{"id":2870,"date":"2016-02-04T23:33:27","date_gmt":"2016-02-05T04:33:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lagar\/"},"modified":"2016-02-04T23:33:27","modified_gmt":"2016-02-05T04:33:27","slug":"lagar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lagar\/","title":{"rendered":"LAGAR"},"content":{"rendered":"<p>Isa 63:3 he pisado yo solo el l, y de los pueblos<br \/>\nJoe 3:13 el l est\u00e1 lleno, rebosan las cubas; porque<br \/>\nMat 21:33 cav\u00f3 en ella un l, edific\u00f3 una torre<br \/>\nRev 14:19 ech\u00f3 las uvas en el gran l de la ira de<br \/>\nRev 19:15 \u00e9l pisa el l del vino del furor y de la ira<\/p>\n<hr>\n<p>Lagar (heb. gat, yeqeb; gr. l&#8217;n\u00f3s, hupolenion). Lugar, local o recipiente donde se estruja o prensa la uva (tambi\u00e9n la manzana o la aceituna) para obtener el caldo con que se hace el vino* (y la sidra y el aceite; Isa 5:2; 63:2, 3; Mat 21:33; etc.; en Zec 14:10, se menciona \u00ablos lagares del rey\u00bb como uno de los l\u00ed\u00admites de la ciudad santa, pero el lugar no fue identificado). 299. Los \u00ablagares del rey\u00bb cerca de Jerusal\u00e9n. Hoy se pueden ver en Palestina los restos de muchos lagares antiguos. Generalmente 693 eran 2 excavaciones que pod\u00ed\u00adan ser rectangulares o circulares, cavadas en la roca hasta una proundidad de 60 a 90 cm.  Una de ellas se hallaba a mayor altura que la otra, y las 2 estaban conectadas por sin conducto (v\u00e9ase 5:2).  Las Uvas se pisaban en la excavaci\u00f3n mayor y menos profunda, de manera que el jugo fluyera por medio del conducto a la excavaci\u00f3n menor, que se encontraba m\u00e1s abajo y que era m\u00e1s profunda (Neh 13:15; Job 24:11, DHH; Isa 16:10; Jer 48:33), y de la cual se lo extra\u00ed\u00ada para depositarlo en vasijas (Hag. 2:16).  V\u00e9ase Aceite, Prensa de.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>prensa utilizada para extraer zumo de fruta, para la fabricaci\u00f3n de vino y de aceite, Jb 24, 11; Jl 4, 13. Tambi\u00e9n para majar cereales, Jc 6,    11. El l. se excavaban en la roca, ten\u00ed\u00adan unos orificios de salida que desembocaban en recipientes a m\u00e1s bajo nivel. Los frutos se pisaban en el l. con los pies descalzos, Ne 13, 15; Jb 24, 11; Is 63, 3; Jl 4, 13. El mosto de las uvas te\u00f1\u00ed\u00ada de rojo las vestiduras, Is 63, 2. En Jerusal\u00e9n hab\u00ed\u00ada lagares, Za 14, 10. Simb\u00f3licamente el l. es el juicio de Dios; all\u00ed\u00ad, la sangre de los juzgados se compara con el zumo extra\u00ed\u00addo, Ap 14, 17-20; Lm 1, 15; Is 63, 1-3.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(Jdg 6:11; Neh 13:15; Isa 63:2-3; Mat 21:33). Una batea, por lo general de piedra, forrada de cemento, de la cual flu\u00ed\u00ada el jugo hacia una tina a trav\u00e9s de un agujero cerca del fondo (Num 18:27, Num 18:30; Jdg 7:25; Isa 5:2; Mar 12:1). Las uvas eran apretadas por hombres que las pisaban, quienes se sosten\u00ed\u00adan de sogas suspendidas sobre sus cabezas. El proceso se compara con la ejecuci\u00f3n de la ira de Dios (Lam 1:15; Rev 14:19-20; Rev 19:15).