{"id":28381,"date":"2016-09-30T03:14:45","date_gmt":"2016-09-30T08:14:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1677\/"},"modified":"2016-09-30T03:14:45","modified_gmt":"2016-09-30T08:14:45","slug":"g1677","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1677\/","title":{"rendered":"G1677"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>elog\u00e9o<\/p>\n<p>de G1722 y G3056 (en el sentido de tomar cuentas); reconocer, i.e. atributo: inculpar, poner a cuenta.<\/p>\n<p>\u1f15\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u00e9lomai. V\u00e9ase G138.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>o\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ac\u03c9. (fut. \u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ae\u03c3\u03c9). Tomar en cuenta, cargar en la cuenta : Rom 5:13; Flm 1:18.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1823)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ac\u03c9 (elloga\u014d): vb. [ver tambi\u00e9n 1824]; \u2261 Strong 1677; TDNT 2.516-LN 57.226 cargar en la cuenta (Flm 1:18+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 1824)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9 (elloge\u014d): vb. [ver tambi\u00e9n 1823]; \u2261 Strong 1677-LN 33.45 registrar, detallar, mantener el registro de algo (Rom 5:13+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>elogao (o -eo) (\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ac\u03c9, G1677). La terminaci\u00f3n en -ao es la que se halla en el koine, el lenguaje que cubre el per\u00edodo del NT. Denota poner a cuenta de uno. Se traduce \u00abse inculpa\u00bb en Rom 5:13, de pecado, con respecto a que \u00abdonde no hay ley, no se inculpa de pecado\u00bb. Este principio se aplica aqu\u00ed al hecho de que entre la transgresi\u00f3n de Ad\u00e1n y la proclamaci\u00f3n de la ley en el Sina\u00ed, el pecado, aunque estaba en el mundo, no ten\u00eda el car\u00e1cter de transgresi\u00f3n, porque no hab\u00eda ley. Exist\u00eda la ley de la conciencia, pero esto no es lo que est\u00e1 a la vista en este pasaje, que trata del hecho de mandamientos externos dados por Dios. En Flm 1:18 este verbo se traduce como \u00abponlo a mi cuenta\u00bb. V\u00e9ase CUENTA.\u00b6<\/p>\n<p>elogao (o -eo) (\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9, G1677), poner en la cuenta de una persona. Se utiliza en Flm 1:18, traducido \u00abponlo a mi cuenta\u00bb. Para Rom 5:13, donde se traduce \u00abno se inculpa\u00bb, v\u00e9ase INCULPAR, N\u00ba 1.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9 elog\u00e9o de G1722 y G3056 (en el sentido de tomar cuentas); reconocer, i.e. atributo: inculpar, poner a cuenta. \u1f15\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u00e9lomai. V\u00e9ase G138. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9 o\u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ac\u03c9. (fut. \u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ae\u03c3\u03c9). Tomar en cuenta, cargar en la cuenta : Rom 5:13; Flm 1:18. &#8212;- Diccionario Swanson (Swanson 1823) \u1f10\u03bb\u03bb\u03bf\u03b3\u03ac\u03c9 (elloga\u014d): vb. [ver tambi\u00e9n 1824]; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1677\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1677\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28381","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28381","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28381"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28381\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28381"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28381"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28381"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}