{"id":28439,"date":"2016-09-30T03:14:48","date_gmt":"2016-09-30T08:14:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1702\/"},"modified":"2016-09-30T03:14:48","modified_gmt":"2016-09-30T08:14:48","slug":"g1702","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1702\/","title":{"rendered":"G1702"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>empa\u00edzo<\/p>\n<p>de G1722 y G3815; burlarse de, i.e. denigrar, mofarse: burla, burlar, escarnecer.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9.(fut. \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03be\u03c9; 1 tiempo futuro  voz pasiva \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03b9\u03c7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03bd\u03ad\u03c0\u03b1\u03b9\u03be\u03b1; 1 tiempo aoristo   voz pasiva \u1f10\u03bd\u03b5\u03c0\u03b1\u03af\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Burlarse de, poner en rid\u00edculo, enga\u00f1ar, chasquear. A.T. \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e1 , Pro 27:7. \u05d4\u05dc\u05b7\u05dd  Pro 23:35. \u05e2\u05b8\u05dc\u05b7\u05dc , hiyhpa., 1Cr 10:4. \u05e6\u05b8\u05d7\u05b7\u05e7  ni., G\u00e9n 39:14. \u05e7\u05b8\u05dc\u05b7\u05e1  hithpal., Eze 22:5. \u05e9\u05c2\u05b8\u05d7\u05b7\u05e7  qal., Hab 1:10. \u05e9\u05c2\u05b8\u05d7\u05b7\u05e7  pi., Sal 103:26(Sal 104:26). \u05ea\u05bc\u05b8\u05e2\u05b7\u05e2  hithpa. 2Cr 36:16. \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05bb\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd , Jer 10:15. N.T. <\/p>\n<p>A) Burlarse de, poner en rid\u00edculo : Mat 20:19; Mat 27:29; Mat 27:31; Mat 27:41; Mar 10:34; Mar 15:20; Mar 15:31; Luc 14:29; Luc 22:63; Luc 23:11; Luc 23:36. <\/p>\n<p>B) Enga\u00f1ar : Mat 2:16.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1850)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9 (empaiz\u014d): vb.; \u2261 Strong 1702; TDNT 5.630-1. LN 33.406 burlarse, ridiculizar, insultar (Mat 20:19; Mat 27:29, Mat 27:31, Mat 27:41; Mar 10:34; Mar 15:20, Mar 15:31; Luc 14:29; Luc 18:32; Luc 22:63; Luc 23:11, Luc 23:36+); 2. LN 88.156 enga\u00f1ar, burlarse (Mat 2:16+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>empaizo (\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9, G1702), burlarse. Se traduce \u00abescarnecer\u00bb (Mat 29:19; Mat 27:29, Mat 27:31, Mat 27:41; Mat 10:34; Mat 15:20, Mat 15:31; Luc 18:32; Luc 23:11, Luc 23:36), siempre de las burlas que sufri\u00f3 el Se\u00f1or. V\u00e9ase BURLA, A, N\u00ba 3.<\/p>\n<p>empaizo (\u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9, G1702), forma compuesta de paizo, jugar como ni\u00f1o (pais), chancearse, mofarse, prefijado por en, en o de. Se usa solo en los Sin\u00f3pticos, y, en cada caso, de los escarnios hechos a Cristo, excepto en Mat 2:16 (all\u00ed en el sentido de enga\u00f1ar, de Herodes por parte de los magos) y en Luc 14:29, del rid\u00edculo arrojado sobre aquel que, despu\u00e9s de haber comenzado una torre, es incapaz de terminarla. La palabra se usa: (a) prof\u00e9ticamente, por parte del Se\u00f1or mismo, de sus inminentes sufrimientos (Mat 20:19; Mar 10:34; Luc 18:32); (b) de los insultos que le fueron proferidos por parte de los hombres que lo hab\u00edan llevado de Getseman\u00ed (Luc 22:63); por parte de Herodes y de sus soldados (Luc 23:11); por parte de los soldados del gobernador (Mat 27:29, Mat 27:31; Mar 15:20; Luc 23:36); por parte de los principales sacerdotes (Mat 27:41; Mar 15:31). V\u00e9ase ESCARNECER.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9 empa\u00edzo de G1722 y G3815; burlarse de, i.e. denigrar, mofarse: burla, burlar, escarnecer. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03c9.(fut. \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03be\u03c9; 1 tiempo futuro voz pasiva \u1f10\u03bc\u03c0\u03b1\u03b9\u03c7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03bd\u03ad\u03c0\u03b1\u03b9\u03be\u03b1; 1 tiempo aoristo voz pasiva \u1f10\u03bd\u03b5\u03c0\u03b1\u03af\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd). Burlarse de, poner en rid\u00edculo, enga\u00f1ar, chasquear. A.T. \u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e1 , Pro 27:7. \u05d4\u05dc\u05b7\u05dd Pro 23:35. \u05e2\u05b8\u05dc\u05b7\u05dc , hiyhpa., &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1702\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1702\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28439","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28439","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28439"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28439\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28439"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28439"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28439"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}