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>Lugar donde se exprimen las uvas para sacarles el jugo. Se constru\u00ed\u00adan de diversas maneras, pero en Israel la mayor\u00ed\u00ada de los l. encontrados por los arque\u00f3logos eran excavaciones en el piso de roca en cuyo fondo se dejaba un orificio o un peque\u00f1o canal por donde habr\u00ed\u00ada de salir el jugo. Se echaban las uvas en la excavaci\u00f3n y una o varias personas se sub\u00ed\u00adan encima de ellas, pis\u00e1ndolas y tritur\u00e1ndolas con los pies. En esa forma el jugo ca\u00ed\u00ada por gravedad a recipientes que se pon\u00ed\u00adan al final del orificio o canal de desag\u00fce. A esa actividad se le llama \u2020\u0153pisar el l.\u2020\u009d (Neh 13:15; Job 24:11), la cual se realizaba al son de gritos o canciones de los lagareros (Isa 16:10; Jer 25:30).<\/p>\n<p>Se utiliza al l. como figura del juicio de Dios, quien dice: \u2020\u0153He pisado yo solo el l. &#8230; los pis\u00e9 con mi ira, y los holl\u00e9 con mi furor; y su sangre salpic\u00f3 mis vestidos&#8230;\u2020\u009d (Isa 63:2-3). En Apocalipsis se describe a un \u00e1ngel que echa \u2020\u0153las uvas en el gran l. de la ira de Dios\u2020\u009d, del cual \u2020\u0153sali\u00f3 sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios\u2020\u009d (Apo 14:19-20).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, TIPO CONS<\/p>\n<p>vet, En el lagar las uvas se pisaban. Las uvas se colocaban en el lagar, que era un recept\u00e1culo del que sal\u00ed\u00ada un tubo que llevaba el jugo de las uvas aplastadas a otro recept\u00e1culo que estaba al lado. En las excavaciones se han hallado lugares que evidentemente se usaban con estos prop\u00f3sitos: se hallan excavadas en la roca con un canal poco hondo por el que flu\u00ed\u00ada el jugo (Jue. 6:11; Neh. 13:15; Jb. 24:11; Is. 5:2; 63:2; Mr. 12:1; etc.). En Egipto, las uvas se prensaban dentro de una bolsa que era apretada por torsi\u00f3n. Simb\u00f3licamente, se usa el lagar como figura de la ejecuci\u00f3n de los juicios de Dios; las personas, como uvas, son puestas en el lagar, y all\u00ed\u00ad aplastadas: \u00aby del lagar sali\u00f3 sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios\u00bb (alrededor de la extensi\u00f3n de Palestina) (Ap. 14:19, 20; 19:15).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[910]<\/p>\n<p>      Lugar donde se exprimen desde antiguo los frutos para sacar los productos l\u00ed\u00adquidos correspondientes: vino de la uva, aceite de la aceituna. En la Biblia aparece en ocasiones el lugar como s\u00ed\u00admbolo de fecundidad, tanto en la Antiguo Testamento (Jue. 6.11;  Neh. 13.15; Is. 5.2; Jer. 48.33 Prov. 3.10), como en el Nuevo (Mt. 21. 33; Mc. 12. 1; Ap. 14. 19 y 19. 15).<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>Recipiente donde se prensa la aceituna para extraer su aceite, se pisa la uva para obtener el mosto, etc. Como la recolecci\u00f3n de las aceitunas ven\u00ed\u00ada despu\u00e9s de la de las uvas, se sol\u00ed\u00adan utilizar los mismos lagares para extraer tanto el mosto como el aceite de oliva, aunque tambi\u00e9n hab\u00ed\u00ada un tipo de lagar a modo de prensa que se usaba para las aceitunas.