{"id":28429,"date":"2016-09-30T03:14:48","date_gmt":"2016-09-30T08:14:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1699\/"},"modified":"2016-09-30T03:14:48","modified_gmt":"2016-09-30T08:14:48","slug":"g1699","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1699\/","title":{"rendered":"G1699"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03cc\u03c2<\/p>\n<p>em\u00f3s<\/p>\n<p>de casos oblicuos de G1473 (G1698, G1700, G1691); m\u00edo: mi, m\u00edo.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03cc\u03c2, \u03ae, \u03cc\u03bd. adjetivo   posesivo. M\u00edo, mi : Mat 20:15; Mar 8:38; Luc 15:31; Jua 8:31; Jua 8:43; Jua 10:26; Jua 14:15; Jua 15:11; Jua 18:36; Rom 3:7; 1Co 1:15; 2Co 8:23; G\u00e1l 6:11; Flp 3:9.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1847)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03cc\u03c2 (emos), \u03ae (\u0113), \u03cc\u03bd (on): adj. (primera persona posesiva); \u2261 Strong 1699-LN 92.2 m\u00edo, mi, indicador para limitar o describir posesi\u00f3n desde el punto de vista de la primera persona gramatical (Mat 18:20; Mat 20:15; Luc 22:19; Jua 7:6, Jua 7:16; Jua 8:31; Jua 10:26-27; Jua 13:35; Jua 14:15; Jua 16:15; Rom 10:1; Col 4:18; Rev 2:20) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 1848)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03b9\u03b3\u03bc\u03bf\u03bd\u03ae (empaigmon\u0113), \u1fc6\u03c2 (\u0113s), \u1f21 (h\u0113): s.fem.-LN 33.406 burla, sarcasmo, mofa (2Pe 3:3+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>emos (\u1f10\u03bc\u03cc\u03c2, G1699), v\u00e9ase, N\u00ba 1. Se traduce \u00abmi propia mano\u00bb en 1Co 16:21; G\u00e1l 6:11; Col 4:18; 2Ts 3:17.<\/p>\n<p>Notas: (1) Para autoqueir, \u00abcon nuestras propias manos\u00bb (Hch 27:19), v\u00e9ase MANO (con la propia);\u00b6 (2) autokatakritos, v\u00e9ase CONDENADO bajo CONDENAR, C, N\u00ba 1, se traduce \u00abcondenado por su propio juicio\u00bb (Tit 3:11);\u00b6 (3) para enkrateia, traducido \u00abdominio propio\u00bb en Hch 24:25; 2Pe 1:6, dos veces; \u00abtemplanza\u00bb en G\u00e1l 5:23, v\u00e9ase DOMINIO bajo DOMINAR, B, N\u00ba 1;\u00b6 (4) Para jekon, traducido \u00abpor su propia voluntad\u00bb en Rom 8:20, v\u00e9ase VOLUNTAD, y tambi\u00e9n BUENO, C, N\u00ba 8; (5) patris, v\u00e9anse PATRIA, TIERRA, se traduce \u00absu propia tierra\u00bb en Mat 13:57; Mar 6:4; Luc 4:24; (6) para sofronismos, traducido \u00abde dominio propio\u00bb (2Ti 1:7), v\u00e9ase DOMINIO bajo DOMINAR, B, N\u00ba 3;\u00b6 (7) en 1Co 11:13, prepo, corresponder, convenir, se traduce \u00ab\u00bfes propio?\u00bb (RV: \u00ab\u00bfes honesto?\u00bb; VM: \u00ab\u00bfEs cosa decorosa?\u00bb); v\u00e9ase CONVENIR, A, N\u00ba 4, y tambi\u00e9n ACUERDO bajo ACORDAR, A, N\u00ba 6, CORRESPONDER, ESTAR DE ACUERDO; (8) el adjetivo periousios, de la propia posesi\u00f3n de uno, propio, califica el nombre laos, pueblo, en Tit 2:14 : \u00abun pueblo propio\u00bb (RV, RVR; RVR77: \u00abde su propiedad\u00bb; VM: \u00abde su propia posesi\u00f3n\u00bb);\u00b6 en la LXX, \u00c9xo 19:5; \u00c9xo 23:22; Deu 7:6; Deu 14:2; Deu 26:18;\u00b6 (9) para epoptes, testigo ocular, traducido en la RVR \u00abhabiendo visto con nuestros propios ojos\u00bb (2Pe 1:16; VM: \u00abtestigos de vista\u00bb; BNC: \u00abtestigos oculares\u00bb), v\u00e9ase OCULAR, N\u00ba 2.