forma continua en las v\u00edsperas y en el orthr\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Katholik\u00f3s<\/b> (= universal): t\u00edtulo dado desde finales del s. IV a algunos obispos de algunas iglesias procedentes del patriarcado de Antioqu\u00eda, a saber: los obispos de Seleucia-Ctesifonte, de Armenia y de Georgia. Actualmente existen dos katholik\u00f3i cat\u00f3licos, el armeno y el caldeo (siro-jacobita).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>K\u00e9nosis<\/b> (de k\u00e9nosis = acci\u00f3n de vaciar, de despojar de todo): expresa el abajamiento de Cristo cantado en el himno de Flp 2,7: \u00abCristo se anonad\u00f3 as\u00ed mismo tomando la naturaleza de siervo, haci\u00e9ndose semejante a los hombres\u00bb. El Hijo de Dios, encarn\u00e1ndose, se despoj\u00f3 de su gloria hasta hacerse \u00abirreconocible\u00bb (cf Is 53,2-3). La k. es el modo propiamente divino de amar. Existe tambi\u00e9n la k. del Esp\u00edritu en la iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>K\u00e9rygma<\/b> (de keryss\u00f3 = anuncio, proclamaci\u00f3n): es el n\u00facleo esencial del mensaje evang\u00e9lico, anunciado por mandato divino a la iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Koinon\u00eda<\/b> (= comuni\u00f3n): palabra frecuente en los escritos de Pablo y de Juan; indica la comuni\u00f3n entre las personas de la Trinidad y, por participaci\u00f3n, la que une la iglesia (cf 1 Cor 1,9; 1 Jn 1,1-4).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>K\u00f3luba<\/b>: dulce confeccionado con flor de trigo, fruta confitada y az\u00facar, que se ofrece en el \u00e1mbito bizantino en honor de un santo o de un difunto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Kont\u00e1kion<\/b> (de kont\u00f3s = himno breve): antiqu\u00edsima composici\u00f3n po\u00e9tica (s. v-vi). Himno compuesto de estrofas isosil\u00e1bicas, o por lo menos isorr\u00edtmicas, cantadas todas seg\u00fan el mismo ritmo, con un estribillo cantado por el pueblo; el himno va precedido cada vez de un preludio y se termina con una oraci\u00f3n. La liturgia bizantina ha conservado el k. con sus estrofas despu\u00e9s de la sexta oda del orthr\u00f3s festivo. El compositor m\u00e1s c\u00e9lebre de los k. fue Rom\u00e1n el Cantor (s. VI). El c\u00e9lebre himno Ak\u00e1thistos es un k.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Kusapi<\/b>: en el rito siro-caldeo, la oraci\u00f3n secreta dicha por el celebrante.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Letan\u00eda<\/b> (de litan\u00e9ia = oraci\u00f3n p\u00fablica de s\u00faplica): s\u00faplicas populares dialogadas entre el diacono y el pueblo, que responde una breve invocaci\u00f3n; con frecuencia acompa\u00f1an una procesi\u00f3n. En el rito bizantino se distingue la colecta (sunapt\u00e9) de las ect\u00e9nias y la plegaria de petici\u00f3n (\u00e1it\u00e9sis). En la lit. latina son famosas las letan\u00edas de los santos, y la devoci\u00f3n mariana ha creado la letan\u00eda lauretana (de Loreto). El Kyrie, eleison es una letan\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Lit\u00e9<\/b> (= s\u00faplica): en el rito bizantino, la gran oraci\u00f3n de s\u00faplica que se hace durante la procesi\u00f3n de las v\u00edsperas. Se compone de peticiones en favor del pueblo y del mundo entero.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Liturgia<\/b> (del griego l\u00e9iton \u00e9rgon = obra popular): hoy significa el culto p\u00fablico e integral del cuerpo m\u00edstico, Cabeza y miembros (cf SC 7). En la iglesia griega tiene un sentido m\u00e1s restringido: significa la eucarist\u00eda (= la divina liturgia).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Liturgia<\/b> [griega de Santiago]: es un Ordinarium Missae completo con los ritos y las f\u00f3rmulas con ella relacionados, que representa probablemente el antiguo rito lit\u00fargico de Antioqu\u00eda y Jerusal\u00e9n. El testimonio m\u00e1s antiguo se encuentra en un canon (32) del concilio de Trullano (692); pero ciertamente se celebraba mucho antes. La celebran hoy los griegos una sola vez al a\u00f1o, en la fiesta de Santiago (23 de octubre), en Jerusal\u00e9n, Chipre y alguna otra iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Lucernario<\/b> (de lychnik\u00f3n = lucernarium): en el rito bizantino es el oficio de la tarde, cuya parte central comprende los salmos 140, 141, 129, 116, con cuadro a diez estiqueros intercalados, el doxastik\u00f3n, el theot\u00f3kion, el \u00e9isodos y el himno de la tarde. Para los primeros cristianos era el rito con el que se saludaba a la luz, s\u00edmbolo de Cristo, luz eterna e indefectible. Desapareci\u00f3 en el s. IV, a excepci\u00f3n de la laus cerei (= el exsultet pascual); sin embargo, se ha conservado en la liturgia ambrosiana.