{"id":27954,"date":"2016-09-30T03:14:03","date_gmt":"2016-09-30T08:14:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1339\/"},"modified":"2016-09-30T03:14:03","modified_gmt":"2016-09-30T08:14:03","slug":"g1339","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1339\/","title":{"rendered":"G1339"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9<\/p>\n<p>di\u00edstemi<\/p>\n<p>de G1223 y G2476; estar aparte, i.e. (reflexivamente) remover, intervenir: separar, (pasar) adelante.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9. (pres. voz media  \u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo imperfecto voz media  \u03b4\u03b9\u03ca\u03c3\u03c4\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro  voz pasiva \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; 2 tiempo aoristo   \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u03b4\u03b9\u03b5\u03c3\u03b8\u03ac\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b1; tiempo pluscuamperfecto \u03b4\u03b9\u03b5\u03b9\u03c3\u03c4\u03ae\u03ba\u03b5\u03b9\u03bd). Separarse, apartarse, alejarse, retirarse. A.T. \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4  \u05de\u05b7\u05d1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b4\u05d9\u05dc , Isa 59:2. \u05d7\u05b8\u05dc\u05b7\u05e7  pi. Eze 5:1. \u05e2\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd  ni. \u00c9xo 15:8. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05d3  hi., Pro 17:9. N.T. <\/p>\n<p>A) intrans. Separarse, apartarse, alejarse, retirarse, transcurrir : Luc 22:59; Luc 24:51. <\/p>\n<p>B) intransitivo Navegar m\u00e1s adelante : Hch 27:28.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1460)<\/p>\n<p>\u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03b1\u03b9 (diistamai), \u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9 (diist\u0113mi): vb.; \u2261 Strong 1339-1. LN 15.12 avanzar, continuar (Luc 24:51+), para otra interpretaci\u00f3n, ver siguiente; 2. LN 15.50 partir, separarse de (Luc 24:51+), para otra interpretaci\u00f3n, ver anterior; 3. LN 67.84 paso del tiempo, es decir, m\u00e1s tarde (relacionado al tiempo que se va, es decir, al tiempo que pasa) (Luc 22:59; Hch 27:28+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 1461)<\/p>\n<p>\u03b4\u03b9\u03ca\u03c3\u03c4\u03bf\u03c1\u03ad\u03c9 (diistore\u014d): vb.-examinar cuidadosamente (Hch 17:23 v.l. NA26); no se encuentra en LN <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>diistemi (\u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1339), poner aparte, separar (dia, aparte; jistemi, hacer estar de pie). Se utiliza en la voz activa en Luc 24:51 : \u00abse separ\u00f3\u00bb (RVR; RV: \u00abse fue de ellos\u00bb). V\u00e9ase PASAR, N\u00ba 20. <\/p>\n<p>diistemi (\u03b4\u03b9\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1339), poner aparte, separar (dia, aparte, jistemi, hacer estar de pie, poner en pie). Se utiliza en Hch 27:28, con bracu, poco: \u00abpasando un poco m\u00e1s adelante\u00bb; en Luc 22:59 : \u00abuna hora despu\u00e9s\u00bb (RVR; RV: \u00abpasada\u00bb); para Luc 24:51 : \u00abse separ\u00f3\u00bb, v\u00e9ase SEPARAR.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9 di\u00edstemi de G1223 y G2476; estar aparte, i.e. (reflexivamente) remover, intervenir: separar, (pasar) adelante. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9. (pres. voz media \u03b4\u03b9\u0390\u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03b1\u03b9; tiempo imperfecto voz media \u03b4\u03b9\u03ca\u03c3\u03c4\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; tiempo futuro voz pasiva \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; 2 tiempo aoristo \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u03b4\u03b9\u03b5\u03c3\u03b8\u03ac\u03b8\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u03b4\u03b9\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b1; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1339\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1339\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27954","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27954","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27954"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27954\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27954"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27954"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27954"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}