{"id":28847,"date":"2016-09-30T03:15:23","date_gmt":"2016-09-30T08:15:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1961\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:23","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:23","slug":"g1961","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1961\/","title":{"rendered":"G1961"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9<\/p>\n<p>epim\u00e9no<\/p>\n<p>de G1909 y G3306; quedarse en, i.e. permanecer (figurativamente perseverar) : insistir, permanecer, perseverar, persistir, quedar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c0\u03ad\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u1ff6; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03c0\u03ad\u03bc\u03b5\u03b9\u03bd\u03b1; 2 tiempo perfecto \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bc\u03bf\u03bd\u03b1). Quedar, estar, permanecer. A.T. \u05de\u05b8\u05d4\u05b7\u05d4\u05bc  hithp., \u00c9xo 12:39. N.T. <\/p>\n<p>A) literal    Quedar, estar, permanecer : Hch 10:48; T.R., Hch 15:34; Hch 21:4; Hch 28:12; Hch 28:14; 1Co 16:7-8; G\u00e1l 1:18; Flp 1:24. <\/p>\n<p>B) figurativo     Seguir, continuar, perseverar, persistir : Jua 8:7; Hch 12:16; Rom 6:1; Rom 11:22-23; Col 1:23; 1Ti 4:16;<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2152)<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9 (epimen\u014d): vb.; \u2261 Strong 1961-1. LN 85.55 permanecer, quedarse (Hch 21:4; 1Co 16:8; G\u00e1l 1:8; Flp 1:24; Hch 15:34 v.l.); 2. LN 68.11 continuar, persistir, perseverar (Hch 12:16; Rom 6:1; Rom 11:22-23; Col 1:23; 1Ti 4:16+; Jua 8:7 v.l.) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>epimeno (\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9, G1961), morar, continuar, permanecer; forma intensificada del N\u00ba 10. Se traduce con el verbo quedarse en Hch 10:48 : \u00abse quedase\u00bb; Hch 15:34 (TR), omitido por los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados, traducido \u00abquedarse\u00bb; Hch 21:4 : \u00abnos quedamos\u00bb; Hch 28:14 : \u00abnos qued\u00e1semos\u00bb (RV: \u00abqued\u00e1semos\u00bb); Flp 1:24 : \u00abquedar\u00bb; v\u00e9ase PERMANECER, A, N\u00ba 2, y tambi\u00e9n ESTAR, INSISTIR, PARAR, PERSEVERAR, PERSISTIR.<\/p>\n<p>epimeno (\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9, G1961), morar en, continuar en, permanecer. Es forma intensificada del N\u00ba 1 (epi, intensivo), indicando algunas veces perseverancia en el continuar, sea en lo malo (Rom 6:1 : \u00ab\u00bfPerseveraremos?\u00bb; Rom 11:23 : \u00abpermanecieren\u00bb) o en lo bueno (Rom 11:22 : \u00abpermaneces\u00bb; 1Ti 4:16 : \u00abpersiste\u00bb); de persistir en preguntar (Jua 8:7 : \u00abcomo insistieran\u00bb); en llamar (Hch 12:16 : \u00abpersist\u00eda\u00bb); en la gracia de Dios (Hch 13:43 : \u00abperseverasen\u00bb); en la carne (Flp 1:24 : \u00abquedar\u00bb); en la fe (Col 1:23 : \u00abpermanec\u00e9is\u00bb); en la doctrina (1Ti 4:16 : \u00abpersiste\u00bb). En otros pasajes, de permanecer en un lugar (Hch 21:10 : \u00abpermaneciendo\u00bb, etc.); v\u00e9anse ESTAR, QUEDAR(SE), INSISTIR, PARAR, PERSEVERAR, PERSISTIR.<\/p>\n<p>epimeno (\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9, G1961), permanecer, perseverar. Se traduce \u00abinsistieran\u00bb en Jua 8:7 (RV: \u00abperseverasen\u00bb). V\u00e9ase PERMANECER, etc.<\/p>\n<p>Notas: (1) En Mar 14:31 (RVR), se traduce la expresi\u00f3n ek perissou \u00abcon mayor insistencia\u00bb; (2) en TR aparece la forma alternativa ekperissos para el mismo pasaje; (3) juperekperissou, en 1Ts 3:10, se traduce \u00abcon gran insistencia\u00bb, de la oraci\u00f3n. Este t\u00e9rmino es una lectura alternativa del que aparece en TR , juper ekperissou. <\/p>\n<p>epimeno (\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9, G1961), v\u00e9ase PERMANECER. Se traduce con el verbo parar en la RV, en Hch 21:10 : \u00abparando\u00bb (RVR: \u00abpermaneciendo\u00bb). V\u00e9anse PERSEVERAR, PERSISTIR, QUEDAR(SE).<\/p>\n<p>epimeno (\u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9, G1961), v\u00e9ase PERMANECER, N\u00ba 2; forma intensificada del N\u00ba 1 (epi, intensivo). Se traduce con el verbo perseverar en Rom 6:1. En TR aparece tambi\u00e9n en Hch 13:43 en lugar de N\u00ba 4. V\u00e9ase tambi\u00e9n QUEDAR(SE), etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9 epim\u00e9no de G1909 y G3306; quedarse en, i.e. permanecer (figurativamente perseverar) : insistir, permanecer, perseverar, persistir, quedar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9.(imperf. \u1f10\u03c0\u03ad\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u1ff6; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03c0\u03ad\u03bc\u03b5\u03b9\u03bd\u03b1; 2 tiempo perfecto \u1f10\u03c0\u03b9\u03bc\u03ad\u03bc\u03bf\u03bd\u03b1). Quedar, estar, permanecer. A.T. \u05de\u05b8\u05d4\u05b7\u05d4\u05bc hithp., \u00c9xo 12:39. N.T. A) literal Quedar, estar, permanecer : Hch 10:48; T.R., Hch &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1961\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1961\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28847","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28847","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28847"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28847\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28847"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28847"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28847"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}