{"id":2797,"date":"2016-02-04T23:30:51","date_gmt":"2016-02-05T04:30:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/jornalero\/"},"modified":"2016-02-04T23:30:51","modified_gmt":"2016-02-05T04:30:51","slug":"jornalero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/jornalero\/","title":{"rendered":"JORNALERO"},"content":{"rendered":"<p>v. Obrero<br \/>\nDeu 15:18 por la mitad del costo de un j te sirvi\u00f3<br \/>\nDeu 24:14 no oprimir\u00e1s al j pobre y menesteroso<br \/>\nJob 7:1 \u00bfno es .. y sus d\u00edas como los d\u00edas del j?<br \/>\nLuk 15:19 ya no soy .. hazme como a uno de tus j<\/p>\n<hr>\n<p>Jornalero    (heb. sak\u00eer, \u00abcontratado\u00bb, \u00abobrero alquilado\u00bb; gr. misth\u00ed\u2021t\u00f3s, \u00abun siervo alquilado\u00bb [del verbo misht\u00f3\u00ed\u2021, \u00abalquilar\u00bb, que a su vez est\u00e1 relacionado con misth\u00f3s, \u00absalario\u00bb, \u00abalquiler\u00bb, \u00abrecompensa\u00bb]).  \u00ed\u0090ak\u00eer sencillamente significa alguien o algo que ha sido \u00abalquilado por una recompensa\u00bb.  Puede ser un animal (Exo 22:14) o un objeto inanimado (ls. 7:20).  El t\u00e9rmino tambi\u00e9n se puede aplicar a soldados mercenarios (Jer 46:21).  Pero el uso m\u00e1s com\u00fan del t\u00e9rmino tiene relaci\u00f3n con los obreros corrientes contratados para realizar una tarea (frecuentemente servil) para su amo (Job 7:2; Isa 16:14; etc.).  Este \u00faltimo uso es el significado principal del gr. misth\u00ed\u2021t\u00f3s.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>Alguien que trabaja por salario. Ordinariamente se le pagaba de una vez (Deu 24:15; comparar Mat 20:1-6 donde se usa el t\u00e9rmino obreros). Pero su servicio pod\u00ed\u00ada ser por un tiempo m\u00e1s extenso, como cuando Jacob trabaj\u00f3 siete a\u00f1os por cada una de sus esposas, y seis a\u00f1os por sus reba\u00f1os y manadas (Gen 29:15-20, Gen 29:27, 28; Gen 30:28-36). Un jornalero extranjero no pod\u00ed\u00ada participar de la cena pascual (Exo 12:45; el \u00fanico lugar donde se usa el t\u00e9rmino mercenario, pero con la misma idea de jornalero).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(trabaja jornadas).<\/p>\n<p> Lc.15.<\/p>\n<p> 17-19, Mat 20:1-16, Mat 25:14-30.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>Persona que trabaja para otro, calcul\u00e1ndose su remuneraci\u00f3n por d\u00ed\u00ada, en contraste con un servidor con car\u00e1cter permanente. As\u00ed\u00ad, el j. ten\u00ed\u00ada plazo para su trabajo. La expresi\u00f3n \u2020\u0153como los d\u00ed\u00adas del j.\u2020\u009d surge de este hecho. Adem\u00e1s, el j. est\u00e1 a la espera de ese fin o t\u00e9rmino (Job 7:1-2; Job 14:6). No se debe oprimir \u2020\u0153al j. pobre y menesteroso\u2020\u009d, cuyo salario deb\u00ed\u00ada entreg\u00e1rsele el mismo d\u00ed\u00ada, antes de la puesta del sol (Deu 24:14-15). Por eso en una de las par\u00e1bolas del Se\u00f1or, alguien contrata a unos j. y al final del d\u00ed\u00ada ordena que se les pague (Mat 20:1-16). Se consideraba que un siervo permanente produc\u00ed\u00ada para su amo el doble de lo que har\u00ed\u00ada un j. (Deu 15:18). El Se\u00f1or Jes\u00fas contrasta al j. o asalariado con el pastor due\u00f1o de un reba\u00f1o, se\u00f1alando la diferencia entre los intereses de ambos. Ante el peligro, \u2020\u0153el asalariado huye, porque &#8230; no le importan las ovejas\u2020\u009d, mientras que \u2020\u0153el buen pastor su vida da por las ovejas\u2020\u009d (Jua 10:11-13). \u2020\u00a2Salario.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>[871]<\/p>\n<p>    Los que viven de su salario cotidiano trabajando durante una jornada o tiempo variable pero calculado diariamente. El jornal es el salario que se pagaba en tiempos antiguos al caer el sol. En los tiempos actuales se alude con el t\u00e9rmino el que vive de un salario calculado en d\u00ed\u00adas trabajados.<\/p>\n<p>    En todo caso, siempre ha tenido el significado de trabajador sencillo y pobre, que debe vivir al d\u00ed\u00ada y en funci\u00f3n de su actividad laboral.