{"id":27405,"date":"2016-02-05T18:30:04","date_gmt":"2016-02-05T23:30:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wolfram-von-eschenbach\/"},"modified":"2016-02-05T18:30:04","modified_gmt":"2016-02-05T23:30:04","slug":"wolfram-von-eschenbach","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wolfram-von-eschenbach\/","title":{"rendered":"WOLFRAM VON ESCHENBACH"},"content":{"rendered":"<p><p style=\"text-align: justify\">En general se piensa que es el m\u00e1s grande de los poetas \u00e9picos medievales en alem\u00e1n medio-alto. Se desconoce su  fecha de nacimiento; falleci\u00f3 poco despu\u00e9s de 1216. La escasa informaci\u00f3n que tenemos sobre su vida proviene de sus obras.  B\u00e1varo de nacimiento. La ciudad de Eschenbach, de la que toma su nombre, est\u00e1 un poco al sur de Ansbach en territorio de Franconia. Era pobre, seguramente por ser el hermano menor, pero de noble cuna. Todo lo que pose\u00eda era unas tierras en Wildenberg (Wehlenberg) cerca de  Ansbach. En su Parsifal habla del conde de Werthhelm como Min Herre, por lo que se supone que era s\u00fabdito de tal conde, pero la palabra puede ser simplemente un t\u00edtulo honorario. Wolfram llev\u00f3 una vida viajera y despu\u00e9s de 1203 estuvo repetidamente en Eisenach, en la corte del Landgrave Hermann de Thuringia. Parte de su Parsifal se compuso all\u00ed. Al morir el landgrave (1217) el poeta volvi\u00f3 a su casa. La fecha de su muerte es incierta, aunque sobrevivi\u00f3 al landgrave, cuya muerte alude en su poema \u00abWillehaim\u00bb. Parece que muri\u00f3 poco despu\u00e9s de su patr\u00f3n porque sus \u00faltimas obras quedaron inconclusas. Fue  enterrado en la Frauenkirche de Eschenbach donde a\u00fan se pod\u00eda ver su tumba en el siglo XVII.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En su \u201cParsifal\u201d nos dice expl\u00edcitamente que no sab\u00eda ni leer ni escribir. Sus poemas se escrib\u00edan al dictado, Sus conocimientos m\u00e1s que precisos, extensos y variados. Ciertamente sab\u00eda franc\u00e9s, aunque imperfectamente porque los nombres propios muestran con frecuencia curiosos malentendidos de palabras o frases francesas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Es autor de algunos poemas l\u00edricos y tres \u00e9picos. Los l\u00edricos son de los llamados Tagelieder (canciones del d\u00eda), en los que un vigilante aconseja a los amantes que se separen antes del alba. La fama del poeta, sin embargo, descansa en la \u00e9pica, sobre todo en Parsifal, el m\u00e1s grande de los poemas \u00e9picos cortesanos en alem\u00e1n medio-alto. Es la historia-fuente de un inocent\u00f3n que pasa por luchas y  tentaciones y al final gana la m\u00e1s alta de las felicidades terrenas y se convierte en rey del Santo Grial. El poema tiene 25.000 versos y se compuso entre 1200 y 1216. Como suele ocurrir con los poemas \u00e9picos en alem\u00e1n medio-alto, el argumento proviene de una fuente francesa, aunque la relaci\u00f3n precisa del poema de Wolfram con su fuente es una cuesti\u00f3n muy discutida.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El m\u00e1s famoso poema franc\u00e9s sobre el tema de Parsifal es el \u00abComte del Graal\u00bb de Chretien de Troyes, compuesto posiblemente cerca de 1180. Wolfram lo menciona pero cita como su fuente la obra de un poeta provenzal, Kyoy (Guiot) que \u00e9l prefiere al de Chretien, Pero esa obra es desconocida. Y por ello algunos especialistas han cre\u00eddo que Kyot es una ficci\u00f3n, aunque eso parece que es ir demasiado lejos, ya que hoy se admita su existencia. Ciertamente el poema de Wolfram contiene mucho de la obra de Chrestien y lo que a duras penas puede creerse que sea pura invenci\u00f3n. Originalmente la historia de Parsifal tuvo una existencia independiente, de la familia de los cuentos de personajes inocentes muy familiares en el folklore. Pero en la obra de Wolfram como anteriormente en la de Chrestien la historia aparece como parte de los romances del ciclo art\u00farico y se conecta tambi\u00e9n con la leyenda del santo Grial.