{"id":28720,"date":"2016-09-30T03:15:11","date_gmt":"2016-09-30T08:15:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1850\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:11","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:11","slug":"g1850","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1850\/","title":{"rendered":"G1850"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9<\/p>\n<p>exousi\u00e1zo<\/p>\n<p>de G1849; control: potestad, autoridad, dejar dominar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9.(fut. \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03c9; 1 tiempo futuro  voz pasiva \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03b1\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Ejercer poder o autoridad, ser due\u00f1o de. Voz pasiva Dejarse dominar, hacerse esclavo. A.T. \u05de\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc , Ecl 10:4. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d8  qal., Ecl 2:19. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d8  hi., Ecl 6:2. \u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d9\u05d8 , Esd 7:24. \u05e9\u05c1\u05b4\u05dc\u05b0\u05d8\u05d5\u05b9\u05df ; Ecl 8:4. N.T. Ejercer poder o autoridad, ser due\u00f1o de. Voz pasiva Dejarse dominar, hacerse esclavo : Luc 22:25; 1Co 6:12; 1Co 7:4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2027)<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9 (exousiaz\u014d): vb.; \u2261 Strong 1850; TDNT 2.574-LN 37.48 reinar, ejercer poder sobre (Luc 22:25; 1Co 7:4 (2x)+); (voz pasiva) hacerse esclavo (1Co 6:12+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>(Swanson 2028)<\/p>\n<p>\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 (exousiastikos), \u03ae (\u0113), \u03cc\u03bd (on): adj.-LN 37.41 autoritario (Mar 1:27 v.l.) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>exousiazo (\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9, G1850), ejercer autoridad, tener potestad, y as\u00ed traducido en 1Co 7:4, dos veces. Se trata bajo TENER POTESTAD.<\/p>\n<p>exousiazo (\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9, G1850), tener potestad, ejercer autoridad (relacionado con A, N\u00ba 2). No se traduce como tener poder ni ejercer poder, sino tener o ejercer potestad o autoridad. V\u00e9ase TENER POTESTAD.<\/p>\n<p>exousiazo (\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9, G1850), ejercer autoridad (relacionado con exousia, v\u00e9ase AUTORIDAD, N\u00ba 2, etc.). Se emplea: (a) en la voz activa (Luc 22:25 : \u00ablos que \u2026 tienen autoridad\u00bb; RV: \u00abque \u2026 tiene potestad\u00bb), del poder de los gobernantes; 1Co 7:4, dos veces: \u00abno tiene potestad\u00bb y \u00abtampoco tiene \u2026 potestad\u00bb, de relaciones condiciones conyugales; (b) en la voz pasiva (1Co 6:12 : \u00abno me dejar\u00e9 dominar\u00bb; RV: \u00abno me meter\u00e9 debajo de potestad\u00bb), de ser llevado debajo del poder de algo; aqu\u00ed, este verbo y el anterior relacionado con \u00e9l, exesti, presentan una paronomasia, que Lightfoot expone del siguiente modo: \u00abTodas est\u00e1n dentro de mi potestad; pero yo no me pondr\u00e9 a m\u00ed mismo bajo la potestad de ninguna de todas las cosas\u00bb. V\u00e9anse AUTORIDAD, DOMINAR, POTESTAD, TENER AUTORIDAD.<\/p>\n<p>Nota: El tema de la potestad o poder, en las Escrituras, puede ser considerado bajo los siguientes encabezamientos: (a) su fuente original, en las personas de la Deidad; (b) su ejercicio por Dios en creaci\u00f3n, y en la preservaci\u00f3n y gobierno de la creaci\u00f3n; (c) manifestaciones especiales del poder divino, tanto en el pasado como el presente y en el futuro; (d) la potestad existente en seres creados distintos del hombre, y en la naturaleza inanimada; (e) la potestad o autoridad confiada al hombre, y mal usada por \u00e9l; (1) confiada a aquellos que, al venir a ser creyentes, fueron energizados por el Esp\u00edritu de Dios, viene \u00e9l a morar en ellos, y ejercer\u00e1n esta potestad para la gloria de Dios. Para las distinciones entre los t\u00e9rminos dunamis, exousia, energeia, kratos e iscus, v\u00e9ase PODER, Nota (1) bajo A, N\u00ba 6. <\/p>\n<p>exousiazo (\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9, G1850), v\u00e9ase TENER POTESTAD, se traduce \u00abque \u2026 tienen autoridad\u00bb en Luc 22:15 (RV: \u00abque \u2026 tienen potestad\u00bb). V\u00e9ase tambi\u00e9n DOMINAR, A, N\u00ba 2. <\/p>\n<p>exousiazo (\u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9, G1850), relacionado con exousia, v\u00e9ase AUTORIDAD, POTESTAD, significa tener autoridad, dominar. Se traduce \u00abno me dejar\u00e9 dominar\u00bb (1Co 6:12). V\u00e9ase TENER POTESTAD.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9 exousi\u00e1zo de G1849; control: potestad, autoridad, dejar dominar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03b6\u03c9.(fut. \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03ac\u03c9; 1 tiempo futuro voz pasiva \u1f10\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03b1\u03c3\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Ejercer poder o autoridad, ser due\u00f1o de. Voz pasiva Dejarse dominar, hacerse esclavo. A.T. \u05de\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc , Ecl 10:4. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d8 qal., Ecl 2:19. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d8 hi., Ecl 6:2. \u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d9\u05d8 , Esd 7:24. \u05e9\u05c1\u05b4\u05dc\u05b0\u05d8\u05d5\u05b9\u05df ; Ecl &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1850\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1850\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28720","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28720","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28720"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28720\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28720"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28720"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28720"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}