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>1. misthotos (misqwtov\u00bb, 3411), adjetivo que denota alquilado. S usa como nombre, denotando a uno asalariado, \u00abjornaleros\u00bb (Mc 1.20); \u00abasalariado\u00bb (Joh 10:12); en el v. 13 aparece dos veces. En el pasaje de Juan denota no solo a uno que no tiene un inter\u00e9s real en su deber, y ello puede estar presente o no en su utilizaci\u00f3n en Mc 1.20 y en misthios, N\u00c2\u00ba 2; sino a uno que es adem\u00e1s infiel en el cumplimiento del dicho deber. Este sentido siempre aparece en el t\u00e9rmino traducido \u00abasalariado\u00bb.\u00c2\u00b6 2. misthios (mivsqio\u00bb, 3407), adjetivo relacionado con N\u00c2\u00ba 1, y que significa similarmente un siervo a jornal: Se usa en Luk 15:17,19 y, en TR, en v. 21.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Las dos clases principales de asalariados en Israel eran el mercenario extranjero y el trabajador agr\u00edcola, que tipificaban, respectivamente, el abandono de los deberes (Jer. 46.21) y el servicio escatimado (Job. 7.1s) bajo explotaci\u00f3n (Mal. 3.5). De aqu\u00ed provienen las expresiones peyorativas en Jn. 10.12\u201313 y Lc. 15.19. David introdujo mercenarios extranjeros para apuntalar la recientemente adoptada monarqu\u00eda (2 S. 8.18). El trabajador agr\u00edcola se sinti\u00f3 abatido por un movimiento de cercamiento en el <etiqueta id=\"#_ftn456\" name=\"_ftnref456\" title=\"\">ss. V<\/etiqueta>III (Is. 5.8), que despoj\u00f3 a muchos agricultores independientes de su patrimonio, y los dej\u00f3 endeudados (* <span style='text-transform:uppercase'>Deuda<\/span>). Era costumbre que el \u00faltimo recurso para pagar deudas fuese la *esclavitud perpetua (2 R. 4.1). Seg\u00fan las disposiciones de la ley, al israelita que, a causa de su pobreza, se ve\u00eda obligado a venderse a otro israelita, deb\u00eda otorg\u00e1rsele la condici\u00f3n de empleado, y la manumisi\u00f3n en el a\u00f1o del jubileo (Lv. 25.39\u201355). Otras leyes tambi\u00e9n lo proteg\u00edan (<etiqueta id=\"#_ftn457\" name=\"_ftnref457\" title=\"\">p. ej. Lv. 19.13; cf. Dt. 24.14\u201315). Los dos co<\/etiqueta>ntratos de Jacob (Gn. 29) demuestran un fondo de parentesco nom\u00e1dico y recuerdan los grandes c\u00f3digos nacionales del 2\u00ba milenio <etiqueta id=\"#_ftn458\" name=\"_ftnref458\" title=\"\">a.C.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> \u00b0J. Jeremias, <i>Jerusal\u00e9n en tiempos de Jes\u00fas<\/i>, 1977; \u00b0R. de Vaux, <i>Instituciones del Antiguo Testamento<\/i>, 1985.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>J. D. M. Derrett, <i>Law in the New Testament,<\/i> 1961, <etiqueta id=\"#_ftn459\" name=\"_ftnref459\" title=\"\">cap(s). 1; J. Jeremias, <\/etiqueta><i>Jerusalem in the Time of Jesus<\/i>, 1969, cap(s). 6; R. de Vaux, <i>Ancient Israel<\/i>, 1961, pp. 76.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn460\" name=\"_ftnref460\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>A.E.W.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Obrero Deu 15:18 por la mitad del costo de un j te sirvi\u00f3 Deu 24:14 no oprimir\u00e1s al j pobre y menesteroso Job 7:1 \u00bfno es .. y sus d\u00edas como los d\u00edas del j? Luk 15:19 ya no soy .. hazme como a uno de tus j Jornalero (heb. sak\u00eer, \u00abcontratado\u00bb, \u00abobrero alquilado\u00bb; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/jornalero\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abJORNALERO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-2797","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2797","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2797"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2797\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2797"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2797"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2797"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}