<br \/>\nLos lagares comunes consist\u00ed\u00adan en dos pilas poco profundas de piedra caliza natural situadas a dos niveles diferentes y conectadas entre s\u00ed\u00ad por medio de un peque\u00f1o canal. (N\u00fa 18:27, 30; 2Re 6:27.) Las uvas o aceitunas se pisaban o machacaban en la pila superior (gath, Ne 13:15), y los jugos extra\u00ed\u00addos ca\u00ed\u00adan a la tina inferior (y\u00e9\u00c2\u00b7qev, Jue 7:25; Pr 3:10; Joe 2:24; Ag 2:16). En Joel 3:13 aparecen ambos t\u00e9rminos: \u2020\u0153Vengan, desciendan, porque el lagar [gath] se ha llenado. Las tinas del lagar [ha\u00c2\u00b7yeqa\u00c2\u00b7v\u00ed\u00adm, plural de y\u00e9\u00c2\u00b7qev] realmente rebosan\u2020\u009d. Al parecer, el t\u00e9rmino y\u00e9\u00c2\u00b7qev tambi\u00e9n se utilizaba para referirse a lagares de una sola pila, en los que tanto se pisaban las uvas como se recog\u00ed\u00ada el jugo. (Job 24:11; Isa 5:2; 16:10; Jer 48:33.) La base de estos lagares estaba m\u00e1s inclinada que la del tipo convencional de dos pilas ya mencionado, lo que permit\u00ed\u00ada recoger el jugo en la parte m\u00e1s baja. Si el lagar era largo y estrecho, como un abrevadero, se llamaba pu\u00c2\u00b7r\u00e1h. (Isa 63:3; Ag 2:16.) Las Escrituras Griegas Cristianas tambi\u00e9n hablan del lagar de vino (le\u00c2\u00b7n\u00f3s, Mt 21:33), as\u00ed\u00ad como del \u2020\u0153estanque para el lagar\u2020\u009d de vino (hy\u00c2\u00b7po\u00c2\u00b7le\u00c2\u00b7ni\u00c2\u00b7on, Mr 12:1).<br \/>\nEn uno de esos lagares de vino que se encontr\u00f3, la pila superior med\u00ed\u00ada unos 2,5 m. de lado y casi 40 cm. de profundidad. La tina m\u00e1s peque\u00f1a, situada unos 60 cm. m\u00e1s abajo, y en la que ca\u00ed\u00ada el jugo, ten\u00ed\u00ada una superficie de algo m\u00e1s de 1,2 m. de lado y una profundidad de casi 1 m. Gede\u00f3n utiliz\u00f3 un lagar de vino de ese tipo para trillar el trigo. (Jue 6:11.)<br \/>\nEn esos lagares se sol\u00ed\u00ada machacar el fruto con los pies descalzos o con piedras pesadas. Para ello trabajaban en equipo de dos a siete personas, o incluso m\u00e1s. Sin embargo, Isa\u00ed\u00adas dijo que Jehov\u00e1 pisar\u00ed\u00ada el lagar solo. (Isa 63:3.) Por encima de las cabezas de los pisadores hab\u00ed\u00ada una viga transversal de la que colgaban cuerdas para que pudieran agarrarse y apoyarse en ellas. Las salpicaduras de \u2020\u0153la sangre de uvas\u2020\u009d manchaba las prendas de vestir exteriores de los pisadores. (G\u00e9 49:11; Isa 63:2.) Aunque significaba trabajo arduo, la temporada de pisar las uvas sol\u00ed\u00ada ser un tiempo de regocijo; gritos y canciones gozosos ayudaban a mantener el ritmo al pisar. (Jue 9:27; Jer 25:30; 48:33.) La expresi\u00f3n \u2020\u0153el Guitit\u2020\u009d (traducida por \u2020\u0153los lagares\u2020\u009d en la Versi\u00f3n de los Setenta griega y la Vulgata latina), que aparece en el encabezamiento de tres salmos (8, 81, 84), puede indicar que eran canciones relacionadas con la vendimia.<\/p>\n<p>Uso figurado. En varias ocasiones, en la Biblia se menciona el lagar de vino en un sentido figurado. (Isa 63:2, 3; Lam 1:15.) En el d\u00ed\u00ada de Jehov\u00e1, cuando se re\u00fane a las muchedumbres en la llanura baja de la decisi\u00f3n, el mandato es: \u2020\u0153Metan una hoz, porque la mies ha madurado. Vengan, desciendan, porque el lagar se ha llenado. Las tinas del lagar realmente rebosan; porque la maldad de ellos se ha hecho abundante\u2020\u009d. (Joe 3:13, 14.) De manera similar, Juan vio en visi\u00f3n \u2020\u0153la vid de la tierra\u2020\u009d arrojada al \u2020\u0153gran lagar de la c\u00f3lera de Dios\u2020\u009d, y pisada all\u00ed\u00ad hasta que \u2020\u0153sali\u00f3 sangre del lagar hasta la altura de los frenos de los caballos\u2020\u009d. El que pisa este lagar de vino de la \u2020\u0153c\u00f3lera de la ira de Dios el Todopoderoso\u2020\u009d es aquel que se llama \u2020\u0153Fiel y Verdadero\u2020\u009d, \u2020\u0153La Palabra de Dios\u2020\u009d. (Rev 14:19, 20; 19:11-16.