{"id":28977,"date":"2016-09-30T03:15:39","date_gmt":"2016-09-30T08:15:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2078\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:39","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:39","slug":"g2078","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2078\/","title":{"rendered":"G2078"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2<\/p>\n<p>\u00e9sjatos<\/p>\n<p>superlativo probablemente de G2192 (en el sentido de contig\u00fcidad); m\u00e1s lejos, final (de lugar o tiempo): postrer, postrero, \u00faltimo, (postrer) estado, final.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2, \u03b7, \u03bf\u03bd. adjetivo   Ultimo, postrero, final, extremo, el m\u00e1s bajo o insignificante. adv. Despu\u00e9s de, por \u00faltimo. A.T. \u05d0\u05b7\u05d7\u05b7\u05e8  Lev 27:18. \u05d0\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9\u05e8  Sal 138:5(Sal 139:5). \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05d5\u05b9\u05df  G\u00e9n 49:1. \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea , G\u00e9n 33:2. \u05dc\u05b8\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4 , N\u00fam 2:31. \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05d4\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea , Deu 31:29. \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea  Deu 32:20. \u05d0\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9\u05e8 ; Job 23:8. \u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9  \u05d3\u05b2\u05e0\u05b8\u05d4 , Dan 2:45. \u05d0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e3  pi. N\u00fam 10:25. \u05d0\u05b6\u05e4\u05b6\u05e1  Isa 45:22. \u05d0\u05b8\u05e8\u05b7\u05d7 , Jer 9:1(Jer 9:2). \u05d0\u05b9\u05e8\u05b7\u05d7  Job 8:13. \u05e0\u05bc\u05b8\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc , Jos 1:4. \u05d9\u05e8\u05db\u05bc\u05b8\u05d4 , Isa 37:24. \u05de\u05b6\u05e8\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7  Isa 8:9. \u05e1\u05d5\u05bc\u05e3 , 1Re 9:26. \u05e7\u05b5\u05e5  Eze 35:5. \u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4 , Deu 28:49. \u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b4\u05d9 , Lev 23:16. \u05ea\u05bc\u05b7\u05db\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05ea ; Job 11:7. N.T. <\/p>\n<p>A) adjetivo   Ultimo, postrero, final, el m\u00e1s bajo o insignificante. <\/p>\n<p>1) De lugar: Luc 14:9-10; Hch 1:8; Hch 13:47. <\/p>\n<p>2) De rango: Mat 19:30; Mat 20:16; Mar 9:35; Mar 10:31; Luc 13:30; Textus Receptus  Jua 8:9; 1Co 4:9. <\/p>\n<p>3) De tiempo. <\/p>\n<p>A) En general: Mat 12:45; Mat 20:8; Mat 20:12; Mat 20:14; Mat 27:64; Luc 11:26; Jua 7:37; 1Co 15:26; 1Co 15:45; 1Co 15:52; Stg 5:3; 2Pe 2:20; Rev 2:19; Rev 15:1. <\/p>\n<p>B) Significado escatol\u00f3gico: Jua 6:39-40; Jua 6:44; Jua 6:54; Jua 11:24; Jua 12:48; Hch 2:17; 2Ti 3:1; Heb 1:2; 1Pe 1:20; 2Pe 3:3; 1Jn 2:18; Jud 1:18; Rev 2:8; Rev 21:9. <\/p>\n<p>4) Lo final, lo \u00faltimo : Mat 5:26; Luc 12:59; Rev 1:17; Rev 22:13. <\/p>\n<p>B) adv. Despu\u00e9s de, por \u00faltimo : Mar 12:22; 1Co 15:8. <\/p>\n<p>C) En, Mar 12:6 se puede argumentar tanto por sentido A como por sentido B. El autor prefiere considerarlo como adv. = sentido B.