{"id":28694,"date":"2016-09-30T03:15:09","date_gmt":"2016-09-30T08:15:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1839\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:09","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:09","slug":"g1839","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1839\/","title":{"rendered":"G1839"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9<\/p>\n<p>ex\u00edstemi<\/p>\n<p>de G1537 y G2476; sacar (quedar fuera) de casillas, i.e. aturdir, o (reflexivamente) quedar at\u00f3nito, atontado, loco: asombrar, at\u00f3nito, enga\u00f1ar, espantar, loco, maravillarse.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9<\/p>\n<p>y\u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03c9. (imperf. \u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro  \u1f10\u03ba\u03c3\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; 2 tiempo aoristo   \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b1\u03ba\u03b1). <\/p>\n<p>A) intrans. Admirarse, estar asombrado o sorprendido, estar fuera de \u00ed : Mat 12:23; Mar 2:12; Mar 3:21; Mar 5:42; Mar 6:51; Luc 2:47; Luc 8:56; Hch 2:7; Hch 2:12; Hch 8:13; Hch 9:21; Hch 10:45; Hch 12:16; 2Co 5:13. <\/p>\n<p>B) intransitivo Asustar, asombrar, enga\u00f1ar : Luc 24:22; Hch 8:9; Hch 8:11.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2012)<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03c9 (existan\u014d): vb.; \u2261 Strong 1839; TDNT 2.459-ver 2014 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 2013)<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c9 (exista\u014d): vb.; \u2261 Strong 1839-ver 2014 <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 2014)<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9 (exist\u0113mi), \u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03b1\u03b9 (existamai): vb.; \u2261 Strong 1839-1. LN 25.220 asombrarse en gran manera, admirarse, sorprenderse (Luc 24:22; Hch 8:9+); 2. LN 25.218 (dep.) estar profundamente asombrado, estar admirado (Mat 12:23; Mar 2:12; Mar 6:51; Luc 2:47; Hch 2:7, Hch 2:12; Hch 8:11, Hch 8:13; Hch 9:21+); 3. LN 30.24 (dep.) estar loco, estar fuera de s\u00ed (Mar 3:21; 2Co 5:13+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), significa primaria y literalmente poner fuera de posici\u00f3n, desplazar; de ah\u00ed: (a) asombrar, o estar at\u00f3nito; (b) estar fuera de la propia mente, estar fuera de s\u00ed, estar loco (Mar 3:21 : \u00abest\u00e1 fuera de s\u00ed\u00bb; 2Co 5:13 : \u00absi estamos locos\u00bb); en este \u00faltimo pasaje se contrasta con sofroneo, ser sobrio, estar cuerdo. V\u00e9anse ASOMBRARSE, (ESTAR) ENGA\u00d1AR, LOCO, MARAVILLAR(SE).<\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), asombrar, estar asombrado. Se traduce \u00abestar at\u00f3nito\u00bb en Mat 12:23; Luc 8:56; Hch 2:7, Hch 2:12; Hch 8:13; Hch 9:21; Hch 10:45; Hch 12:16. V\u00e9anse ASOMBRAR(SE), ENGA\u00d1AR, LOCO (ESTAR), MARAVILLAR(SE). <\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), significa primaria y literalmente poner fuera de posici\u00f3n, desplazar; de ah\u00ed, significa estar fuera de s\u00ed (Mar 3:21; 2Co 5:13); en este \u00faltimo pasaje se contrasta con sofroneo, estar cuerdo. V\u00e9anse ASOMBRAR(SE), (ESTAR), (ESTAR) LOCO, MARAVILLAR(SE).<\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), se traduce en Hch 8:9, Hch 8:11 como \u00abhab\u00eda enga\u00f1ado\u00bb; no significa enga\u00f1ar, sino confundir, asombrar, y la RVR77 traduce ambos pasajes con la frase \u00abdejar at\u00f3nito\u00bb. V\u00e9anse ASOMBRAR(SE), (ESTAR), ESTAR FUERA DE SI, LOCO (ESTAR), MARAVILLAR(SE).<\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), se traduce \u00abse maravillaban\u00bb en Luc 2:47. V\u00e9ase ASOMBRAR, A, N\u00ba 3. <\/p>\n<p>existemi (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9, G1839), relacionado con B, N\u00ba 1. significa literalmente sobresalir de. Igual que el nombre, se usa con dos significados diferentes: (a) en el sentido de asombro, la palabra debiera ser traducida invariablemente \u00abasombrado\u00bb, como, por ejemplo en el caso de Sim\u00f3n el mago, \u00abhab\u00eda enga\u00f1ado\u00bb (Hch 8:9, Hch 8:11; RV: \u00abhab\u00eda embelesado\u00bb). Se usa: en la voz pasiva, del mismo Sim\u00f3n en Hch 8:13. Es mejor traducir \u00abasombrarse\u00bb que \u00abestar at\u00f3nito\u00bb; (b) en Mar 3:21 y en 2Co 5:13 se utiliza con el otro sentido, de estar fuera de s\u00ed. V\u00e9ase (ESTAR), ENGA\u00d1AR, LOCO (ESTAR), MARAVILLAR (SE).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9 ex\u00edstemi de G1537 y G2476; sacar (quedar fuera) de casillas, i.e. aturdir, o (reflexivamente) quedar at\u00f3nito, atontado, loco: asombrar, at\u00f3nito, enga\u00f1ar, espantar, loco, maravillarse. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9 y\u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03c9. (imperf. \u1f10\u03be\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo futuro \u1f10\u03ba\u03c3\u03c4\u03ae\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1; 2 tiempo aoristo \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f10\u03be\u03ad\u03c3\u03c4\u03b1\u03ba\u03b1). A) intrans. Admirarse, estar asombrado o sorprendido, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1839\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1839\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28694","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28694","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28694"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28694\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28694"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28694"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28694"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}