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Lumen hilare<\/b>: himno, recordado por san Basilio (f 379), que los cristianos recitaban para saludar al primer destello de la luz al atardecer.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Lumi santi<\/b> (de h\u00e1gia ph\u00f3ta = luces santas): nombre griego de la epifan\u00eda en cuanto conmemoraci\u00f3n de la luz tra\u00edda por Cristo y manifestada por \u00e9l en el bautismo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Maphriano<\/b> (= consagrador): en la jerarqu\u00eda de la iglesia jacobita es el t\u00edtulo que se da al que ocupa el cargo despu\u00e9s del katholik\u00f3s. Hoy el m. es el vicario general y asistente del katholik\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Marm\u00edtha:<\/b> en el rito siro-caldeo es la subdivisi\u00f3n del salterio en dos o en tres sesiones.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Maronita<\/b>: rama estrechamente emparentada con el rito siro-antioqueno, del que constituye una derivaci\u00f3n. El rito m. halla su origen en las comunidades agrupadas alrededor de los monasterios de Siria central, y ante todo del que se hab\u00eda desarrollado sobre la tumba de un asceta de principios del s. V, Mar Mar\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Mediante die festo, in<\/b>: en el rito bizantino es la fiesta que recuerda el d\u00eda 25 despu\u00e9s de pascua, que se celebra el mi\u00e9rcoles entre la cuarta y quinta semanas despu\u00e9s de pascua. La fiesta se fundamenta en el texto de Jn 7,14-30.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Megalinario<\/b> (de megalyn\u00f3=magn\u00edfico): retornelo de los troparios de la novena oda del canon, que inicia con la primera palabra del Magn\u00edficat.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Melisma<\/b> (de m\u00e9lisma = canto): en el canto gregoriano, la sucesi\u00f3n m\u00e1s o menos larga de notas mel\u00f3dicas sobre una misma s\u00edlaba o vocal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Men\u00e1ia<\/b> (= meses): en el rito bizantino, la colecci\u00f3n de 12 vol\u00famenes (uno por mes) que contiene d\u00eda por d\u00eda los oficios de las fiestas fijas del Se\u00f1or, de la Virgen Mar\u00eda y de los santos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Menol\u00f3ghion<\/b>: nombre dado al sinaxario; colectar noticias para las fiestas del Se\u00f1or, de la Virgen Mar\u00eda y de los santos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Mesonyktik\u00f3n<\/b> (= medianoche): oficio bizantino de medianoche.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Mes\u00f3rion<\/b>: en el rito bizantino, la duplicaci\u00f3n de las horas menores del oficio en los d\u00edas penitenciales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Met\u00e1noia<\/b> (= cambio de mentalidad): mencionada en la const. apost. Paenitemini, de Pablo VI (17-2-1966) cuando dice: \u00abAd Christi Regnum nobis fas est accedere tantum metanoia\u00bb. La m. se describe como \u00abintima totius hominis mutatione, qua ipse cogitare, iudicare vitamque suam componere incipit ea sanetitate et caritate Dei perculsus, quae in Filio novissime manifestatae sunt et plene nobis impertitae\u00bb (EDIL 611). En los ritos orientales la m. es una inclinaci\u00f3n o una postraci\u00f3n realizada en signo de humildad y adoraci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Misa de presantificados<\/b>: en el rito bizantino se celebra la m.d.p. los d\u00edas cuaresmales; se comulga con el pan consagrado en una celebraci\u00f3n eucar\u00edstica anterior. La liturgia romana s\u00f3lo celebra la m.d.p. el viernes santo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Myr\u00f3foros<\/b> (portador de ung\u00fcento): las mujeres que fueron al sepulcro la ma\u00f1ana del primer d\u00eda de la semana para ungir el cuerpo de Jes\u00fas (cf Lc 24,1).