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 2274)<\/p>\n<p>\u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 (eschatos), \u03b7 (\u0113), \u03bf\u03bd (on): adj.; \u2261 DBLHebr 344, 340; Strong 2078; TDNT 2.697- 1. LN 61.13 final(mente), el \u00faltimo de una serie (Mat 5:26); 2. LN 87.66 menos importante, el m\u00e1s bajo e insignificante (Luc 14:9-10+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>escatos (\u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2, G2078), \u00faltimo, extremo, final. Se usa como nombre: (a) de tiempo: \u00abal fin de estos d\u00edas\u00bb (VHA), esto es, al final del per\u00edodo bajo la ley, en lugar de la RVR: \u00aben estos postreros d\u00edas\u00bb; de la misma manera en 1Pe 1:20; \u00abal fin de los tiempos\u00bb (VHA; RVR: \u00abpostreros tiempos\u00bb). En 2Pe 2:20, el plural, ta escata, lit: \u00ablas \u00faltimas cosas\u00bb, se traduce \u00absu postrer estado\u00bb (RVR; RV: \u00abpostrimer\u00edas\u00bb); esta misma frase se usa en Mat 12:45 : \u00abpostrer estado\u00bb (RV: \u00abcosas \u00faltimas\u00bb); Luc 11:26 : \u00abpostrer estado\u00bb (RV: \u00abpostrero\u00bb); (b) de lugar (Hch 13:47 : \u00ablo \u00faltimo de la tierra\u00bb; RV: \u00ablo postrero\u00bb). V\u00e9anse POSTRERO.<\/p>\n<p>Notas: (1) La conjunci\u00f3n jina, para que, se traduce en ocasiones \u00aba fin de\u00bb, \u00aba fin de que\u00bb (Mar 3:2; Luc 20:20; Rom 6:4; Rom 7:13; Rom 15:4; G\u00e1l 3:24, etc.); (2) jisteron, neutro del adjetivo justeros, se usa adverbialmente con el significado de \u00abal fin\u00bb (Mat 26:60); v\u00e9ase bajo C; (3) jopos, conjunci\u00f3n, para que, para, se traduce \u00aba fin de que\u00bb en Hch 9:2; (4) la part\u00edcula pote, alg\u00fan tiempo, cuando se usa despu\u00e9s de ede, ahora, ya, significa \u00abahora al fin\u00bb, y se traduce \u00abal fin\u00bb en Rom 1:10, donde la frase entera \u00absi de alguna manera ahora al fin\u00bb sugiere no solo un ardiente deseo sino tambi\u00e9n la existencia de dificultades durante un tiempo considerable, y en Flp 4:10, por lo mismo; v\u00e9anse OTRO, TIEMPO. <\/p>\n<p>escatos (\u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2, G2078), \u00faltimo, final, postrero, extremo. Se utiliza: (a) de lugar \u00ab\u00faltimo\u00bb (p.ej., Luc 14:9-10; Hch 1:8; Hch 13:47); (b) de rango, \u00abel postrero\u00bb (p.ej., Mar 9:35); (c) de tiempo, ya relacionado con personas o con cosas, p.ej., Mat 5:26 : \u00abel \u00faltimo cuadrante\u00bb; Mat 20:8, Mat 20:12, Mat 20:14, Mat 20:16, dos veces: \u00abpostrero\/s\u00bb; Mar 12:6, lit., \u00aba \u00e9l se los envi\u00f3 al \u00faltimo\u00bb (RVR: \u00ablo envi\u00f3 tambi\u00e9n a ellos\u00bb;  Mar 12:22 : \u00abdespu\u00e9s de todos\u00bb); 1Co 4:9, de los ap\u00f3stoles como los \u00faltimos en el programa de una exhibici\u00f3n espectacular; 1Co 15:45 : \u00abel postrer Ad\u00e1n\u00bb; Apo 2:19 : \u00abobras postreras\u00bb; del estado final de una persona (Mat 12:45), plural neutro, lit., \u00ablas \u00faltimas cosas\u00bb, traducido en RVR \u00abel postrer estado\u00bb; lo mismo en Luc 11:26; 2Pe 2:20; usado de Cristo como el Eterno (Apo 1:17 : \u00abel primero y el \u00faltimo\u00bb; en TR tambi\u00e9n en Apo 1:11; Apo 2:8 : \u00abel postrero\u00bb; Apo 22:13); en frases escatol\u00f3gicas, como sigue: (a) \u00abel d\u00eda postrero\u00bb, t\u00e9rmino inclusivo que incluye tanto el tiempo de la resurrecci\u00f3n de los redimidos (Jua 6:39-40, Jua 6:44, Jua 6:54 y Jua 11:24), como el tiempo posterior del