{"id":28956,"date":"2016-09-30T03:15:38","date_gmt":"2016-09-30T08:15:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2059\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:38","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:38","slug":"g2059","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2059\/","title":{"rendered":"G2059"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9<\/p>\n<p>jermene\u00fao<\/p>\n<p>de un derivado presunto de G2060 (como dios del idioma); traducir: significar, traducir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9. (imperf. \u1f20\u03c1\u03bc\u03ae\u03bd\u03b5\u03c5\u03bf\u03bd; tiempo futuro  \u1f10\u03c1\u03bc\u03b5\u03bd\u03b5\u03cd\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo   \u1f20\u03c1\u03bc\u03ae\u03bd\u03b5\u03c5\u03c3\u03b1). Interpretar, explicar. Voz pasiva Significar, traducirse :\u05ea\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05d2\u05bc\u05b5\u05dd . Esd 4:7. Textus Receptus  Jua 1:39(Jua 1:38); Jua 1:42; Jua 9:7; Heb 7:1-2.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2257)<\/p>\n<p>\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9 (herm\u0113neu\u014d): vb.; \u2261 Strong 2059; TDNT 2.661-LN 33.145 traducir, interpretar, explicar, dar el sentido (Jua 1:42; Jua 9:7; Heb 7:2+; Luc 24:27 v.l. NA26; Jua 1:38 v.l. NA26) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>jermeneuo (\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9, G2059), se traduce \u00abque quiere decir\u00bb en Jua 1:42 (RV, RVR; VM: \u00abque se traduce\u00bb). V\u00e9anse DECIR, A, N\u00ba 13, SIGNIFICAR, TRADUCIR.<\/p>\n<p>erifos (\u1f14\u03c1\u03b9\u03c6\u03bf\u03c2, G2059), denota un cabrito o cabra peque\u00f1a (Mat 25:32; Luc 15:29); algunos mss. tienen aqu\u00ed el N\u00ba 2, con lo que se indica un sarcasmo de parte del hijo mayor, acerca de que su padre nunca le hab\u00eda dado ni un cabrito de los m\u00e1s peque\u00f1os.\u00b6<\/p>\n<p>eris (\u1f14\u03c1\u03b9\u03c2, G2059), ri\u00f1a, contenci\u00f3n, expresi\u00f3n de la enemistad (Rom 1:29; Rom 13:13, \u00abcontiendas\u00bb, RV: \u00abpendencias\u00bb; 1Co 1:11; 1Co 3:3; 2Co 12:20 : \u00abcontiendas\u00bb; G\u00e1l 5:20 : \u00abpleitos\u00bb; Flp 1:15 : \u00abcontienda\u00bb, RV: \u00abporf\u00eda\u00bb; 1Ti 6:4 : \u00abpleitos\u00bb; Tit 3:9 : \u00abcontenciones\u00bb). V\u00e9anse PLEITO.<\/p>\n<p>ermeneuo (\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9, G2059), (cf. Hermes, nombre griego del dios pagano Mercurio, a quien se consideraba como mensajero de los dioses), denota explicar, interpretar (cf. el t\u00e9rmino castellano hermen\u00e9utica). Se usa de explicar el significado de las palabras en un lenguaje diferente (Jua 1:38, en algunos mss: \u00abtraducido\u00bb); v\u00e9ase methermeneuo, en TRADUCIR; en Jua 1:49 se traduce como \u00abquiere decir\u00bb; Jua 9:7 : \u00abtraducido es\u00bb; Heb 7:2 \u00abMelquisedec \u2026 cuyo nombre significa\u00bb. V\u00e9anse QUERER, SIGNIFICAR, TRADUCIR.\u00b6<\/p>\n<p>jermeneuo (\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9, G2059), v\u00e9ase DECIR, A, N\u00ba 13. Denota explicar, interpretar, utiliz\u00e1ndose de explicar el significado de las palabras en un lenguaje diferente. En Heb 7:2 se traduce \u00abcuyo nombre significa, lit., \u00absiendo interpretado\u00bb Rey de justicia\u00bb. Se traduce tambi\u00e9n \u00abtraducido es\u00bb (Jua 1:38; Jua 9:7), de Siloe, traducido como Enviado, y \u00abquiere decir\u00bb (Jua 1:42), del nombre Cefas, traducido como Pedro.\u00b6 Cf. jermenia o -eia, bajo, A, N\u00ba 1, diermeneuo, INTERPRETAR, B, hermeneutes y diermeneutes, INT\u00e9RPRETE, N\u00ba 1.<\/p>\n<p>jermeneuo (\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9, G2059), para lo cual v\u00e9ase DECIR (QUERER), A, N\u00ba 13, se emplea de explicar el significado de palabras en una lengua diferente. Se traduce \u00abtraducido\u00bb (Jua 1:38); \u00abtraducido es\u00bb (Jua 9:7); v\u00e9ase tambi\u00e9n SIGNIFICAR.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9 jermene\u00fao de un derivado presunto de G2060 (como dios del idioma); traducir: significar, traducir. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9. (imperf. \u1f20\u03c1\u03bc\u03ae\u03bd\u03b5\u03c5\u03bf\u03bd; tiempo futuro \u1f10\u03c1\u03bc\u03b5\u03bd\u03b5\u03cd\u03c3\u03c9; 1 tiempo aoristo \u1f20\u03c1\u03bc\u03ae\u03bd\u03b5\u03c5\u03c3\u03b1). Interpretar, explicar. Voz pasiva Significar, traducirse :\u05ea\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05d2\u05bc\u05b5\u05dd . Esd 4:7. Textus Receptus Jua 1:39(Jua 1:38); Jua 1:42; Jua 9:7; Heb 7:1-2. &#8212;- Diccionario Swanson (Swanson &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2059\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2059\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28956","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28956\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}