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Myron<\/b>: en Oriente es el \u00f3leo santo consagrado por el patriarca o por el obispo para el sacramento de la confirmaci\u00f3n y la consagraci\u00f3n del altar.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ne\u00f3fitos<\/b> (de ne\u00f3phytos = neonato): as\u00ed se llaman los neobautizados por haber nacido a la nueva vida de la fe. Es el tiempo de la mistagogia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Neomenia<\/b> (de neomen\u00eda = nueva luna): la fiesta del novilunio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Odas<\/b> (de od\u00e1i = cantos): en el rito bizantino son: 1) los c\u00e1nticos b\u00edblicos del orthr\u00f3s, 2) el conjunto de troparios po\u00e9ticos del canon.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ogd\u00f3ada<\/b>: es la semana de ocho d\u00edas, s\u00edmbolo de eternidad, porque el n\u00famero ocho trasciende la semana e indica el d\u00eda escatol\u00f3gico. Adem\u00e1s, el octavo d\u00eda que sigue al s\u00e9ptimo (= s\u00e1bado) es el domingo, d\u00eda de la resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or (1 Ts 5,2-10). Por la relaci\u00f3n existente entre la resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or en el octavo d\u00eda y la celebraci\u00f3n del bautismo, muchos baptisterios antiguos son octogonales (por ejemplo, el de San Juan de Letr\u00e1n, el de Santa Sof\u00eda en Constantinopla, etc.).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Oik\u00f3s<\/b>: ikos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Okt\u00f3echos<\/b>: en el rito bizantino, el libro lit\u00fargico de los ocho tonos. Contiene los textos po\u00e9ticos para las v\u00edsperas, el oficio nocturno, el orthr\u00f3s y la liturgia dominical e infrasemanal. Los textos est\u00e1n repartidos para ocho semanas, seg\u00fan los ocho tonos musicales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Onitha<\/b>: en la liturgia siro-caldea, el canto antifonal alternativo. Existen varias ant\u00edfonas, a saber: la onitha de Bem, ant\u00edfona antes de la comuni\u00f3n de los fieles; la onitha de Quanke, ant\u00edfona despu\u00e9s de la salmodia al inicio del Qurbana; la onitha de Rase, ant\u00edfona ofertorial; la onitha del Evanghelion, canto antifonal despu\u00e9s del evangelio, acompa\u00f1ado procesionalmente por los fieles mientras se conducen a los catec\u00famenos a la salida de la iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Orarion<\/b>: en los ritos orientales, la estola diaconal, adornada con tres cruces.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Orthr\u00f3s<\/b> (= aurora): para los bizantinos es el oficio del amanecer. Tiene un esquema diverso y mucho m\u00e1s amplio que el oficio del rito romano. En los d\u00edas en que se celebra la eucarist\u00eda se une a ella. Con las v\u00edsperas son los dos momentos fuertes del culto cristiano cotidiano.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Panagh\u00eda<\/b> (de pan-hagh\u00eda = toda santa): es el t\u00edtulo honor\u00edfico que la iglesia bizantina atribuye a la Madre de Dios. Por derivaci\u00f3n, tambi\u00e9n se llama p. al pan bendecido en su honor y al medall\u00f3n con la efigie de la Virgen llevada por el obispo (tambi\u00e9n Enc\u00f3lpio).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Panegyrik\u00f3n<\/b>: homiliario bizantino que contiene las homil\u00edas de los padres y las narraciones hagiogr\u00e1ficas para ser le\u00eddas durante el oficio o en el comedor monacal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Panich\u00edda: el oficio f\u00fanebre en el rito bizantino eslavo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Pannych\u00eds<\/b> (= la noche entera): la vela o vigilia lit\u00fargica que se prolonga toda la noche. Se practica todav\u00eda hoy en algunos monasterios bizantinos. En Oriente, la vigilia pascual es la p. por excelencia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Pantokr\u00e1tor<\/b> (= todopoderoso, omnipotente): en el arte oriental es la representaci\u00f3n m\u00e1s frecuente de Cristo. Se representa su figura entera, como en muchos \u00e1bsides, sentado en el trono y bendiciendo. M\u00e1s frecuentemente se representa s\u00f3lo de medio cuerpo, enmarcado dentro de un c\u00edrculo, con la derecha levantada en signo de bendecir y de autoridad y con la izquierda mostrando el libro de los evangelios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Par\u00e1klisis<\/b>: es el peque\u00f1o oficio en honor de la Virgen Mar\u00eda, que se canta todas las tardes del 1 al 14 de agosto en preparaci\u00f3n a la fiesta de la dormici\u00f3n o de la asunci\u00f3n en el rito bizantino.