juicio de los irregenerados, ante el gran trono blanco (Jua 12:48); (b) \u00ablos postreros d\u00edas\u00bb (Hch 2:17), un per\u00edodo relacionado con la manifestaci\u00f3n sobrenatural del Esp\u00edritu Santo en Pentecost\u00e9s y la reanudaci\u00f3n de las intervenciones divinas en los asuntos del mundo al final de la era actual, antes de \u00abel d\u00eda de Jehov\u00e1, grande y terrible\u00bb (Mal 4:5), que dar\u00e1 entrada al reinado mesi\u00e1nico; (c) en 2Ti 3:1 : \u00aben los postreros d\u00edas\u00bb se refiere al final de la actual era con su presente estado de cosas; (d) en Stg 5:3, la frase \u00ablos d\u00edas postreros\u00bb se refiere tanto al per\u00edodo anterior a la destrucci\u00f3n de la ciudad y de la tierra el 70 d.C. como al per\u00edodo que cerrara esta era en los actos consumadores de persecuci\u00f3n de parte de los gentiles incluyendo el \u00abtiempo de angustia para Jacob\u00bb (cf. Stg 5:7-8); (e) en 1Pe 1:5 : \u00abel tiempo postrero\u00bb se refiere al tiempo de la Segunda Venida del Se\u00f1or; (f) en 1Jn 2:18 : \u00abel \u00faltimo tiempo\u00bb, y en Jud 1:18 : \u00abel postrer tiempo\u00bb, significan la era presente anterior a la Segunda Venida.<\/p>\n<p>Notas: (1) En Heb 1:2, \u00aben estos postreros d\u00edas\u00bb (RVR77: \u00aben estos \u00faltimos d\u00edas\u00bb), la referencia es al final del per\u00edodo del testimonio de los profetas bajo la Ley, que llega a su fin con la presencia de Cristo y su sacrificio redentor y los efectos del mismo, siendo el tiempo presente \u00abha hablado\u00bb indicador de los efectos continuos del mensaje corporificado en el Cristo resucitado; (2) lo mismo con 1Pe 1:20 : \u00aben los postreros tiempos\u00bb; (3) justeros denota m\u00e1s tarde o posterior, y se utiliza en 1Ti 4:1 : \u00aben los postreros tiempos\u00bb. Varios mss. acreditados lo tienen en Mat 21:31, \u00abel anterior\u00bb, en lugar de protos, \u00abel primero\u00bb;\u00b6 (4) para los t\u00e9rminos \u00abpostrimer\u00edas\u00bb en 2Pe 2:20 (RV) y \u00abpostrimero\/s\u00bb en 1Pe 1:5, 1Pe 1:20 (RV), v\u00e9ase escatos m\u00e1s arriba; (5) en Heb 10:9 (RV), el t\u00e9rmino \u00abpostrero\u00bb es traducci\u00f3n de deuteros; v\u00e9ase, y tambi\u00e9n SEGUNDO.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u00e9sjatos superlativo probablemente de G2192 (en el sentido de contig\u00fcidad); m\u00e1s lejos, final (de lugar o tiempo): postrer, postrero, \u00faltimo, (postrer) estado, final. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2, \u03b7, \u03bf\u03bd. adjetivo Ultimo, postrero, final, extremo, el m\u00e1s bajo o insignificante. adv. Despu\u00e9s de, por \u00faltimo. A.T. \u05d0\u05b7\u05d7\u05b7\u05e8 Lev 27:18. \u05d0\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9\u05e8 Sal 138:5(Sal 139:5). &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g2078\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG2078\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28977","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28977","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28977"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28977\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28977"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28977"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28977"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}