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. lenos (lhnov\u00bb, 3025) denota una artesa o estanque, que se usaba especialmente para el pisado de las uvas (Mat 21:33). No era infrecuente que fueran cavadas en el suelo o talladas en una roca, como en los lagares de roca en la Palestina de nuestros d\u00ed\u00adas. En Rev 14:19, 20, dos veces, y 19.15, donde se a\u00f1ade oinos, lit.: \u00abel lagar del vino\u00bb, se usa este t\u00e9rmino metaf\u00f3ricamente con referencia a la ejecuci\u00f3n del juicio divino sobre los enemigos de los jud\u00ed\u00ados reunidos al final de esta era, y antes del establecimiento del reinado milenial.\u00c2\u00b6 2. jupolenion (uJpolhvnion, 5276) era un recipiente o artesa debajo de la misma prensa (jupo, debajo, y N\u00c2\u00ba 1), para recoger el zumo (Mc 12.1: \u00abcav\u00f3 un tanque debajo del lagar\u00bb, LBA; RV, RVR, RVR77, VM, Besso n: \u00abcav\u00f3 un lagar\u00bb).\u00c2\u00b6 En la LXX, Isa 16:10; Jl 3.13; Hag 2:16; Zec 14:10:\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Cavidad rectangular ahuecada en roca, o construida artificialmente, en la que se pisaban las uvas, y de las que el jugo resultante se escurr\u00eda hacia un recept\u00e1culo ubicado en la parte inferior. Este t\u00e9rmino se aplica al aparato completo. El que estuviera lleno era se\u00f1al de prosperidad, mientras que lo contrario representaba hambre.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Se usa metaf\u00f3ricamente en Is. 63.3 y en el Jl. 3.13, donde el lagar lleno y las cubas rebosantes indican la grandeza de la carnicer\u00eda que se amenaza. Sirve como sorprendente s\u00edmil en Lm. 1.15, y en Ap. 14.18\u201320 forma parte del lenguaje apocal\u00edptico que sigue a la vaticinada ca\u00edda de Babilonia.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> M. Noth, <i>The Old Testament World<\/i>, 1966 (en <etiqueta id=\"#_ftn32\" name=\"_ftnref32\" title=\"\">cast. <\/etiqueta><i>El mundo del Antiguo Testamento<\/i>, 1975).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn33\" name=\"_ftnref33\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>F.S.F.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Isa 63:3 he pisado yo solo el l, y de los pueblos Joe 3:13 el l est\u00e1 lleno, rebosan las cubas; porque Mat 21:33 cav\u00f3 en ella un l, edific\u00f3 una torre Rev 14:19 ech\u00f3 las uvas en el gran l de la ira de Rev 19:15 \u00e9l pisa el l del vino del furor &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lagar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLAGAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-2870","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2870","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2870"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2870\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2870"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2870"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2870"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}