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Paraklitik\u00ed<\/b> (de parakletik\u00e9 = consolaci\u00f3n): otro nombre dado al okt\u00f3echos, en cuanto contiene los cantos propios de exhortaci\u00f3n y consolaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Paramonia<\/b> (de paramon\u00e9 = permanencia): la palabra significa permanecer largo tiempo en un mismo lugar, como sucede en el rito bizantino en las tres grandes vigilias de las solemnidades de navidad, epifan\u00eda y pascua.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Par\u00e1stasis:<\/b> en la liturgia bizantina, el oficio de difuntos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Parim\u00eda<\/b> (de paroim\u00eda = proverbio, par\u00e1bola): nombre que se da a las lecturas de las v\u00edsperas en el rito bizantino.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Parus\u00eda<\/b> (de parous\u00eda = presencia, venida): retorno de Cristo al final de los tiempos (cf 1 Tes 2,19; 3,13; 5,23). En la liturgia la p. es la tercera dimensi\u00f3n: cada acci\u00f3n lit\u00fargica es memorial de la acci\u00f3n de Jes\u00fas hist\u00f3rico, celebraci\u00f3n en el hoy yen espera del retorno de Cristo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Pentekost\u00e1rion<\/b>: nombre que se da en la liturgia bizantina al libro que contiene lo propio del per\u00edodo que va de pascua a penfecost\u00e9s y el estiquero del salmo 50 para el orthr\u00f3s.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Per\u00edcopa<\/b> (de peri-k\u00f3pt\u00f3 = corte alrededor): pasaje que puede ser recortado dentro de un libro o cap\u00edtulo de la biblia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ph\u00f3s hilar\u00f3n: himno de la tarde.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pixide (de p\u00faxis = caja): cop\u00f3n en el que se guardan las formas consagradas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pot\u00e9rion: el c\u00e1liz en la lengua griega.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Preort\u00e9 (De pr\u00f3-eort\u00e9 = antes de la fiesta): el d\u00eda precedente a una fiesta.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Presantificados: misa de los presantificados.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Prok\u00edmenon (de prok\u00e9imenon = puesto delante): en el actual oficio bizantino, el vers\u00edculo s\u00e1lmico proclamado antes de la lectura b\u00edblica y que ofrece una clave interpretativa de la lectura a la luz del misterio del d\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Proskomid\u00eda: preparaci\u00f3n de las ofrendas en la liturgia bizantina.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Proskynesis: postraci\u00f3n o inclinaci\u00f3n en signo de adoraci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pros\u00f3mion: tropario sin melod\u00eda propia, cantado con la melod\u00eda de otro tropario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Prosphor\u00e1 (= oblaci\u00f3n): en el rito bizantino, el pan del que se extraen las part\u00edculas para ser consagradas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pr\u00f3thesis: en el rito bizantino, la peque\u00f1a mesa colocada en el \u00e1bside menor, al lado norte, destinada a la preparaci\u00f3n de las ofrendas y consumaci\u00f3n de las santas especies despu\u00e9s de la liturgia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Prot\u00f3clito (de pr\u00f3tos-kal\u00e9\u00f3 = llamado antes): t\u00edtulo honor\u00edfico concedido a san Andr\u00e9s por haber sido el primero que Cristo llam\u00f3 (cf Jn 1,40), as\u00ed como san Esteban es el protom\u00e1rtir.