{"id":29019,"date":"2016-09-30T03:15:46","date_gmt":"2016-09-30T08:15:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1643-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:15:46","modified_gmt":"2016-09-30T08:15:46","slug":"g1643-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1643-2\/","title":{"rendered":"G1643"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9<\/p>\n<p>ela\u00fano<\/p>\n<p>forma prolongada de un verbo primario (obsoleto excepto en ciertos tiempos como altern. de esto) de afin, incierta; empujar (como viento, remos o poder demoniaco): empujar, impeler, llevar, remar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9.(imperf. voz pasiva \u1f20\u03bb\u03b1\u03c5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f10\u03bb\u03ae\u03bb\u03b1\u03ba\u03b1). Empujar, llevar, remar. A.T. \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd  Isa 41:7. \u05d9\u05b8\u05e6\u05b7\u05e7 , \u00c9xo 25:12. \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2 , Zac 10:4. \u05e9\u05c1\u05b7\u05d9\u05b4\u05d8 , Isa 33:21. N.T. Mar 6:48; Luc 8:29; Jua 6:19; Stg 3:4; 2Pe 2:17.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 1785)<\/p>\n<p>\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9 (elaun\u014d): vb.; \u2261 Strong 1643-LN 15.161 empujar, en ciertos contextos, cruzar a remo (con remos Mar 6:48; Jua 6:19+); (voz pasiva) ser llevado (por fuerzas naturales o sobrenaturales), (Luc 8:29; Stg 3:4; 2Pe 2:17+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>elauno (\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9, G1643), significa conducir, impeler, apremiar, y se traduce en Stg 3:4, \u00abllevadas de impetuosos vientos\u00bb. V\u00e9anse EMPUJAR, IMPELER, REMAR.<\/p>\n<p>elauno (\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9, G1643), significa empujar, impeler, apremiar. Se usa de remar (Mar 6:48 y Jua 6:19); del acto de un demonio sobre un hombre (Luc 8:29 : \u00abimpelido\u00bb); del poder de los vientos sobre naves (Stg 3:4 : \u00abllevadas\u00bb); y de las tormentas sobre las nieblas: \u00abempujadas\u00bb. V\u00e9anse LLEVAR, IMPELER, REMAR.\u00b6<\/p>\n<p>elauno (\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9, G1643), significa impeler, apremiar. Se traduce \u00abimpelido\u00bb en Luc 8:29, de la actuaci\u00f3n de un demonio sobre un hombre. V\u00e9anse EMPUJAR, LLEVAR, REMAR. <\/p>\n<p>elauno (\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9, G1643), empujar, impeler. Se utiliza de remar, bogar (Mar 6:48 : \u00abremar\u00bb, RV: \u00abbogar\u00bb; Jua 6:19 : \u00abCuando hab\u00edan remado\u00bb, RV: \u00abcomo hubieron navegado\u00bb). V\u00e9ase EMPUJAR, N\u00ba 1, IMPELER, LLEVAR, N\u00ba 32.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9 ela\u00fano forma prolongada de un verbo primario (obsoleto excepto en ciertos tiempos como altern. de esto) de afin, incierta; empujar (como viento, remos o poder demoniaco): empujar, impeler, llevar, remar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9.(imperf. voz pasiva \u1f20\u03bb\u03b1\u03c5\u03bd\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd; tiempo perfecto \u1f10\u03bb\u03ae\u03bb\u03b1\u03ba\u03b1). Empujar, llevar, remar. A.T. \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd Isa 41:7. \u05d9\u05b8\u05e6\u05b7\u05e7 , \u00c9xo 25:12. \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g1643-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG1643\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29019","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29019","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29019"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29019\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29019"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29019"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29019"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}