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Se reconoce que aunque Wolfram no invent\u00f3 la historia le dio un profundo significado espiritual.  En su \u201cParsifal\u201d la leyenda del santo Grial ha encontrado su m\u00e1s alta y noble expresi\u00f3n po\u00e9tica. Hay dos fragmentos en forma de estrofa a los que se da el t\u00edtulo \u201cTuturel\u201d y contiene la historia de amor de Sigune y Schionatulander, un mero episodio en \u201cParsifal. El nombre se deriva de Titurel, antepasado de los caballeros del Grial de quien tratan las estrofas introductorias. Un poeta posterior trat\u00f3 el tema de forma m\u00e1s extensa y su trabajo \u00abDer jungere Titurel\u00bb, pas\u00f3 durante un tiempo como obra de Wolfram. La \u00faltima obra del poeta fue \u201c\u00bbWillehalm\u00bb, que relata los hechos de Guillermo de Orange contra los  sarracenos.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Sigue el modelo del poema franc\u00e9s \u00abAliscans\u00bb por la que Wolfram lleg\u00f3 a ser conocido, a trav\u00e9s del landgrave Hermann. La obra que qued\u00f3 sin terminar fue completada y ampliada por Ulrich von Turheim, y de nuevo por Ulrich von Turlin. La principal edici\u00f3n de las obras de Wolfram es la de K. Lachmann (Berl\u00edn, 1833; 5ta. edici\u00f3n, 1891); la de K. Bartsch, \u00abParzifal und Titurel\u00bb en \u00abDeutsche Klassiker des Mittelalters\u00bb, IX-XI, 3 vol. (Leipzig, 1875-77, lleva explicaciones y comentarios. Otras ediciones, la de Paul Piper in K\u00fcrschner&#8217;s \u00abDeutsche National-Litteratr\u00bb, V, 2 partes; y por E. Martin, \u00abParzival u. Titurel\u00bb (Halle, 1900-03), con comentarios. Una versi\u00f3n Parsifal en alem\u00e1n modernizado fue realizada por K. Simrock (6th ed., 1883), G. Botticher (2da. ed., Berlin, 1893), W. Hertz (2da. ed., Stuttgart, 1904), y E. Engelmann (Stuttgart, 1888) y en ingl\u00e9s por Jessie Weston (Londres, 1894).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  Consulte el prefacio y comentarios de las ediciones y traducciones arriba citadas y tambi\u00e9n BOTTICHER, Das Hohelied vom Rittertum (Berl\u00edn, 1856); SAN MARTE, Leben und Dichten Wolframs von Eschenbach (Magdeburgo, 1841).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Fuente<\/b>:  Remy, Arthur F.J. \u00abWolfram von Eschenbach.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 15. New York: Robert Appleton Company, 1912.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/15683a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Traducido por Pedro Royo.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En general se piensa que es el m\u00e1s grande de los poetas \u00e9picos medievales en alem\u00e1n medio-alto. Se desconoce su fecha de nacimiento; falleci\u00f3 poco despu\u00e9s de 1216. La escasa informaci\u00f3n que tenemos sobre su vida proviene de sus obras. B\u00e1varo de nacimiento. La ciudad de Eschenbach, de la que toma su nombre, est\u00e1 un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wolfram-von-eschenbach\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abWOLFRAM VON ESCHENBACH\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-27405","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27405","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27405"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27405\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27405"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27405"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27405"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}