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Psycop\u00f3mpo (de psych\u00e9 + p\u00e9mpo = acompa\u00f1ar el alma: as\u00ed se denomina al arc\u00e1ngel Gabriel, porque la iconograf\u00eda cristiana lo representa acompa\u00f1ando a las almas al cielo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Puertas reales: h\u00e1gh\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Qanon\u00e1: en el rito sirio-caldeo, la aclamaci\u00f3n doxol\u00f3gica proclamada en voz alta por el celebrante.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Quddasa: en el rito siro-caldeo, la consagraci\u00f3n, la an\u00e1fora.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Quilla: en el rito siro-caldeo, una especie de aclamaci\u00f3n diaconal.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Qurbana<\/b> (= ofrenda): en el rito siro-malabar significa la plegaria eucar\u00edstica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Sinergia<\/b> (de syn-\u00e9rgon = co-acci\u00f3n): la colaboraci\u00f3n nacida de la unidad de energ\u00edas. En los padres, la palabra intenta presentar la novedad de la uni\u00f3n de Dios y del hombre en Jesucristo mediante el Esp\u00edritu Santo. La s. del Esp\u00edritu Santo y de la iglesia es una noci\u00f3n clave para comprender el misterio de la liturgia (J. Corbon).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Sphragh\u00eds<\/b> (= sello): era la se\u00f1al con la que el amo marcaba a personas y animales de su propiedad. En la liturgia sacramental indica el car\u00e1cter peculiar que imprimen en el alma los sacramentos del bautismo, confirmaci\u00f3n y orden.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Stasis<\/b> (de st\u00e1sis = estaci\u00f3n, pausa): en el rito bizantino, las s. son las sesenta ant\u00edfonas que dividen las veinticuatro catismas del Salterio bizantino.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Staur\u00f3foro<\/b> (de st\u00e1uros-f\u00e9r\u00f3 = portador de la cruz): el que lleva la cruz en las procesiones.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Staurotheotok\u00edon<\/b>: un theot\u00f3kion con alusiones a la cruz: la Madre de Dios al pie de la cruz; se recita los mi\u00e9rcoles y los viernes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Stich\u00e9ros<\/b> (de sticher\u00f3n = vers\u00edculo): el tropario intercalado entre los vers\u00edculos de los salmos del lucernario y de los laudes (liturgia bizantina).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Sticologia<\/b>: 1) lectura cont\u00ednua vers\u00edculo a vers\u00edculo del salterio, un catisma para v\u00edsperas y tres para el orthr\u00f3s. Se trata de una costumbre bizantina monacal, omitida en las parroquias; 2) lectura de los vers\u00edculos de un salmo intercalados por los troparios, los sticheros o apostichos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Surraya<\/b>: en el rito siro-caldeo, el canto compuesto por un salmo o parte del mismo, despu\u00e9s de la segunda lectura del AT.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Synapt\u00e9<\/b> (= colecta): letan\u00eda diaconal al principio de las v\u00edsperas, del orthr\u00f3s y de la eucarist\u00eda (liturgia bizantina).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Synaxario<\/b> (de synax\u00e1rion = recoger): en la iglesia griega recoge un breve elogio hagiogr\u00e1fico del santo de cada d\u00eda del a\u00f1o para el oficio divino. Designa tambi\u00e9n el typik\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Syn\u00e1xis<\/b> (de syn\u00e1xis = reuni\u00f3n): la asamblea, la reuni\u00f3n lit\u00fargica para una celebraci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Te\u00e1ndrico-teandrismo<\/b> (de Th\u00e9os + an\u00e9r = Dios-hombre): con estas palabras se indica la uni\u00f3n de la naturaleza divina con la humana en la \u00fanica persona de Cristo. La liturgia es una realidad te\u00e1ndrica por excelencia porque al celebrar la iglesia (cuerpo) los misterios Cristo (cabeza) est\u00e1 presente.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Theot\u00f3kion<\/b>: Tropario en honor de la Madre de Dios (= Theot\u00f3kos).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Theot\u00f3kos<\/b> (= Madre de Dios): es el t\u00edtulo dado a Mar\u00eda en el concilio de Efeso (431).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Triadik\u00f3n<\/b>: Tropario en honor de la Trinidad o el canon tri\u00e1dico en el oficio nocturno del domingo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Tri\u00f3dion<\/b> (= de tres odas): canon que comprende tres odas, rezado los lunes y viernes de cuaresma. Se llama tambi\u00e9n as\u00ed el libro de la cuaresma (cf Pentekost\u00e1rion).