{"id":28897,"date":"2016-09-30T03:15:32","date_gmt":"2016-09-30T08:15:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2005\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:32","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:32","slug":"g2005","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2005\/","title":{"rendered":"G2005"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>epitel\u00e9o<\/p>\n<p>de G1909 y G5055; llenar m\u00e1s (o completamente), i.e. ejecutar; por implicaci\u00f3n terminar, someterse a: perfeccionar, erigir, hacer, llevar a cabo, acabar, concluir, cumplir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9. (fut. \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f10\u03c0\u03b5\u03c4\u03ad\u03bb\u03b5\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03c4\u03ad\u03bb\u03b5\u03ba\u03b1). Terminar, completar, llevar a cabo, cumplir. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e6\u05b7\u05e2  pi., Zac 4:9. \u05d3\u05b8\u05d7\u05b7\u05e3  Est 8:14. \u05d6\u05b0\u05de\u05b8\u05df , Est 9:27. \u05db\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4  qal., Dan 11:16. \u05db\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4  pi., 1Sa 3:12. \u05e2\u05b8\u05e9\u05c2\u05b8\u05d4 , Jue 20:10. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e2\u05b7\u05dc , N\u00fam 23:23. \u05e7\u05b8\u05d8\u05b7\u05e8  hoph., Lev 6:15(Lev 6:22). N.T. Terminar, completar, llevar a cabo, cumplir, imponer, erigir : Rom 15:28; 2Co 7:1; 2Co 8:6; 2Co 8:11; G\u00e1l 3:3; Flp 1:6; Heb 8:5; Heb 9:6; 1Pe 5:9.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2200)<\/p>\n<p>\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9 (epitele\u014d): vb.; \u2261 Strong 2005; TDNT 8.61-1. LN 68.22 completar, terminar, alcanzar una meta (Rom 15:28; 2Co 7:1; 2Co 8:6, 2Co 8:11 (2x); G\u00e1l 3:3; Flp 1:6; Heb 9:6+); 2. LN 13.108 causar, (voz pasiva) experimentar, hacer que suceda (1Pe 5:9+); 3. LN 45.2 erigir, edificar (Heb 8:5+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), llevar a trav\u00e9s al final (epi, intensivo, en el sentido de \u00abplenamente\u00bb, y teleo, completar). Se usa en la voz activa en 2Co 8:11 : \u00abllevad \u2026 a cabo\u00bb. V\u00e9anse ACABAR, CONCLUIR, CUMPLIR, ERIGIR, HACER, PERFECCIONAR.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), (epi, arriba, intensivo, y teleo, acabar), llevar a cabo; es una forma intensificada de este \u00faltimo verbo. El sentido es el de llevar a cabo a la perfecci\u00f3n. Se traduce con el verbo concluir en Rom 15:28 : \u00abhaya concluido\u00bb. V\u00e9anse ACABAR, CABO, CONCLUIR, CUMPLIR, ERIGIR, HACER, LLEVAR (A CABO), PERFECCIONAR.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), completar. Se traduce \u00aberigir\u00bb en Heb 8:5 (RVR: \u00abacabar\u00bb; VM: \u00abconstruir\u00bb; NVI: \u00abcompletar la construcci\u00f3n\u00bb). V\u00e9anse ACABAR, CONCLUIR, PERFECCIONAR, etc.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), traer totalmente a un fin (epi, intensivo, en el sentido de \u00abtotalmente\u00bb y teleo, completar). Se utiliza en la voz media en G\u00e1l 3:3 : \u00ab\u00bfahora vais a acabar por la carne?\u00bb (RV: \u00ab\u00bfos perfeccion\u00e1is?\u00bb), donde el tiempo presente cont\u00ednuo indica un proceso, lit., \u00abest\u00e1is ahora perfeccion\u00e1ndoos\u00bb; en 2Co 7:1 : \u00abperfeccionando la santidad\u00bb; en Flp 1:6 : \u00abla perfeccionar\u00e1\u00bb. V\u00e9ase CUMPLIR, A, N\u00ba 12, etc.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), llevar totalmente a un fin. Se traduce \u00abacabar\u00bb (2Co 8:6; G\u00e1l 3:3) o, \u00abperfeccionar\u00bb (VM). V\u00e9anse CONCLUIR, CUMPLIR, ERIGIR, HACER, LLEVAR (A CABO), PERFECCIONAR.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), (epi, arriba, intensivo, y el N\u00ba 11), es una forma intensificada de este verbo, en el sentido de \u00abcumplir\u00bb. El significado pleno es cumplir perfectamente; en Rom 15:28 : \u00abhaya concluido\u00bb; \u00abperfeccionando\u00bb en 2Co 7:1; \u00abacabe\u00bb en 2Co 8:6 y \u00abllevad tambi\u00e9n a cabo\u00bb en 2Co 8:11; \u00abcumplir\u00bb en la segunda parte de este vers\u00edculo 11; G\u00e1l 3:3 : \u00abvais a acabar\u00bb (RV: \u00abos perfeccion\u00e1is\u00bb); Flp 1:6 : \u00abla perfeccionar\u00e1\u00bb (RV, RVR). En Heb 8:5 debiera ser \u00abcompletar\u00bb en lugar de \u00aberigir\u00bb, con respecto al tabern\u00e1culo, y la RV da una traducci\u00f3n correcta: \u00abacabar\u00bb. En Heb 9:6 se traduce \u00abcumplir\u00bb (RV: \u00abhacer\u00bb), y \u00abse van cumpliendo\u00bb en 1Pe 5:9 (RV: han de ser cumplidas\u00bb). V\u00e9anse ACABAR, CABO, CONCLUIR, ERIGIR, HACER, LLEVAR (A CABO), PERFECCIONAR.<\/p>\n<p>epiteleo (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9, G2005), completar. Se traduce \u00aberigir\u00bb en Heb 8:5 (RVR: \u00abacabar\u00bb; VM: \u00abconstruir\u00bb; NVI: \u00abcompletar la construcci\u00f3n\u00bb). V\u00e9anse ACABAR, CONCLUIR, PERFECCIONAR, etc.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9 epitel\u00e9o de G1909 y G5055; llenar m\u00e1s (o completamente), i.e. ejecutar; por implicaci\u00f3n terminar, someterse a: perfeccionar, erigir, hacer, llevar a cabo, acabar, concluir, cumplir. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c9. (fut. \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03bb\u03ad\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f10\u03c0\u03b5\u03c4\u03ad\u03bb\u03b5\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b5\u03c4\u03ad\u03bb\u03b5\u03ba\u03b1). Terminar, completar, llevar a cabo, cumplir. A.T. \u05d1\u05bc\u05b8\u05e6\u05b7\u05e2 pi., Zac 4:9. \u05d3\u05b8\u05d7\u05b7\u05e3 Est 8:14. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2005\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2005\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28897","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28897","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28897"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28897\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28897"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28897"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28897"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}