\u00b6 <\/p>\n<p>empaigmone (\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03b9\u03b3\u03bc\u03bf\u03bd\u03ae, G1699), nombre abstracto, burla. Se usa en 2Pe 3:3 (algunos mss. lo omiten, como en la RV y la RVR, siguiendo al TR; VM: \u00abvendr\u00e1n burladores con sus burlas\u00bb).\u00b6<\/p>\n<p>emos (\u1f10\u03bc\u03cc\u03c2, G1699), adjetivo posesivo de primera persona, y que se usa con frecuencia como pronombre posesivo con un mayor \u00e9nfasis que las formas oblicuas de ego (v\u00e9ase abajo bajo Notas), medida este de \u00e9nfasis que se debe observar siempre. Denota: (i) subjetivamente: (a) lo que yo poseo (p.ej., Jua 4:34; Jua 7:16 a; Jua 13:35; 1Co 16:21; G\u00e1l 6:11; Col 4:18 a); como pron ombre, en sentido absoluto; esto es, no como adjetivo (p.ej., Mat 20:15; Mat 25:27; Luc 15:31, lit: \u00abtodo lo que es m\u00edo\u00bb, RVR: \u00abtodas mis cosas\u00bb; Jua 16:14-15; Jua 17:10); (b) \u00abprocedente de m\u00ed\u00bb (p.ej., Mar 8:38; Jua 7:16 b; Jua 8:37, donde la repetici\u00f3n del art\u00edculo con el pronombre, despu\u00e9s del art\u00edculo con el nombre, impone un \u00e9nfasis especial al pronombre; m\u00e1s lit: \u00abla palabra, la que es m\u00eda\u00bb; lo mismo en Jua 15:12). Tales casos deben ser distinguidos del orden menos enf\u00e1tico en los que el pronombre se interpone entre el art\u00edculo y el nombre, como en Jua 7:16, ya men cionado; (c) en la frase \u00abes m\u00edo\u00bb; esto es, \u00abme toca a m\u00ed\u00bb (p.ej., Mat 20:23, en sentido negativo; Mar 10:40, igualmente); (II) objetivamente, perteneciente o relativo a m\u00ed; (a) \u00abdispuesto para m\u00ed\u00bb (p.ej., Jua 7:6 : \u00abmi tiempo\u00bb, con el art\u00edculo repetido y el especial \u00e9nfasis al que se acaba de hacer referencia); (b) equivalente a un genitivo objetivo, \u00abde m\u00ed\u00bb (p.ej., Luc 22:19 : \u00aben memoria de m\u00ed\u00bb; lit: \u00aben mi recuerdo\u00bb; igualmente en 1Co 11:24).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03bc\u03cc\u03c2 em\u00f3s de casos oblicuos de G1473 (G1698, G1700, G1691); m\u00edo: mi, m\u00edo. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03bc\u03cc\u03c2, \u03ae, \u03cc\u03bd. adjetivo posesivo. M\u00edo, mi : Mat 20:15; Mar 8:38; Luc 15:31; Jua 8:31; Jua 8:43; Jua 10:26; Jua 14:15; Jua 15:11; Jua 18:36; Rom 3:7; 1Co 1:15; 2Co 8:23; G\u00e1l 6:11; Flp 3:9. &#8212;- &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1699\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1699\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28429","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28429"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28429\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}