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Tris\u00e1ghion<\/b> (= tres veces santo): la triple aclamaci\u00f3n Santo Dios, santo fuerte y santo inmortal, ten piedad de nosotros que se encuentra en la liturgia eucar\u00edstica oriental al inicio de la liturgia de la palabra, en la peque\u00f1a entrada. Esta aclamaci\u00f3n, sacada de Is 6,3, inicialmente cristol\u00f3gica y presente en las actas del concilio de Calcedonia (451), se ampli\u00f3 luego d\u00e1ndole un sentido trinitario. Se menciona en los improperios del viernes santo mientras se adora la cruz.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Tropario<\/b> (de tr\u00f3pos = modo, forma o tono): composici\u00f3n po\u00e9tica de variable duraci\u00f3n, cuyo ritmo se fundamenta sobre el acento t\u00f3nico. Los m\u00e1s antiguos se remontan al s. V. Estos formaron luego parte de las sucesivas composiciones lit\u00fargicas de los kont\u00e1kia, de los iki y de los c\u00e1nones. Con frecuencia el t. es el desarrollo de una ant\u00edfona s\u00e1lmica.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Tropos<\/b> (de tr\u00f3pos, entendido como desarrollo arm\u00f3nico): texto breve que durante la edad media se interpolaba en un texto lit\u00fargico, bien aprovechando una frase musical sin letra en el canto o bien dot\u00e1ndole de melod\u00eda propia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Turgama<\/b>: en el rito siro-caldeo, el himno cantado antes de la ep\u00edstola y del evangelio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Thymiat\u00e9rion<\/b>: incensario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Typik\u00e1<\/b>: en la liturgia bizantina, el grupo formado por los salmos 102, 145 y las bienaventuranzas (Mt 5,3-12). Precede a la peque\u00f1a entrada, sustituyendo a las tres ant\u00edfonas. El oficio de los t. es de origen palestinense; era un oficio de comuni\u00f3n para los d\u00edas alit\u00fargicos (como los presantificados en cuaresma, de origen constantinopolitano).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Typik\u00f3n<\/b>: en el rito griego es el libro lit\u00fargico que contiene las ceremonias y r\u00fabricas. Tambi\u00e9n se llama as\u00ed, por extensi\u00f3n, el reglamento de un monasterio.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Ypako\u00e9<\/b>: tropario propio para los domingos y los d\u00edas de gran fiesta. El sentido de la palabra es incierto (quiz\u00e1 deriva de ako\u00fa\u00f3 = escuchar) y expresa una invitaci\u00f3n a prestar atenci\u00f3n en la lectura y en la escucha.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Z\u00e9on<\/b>: en el rito bizantino, el agua caliente que se mezcla con el vino en el c\u00e1liz despu\u00e9s de la inmixti\u00f3n, mientras el sacerdote dice: \u00abFervor en la fe y lleno del Esp\u00edritu Santo\u00bb. Nicol\u00e1s Cabasilas ve en este acto el descender del Esp\u00edritu Santo sobre la iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Zummara<\/b>: en el rito siro-caldeo, el canto compuesto de salmos que se canta despu\u00e9s de la ep\u00edstola.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c1bside (de hapsis [hapt\u00f3] Liturgia eucar\u00edstica Peque\u00f1a entrada Prosforon Trisagio Memorial = nudo o clave de la b\u00f3veda): parte de la iglesia abovedada y com\u00fanmente semicircular, opuesta a la fachada, donde se levanta el altar y aparece acoplada la c\u00e1tedra del obispo, coronada por un semic\u00edrculo de asientos para los presb\u00edteros. Ab\u00fa Halim: en la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vocabulario-liturgico-bizantino\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abVOCABULARIO LITURGICO BIZANTINO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-27319","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27319","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27319"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27319\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27319"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27319"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27319"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}